Роберт Уоррен - Воинство ангелов

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Уоррен - Воинство ангелов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Б.С.Г.-ПРЕСС, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Воинство ангелов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Воинство ангелов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие романа Роберта Пенна Уоррена (1905–1989) начинается в бурные времена кануна Гражданской войны в США. Вырванная из роскоши и комфорта отцовской плантации, хозяйкой которой ей предназначено стать, юная Аманта Старр неожиданно продана на невольничьем рынке. И лишь пройдя через множество нелегких испытаний, она обретает свободу. Американская критика отмечала схожесть этого романа с «Унесенными ветром» Маргарет Митчелл, а его героиню сравнивала с великолепной Скарлетт О’Хара.

Воинство ангелов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Воинство ангелов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шествие с флагом и барабаном прибыло к Институту механики точно в срок.

Высшее офицерство, подчиненное генералу Бэрду, мужественно и благородно сплотилось вокруг него. Офицеры подписали совместное заявление, напустившее туману и окутавшее явь золотистой дымкой вымысла. Дымка эта как-то скрадывала тот факт, что, даже получив приказание покинуть казармы, войска почему-то медлили, и странное это промедление никто и не пытался объяснить.

Когда же по приказу начальства военные наконец покинули казармы и на улицах появились патрули, генерал Бэрд прибег к помощи черного полка. Обстоятельство это, видимо, призвано было что-то смягчить или же оправдать, явившись неким доказательством. Так или иначе, эту деталь можно расценить как последний иронический штрих, завершивший тот жаркий день.

Через два дня после описанных событий из Техаса прибыл генерал Шеридан, без промедления объявивший произошедшее кровавой и жестокой смутой. Но беспристрастность заставила его назвать Хана и его соратников подстрекателями и подлецами. Губернатор Уэллс, сказал он, показал себя законченным трусом. Генерала Бэрда он вообще не упомянул.

Между тем он подписал письменные распоряжения об аресте членов Собрания. Последних обвинили в мятеже.

Все вылилось в какой-то бред.

Перед рассветом, когда за окнами кабинета, в котором я просидела всю ночь, в листве зашебуршились малиновки, я дошла до заключений специальной комиссии. Как и следовало ожидать, между членами ее не было единодушия. Большинство сочло, что все стало результатом злокозненного заговора между мэром Монро, начальником полиции Адамсом и вице-губернатором Фурье. Меньшинство же полагало, что Собрание было незаконным и заговорщиками являлись Хан, Хоуэллс, Дости и их приспешники, попустительствуемые Конгрессом и вознамерившиеся сместить правительство штата, для чего они и предприняли попытку натравить власти на тщательно спланированную и спровоцированную демонстрацию негров, которая призвана была явиться оправданием действий Конгресса, направленных против правительства. Выступление, конечно, планировалось подавить прежде, чем жизни белых членов Собрания стала бы угрожать опасность.

Сидя тогда и наблюдая рассвет, я внезапно подумала, что в обоих заключениях — и большинства и меньшинства — при всех умолчаниях, искажениях и прямой лжи содержится истина. Члены Собрания не приняли мирный путь, тот, о котором молил бедняга Тобайес. Монро отверг этот путь, не внял он и последнему страстному воплю Тобайеса, когда, вырвавшись из моих объятий, он бросился к Монро, чтобы побудить его к действию. Да, поистине удивительно, что оба заговора, имевшие разные и даже противоположные цели, в конечном итоге вели к одному — к шествию с флагом и барабаном, к стычке возле Института механики.

Потом явилась мысль, что за всеми заключениями и выводами комиссии маячит тень более глубокая и черная, вызывающая недоуменные вопросы: почему Шеридан именно тогда оказался в Техасе и почему он не оставил ясных инструкций Бэрду? Почему Стэнтон так и не ответил на телеграмму Бэрда? Почему президент Джонсон вместо Фурье не телеграфировал непосредственно Бэрду? Почему Бэрд единственный в городе не знал, что Собрание начнется в полдень? И, наконец, почему войска не сразу покинули казармы?

Нет, не только два этих мелких заговора, соединившись воедино, вели к одной цели — конечному кровопролитию. Тут смешалось, сплетясь в клубок, все — и причины самые отдаленные, и будничные мелочи с периферии событий, казалось бы, не имеющие к ним никакого отношения, — все ринулось туда, в общий котел, как ринулся туда, вырвавшись из моих объятий, и Тобайес, чтобы закружиться в этом вихре, в котором, как в каминной трубе, завывал ветер истории.

Нет, образ неточен: при чем тут уют камина? Напрашивается другая аналогия, куда более зловещая. Как будто расцвел гигантский, невиданный цветок, белый-белый в окружающем мраке.

И глупо поэтому задаваться вопросом, что задержало войска в казармах. Ведь деталь эта, как и другие, не является независимой и подлежащей обсуждению, она была лишь частью процесса, когда в тишине и темноте набухало, назревало что-то, и когда поступил приказ, люди действовали как во сне, когда каждый мускул, каждый член наливается тяжестью и ты движешься, медленно скользишь по пути, предначертанному судьбой, исполняя ее предписание.

Случилось, и больше к этому добавить нечего.

Приходилось ли вам видеть на картинах изображения причудливых и прихотливых южных растений, усеянных пышными цветами с их сочными, жирными лепестками, сияющими всеми красками джунглей в тропической ночи? Растения эти увлекают в свои недра насекомых и мелких животных и пожирают их. Представив себе такой гигантский цветок, я моментально почувствовала себя его жертвой, жалким насекомым, беспомощной зверушкой, барахтающейся на липком лепестке, отталкивающей от себя волосатые щупальца, которые увлекают во влажный таинственный мрак, зев времени, обрамленный венчиком истории, а потом переваривают тебя, перемалывают кости, высасывают мозг из позвоночника, из черепной коробки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Воинство ангелов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Воинство ангелов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Уоррен - Свои люди
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
Роберт Уоррен - Потоп
Роберт Уоррен
Роберт Уоррен - Место, куда я вернусь
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
Роберт Уоррен - Рассказы [Компиляция]
Роберт Уоррен
Отзывы о книге «Воинство ангелов»

Обсуждение, отзывы о книге «Воинство ангелов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x