Роберт Уоррен - Воинство ангелов

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Уоррен - Воинство ангелов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Б.С.Г.-ПРЕСС, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Воинство ангелов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Воинство ангелов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие романа Роберта Пенна Уоррена (1905–1989) начинается в бурные времена кануна Гражданской войны в США. Вырванная из роскоши и комфорта отцовской плантации, хозяйкой которой ей предназначено стать, юная Аманта Старр неожиданно продана на невольничьем рынке. И лишь пройдя через множество нелегких испытаний, она обретает свободу. Американская критика отмечала схожесть этого романа с «Унесенными ветром» Маргарет Митчелл, а его героиню сравнивала с великолепной Скарлетт О’Хара.

Воинство ангелов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Воинство ангелов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И повернувшись ко мне, он положил руку мне на колено со словами:

— Ведь правда же ты цветная, милочка?

— Проезжайте, — сказал офицер.

— Сорок второй теннессийский отбыл! — певуче выкрикнул Джимми, и мы тронулись, оставляя позади страшную картину.

Джимми тихонько посвистывал сквозь зубы, и зубы его поблескивали во мраке.

— О, зачем же ты это сделал! — воскликнула я.

Перестав посвистывать, он поглядел на меня.

— Почем мне знать зачем? — сказал он. — Разве знаешь? Делаешь, и все тут. Господь знает, а ты и не знаешь совсем.

— Он же тебе никакого вреда не причинил, — сказала я.

— И не причинит, — произнес он, — ни он сам и никто из его роду-племени.

Отвернувшись, он прищелкнул языком, погоняя лошадей, после чего возобновил посвистывание.

— Он домой шел, — сказала я. — Шел домой с работы, а ты…

Резко вскинувшись, он повернулся ко мне.

— Гляди, — бросил он. — Сюда гляди!

Он дотронулся до бинтов на голове.

— Гляди, как меня изукрасили! Может, от меня им был какой вред? Не было. А они вот как меня изукрасили. Старого Джелли застрелили, а он сдаться хотел, а они его прямо в живот, наповал. А Толстому Джеку они брюхо саблей проткнули, а тот тоже сдаться хотел. А Рору не сдавался ни за что, у него уж и патроны кончились, так он голыми руками… Его ранили в плечо, всего исколошматили, весь порезанный, избитый, рука как плеть висит, а он все воюет, но мы вытащили его, вынесли, уложили тех, кто гнался за нами, спасли. Так думаешь, помогло? Солдат черных белые джентльмены так и не пустили…

Я почувствовала озноб. Озноб и холодный пот. Выплыло лицо Тобайеса, белое, искаженное, мучительно искривившиеся губы что-то говорят, убеждают… О, ничего, ничего не вышло! Все было напрасно!

— Белые джентльмены… — сказал Джимми и сплюнул.

Мы проехали, наверное, еще с полмили, уже оставив позади городские строения, когда Джимми прекратил наконец это свое мерзопакостное посвистывание.

— Ты знаешь, кто был этот Оливер Кромвель, а? — спросил он.

Я не ответила, так скверно мне было.

— Это джентльмен был такой, — сказал Джимми, — давно, еще за морем, он белых убивал!

Словно издалека я услышала свой голос, объяснявший, что Оливер Кромвель был белым.

— Хм… — пробурчал Джимми, — хм… — Он сплюнул. — Если это белый был, так чего же Рору взял себе его имя?

Мы все ехали и ехали к тому месту, где скрывался, отлеживаясь, Рору, он же лейтенант Оливер Кромвель Джонс, раненный в плечо, весь порезанный, избитый. Город кончился, кончились и последние окраинные домишки, и дорога была теперь совершенно голой и пустынной, пыльная дорога по краю залива, а рядом чернота поросших мхом кипарисов, столб бледной пыли позади на дороге и горячий, неподвижный, сладковатый гнилостный запах темных болот. Раз оглянувшись назад, я увидела, каким бледным кажется столб дорожной пыли по сравнению с чернотой кипарисов.

Из темноты перед нами вынырнул человек, вынырнул и встал на бледной дороге.

Джимми подъехал к нему, и человек взял под уздцы ближайшую к нему лошадь.

— Слезай, — приказал мне Джимми, и я повиновалась.

Сам он тоже слез.

Человек на заднем сиденье, за все эти часы не проронивший ни звука, спрыгнул на землю и пошел впереди. Незнакомец же сел на место кучера и взял в руки поводья.

Кабриолет заскрипел, сворачивая на узкую тропу, накренился, преодолевая канавы, заросшие травой, потом выровнялся и поехал, как мне показалось, в обратном направлении. На болотах прокричала сова.

— Идем, — приказал Джимми и двинулся в заросли кипарисов. Я пошла за ним. За мною шел тот, кто ехал на заднем сиденье.

— Ты наступила на что-то, — сказал Джимми. — Оно шевельнулось. Это щитомордник. — Он хихикнул.

Впереди обозначилось какое-то движение, показался огонек, потом луч света, коснувшись нас, метнулся в сторону, и в нем появились силуэты двух пирог у самой кромки залива.

— Лезь, — приказал Джимми. — Лезь в ту, что поближе.

Я послушно влезла в пирогу под направляемым невидимой рукой с берега светом потайного фонаря. Подгонявший меня Джимми сам влез в пирогу и оттолкнулся от берега. В абсолютной тьме мы чуть покачивались над черной гладью воды. Фонарь теперь погасили. Опять прокричала сова. Потом я услышала, как спутники наши садятся в другую пирогу и отталкиваются от берега.

— Мы за тобой, Синий Тоб, — сказал Джимми.

Вновь прорезался луч света и заскользил по черной воде залива, осветив на секунду причудливо изогнутые, вздыбленные корни допотопных кипарисов, огромные, в три человеческих роста, тени которых маячили над черной водой — бледные на фоне глухой черноты. Луч света отыскал место, где рукав дельты уходил дальше, в болота, и куда удалялась, мягко шлепая веслами, идущая перед нами пирога. Я слышала шелковистый плеск воды у ее кормы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Воинство ангелов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Воинство ангелов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Уоррен - Свои люди
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
Роберт Уоррен - Потоп
Роберт Уоррен
Роберт Уоррен - Место, куда я вернусь
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
Роберт Уоррен - Рассказы [Компиляция]
Роберт Уоррен
Отзывы о книге «Воинство ангелов»

Обсуждение, отзывы о книге «Воинство ангелов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x