— Я? — удивилась Ладена. — Почему это я буду тебя проклинать?
— Считаю, что договорились.
— Ну так иди! Мне всегда нравились храбрые мужчины!
— Неправда, — стал я препираться. — Вспомни хотя бы…
— Об этом мы поговорим потом, — взяла она меня за руку.
— Но в это я хочу внести ясность с самого начала. Ты что, считаешь меня бабой?..
— Нет! — постучала она в дверь и протолкнула меня в комнату.
Минут через двадцать я выскочил.
— Страшная женщина, — вздохнул я с облегчением. — Пришлось ей обещать…
— Я знала! — просияла Ладена. — Есть в тебе положительные качества, Алеш! Я знала, что получу цветы! Пойдем, — взяла она меня за руку. — Я покажу тебе, где бывают свежие!
В порыве какого-то странного воодушевления я начал покупать пучки срезанных цветов, скупил все цветы, которые там были, и продавщица уж подумывала, не сошел ли я с ума. Потом сложила все их на прилавок, на стул, на пол и пошла закрывать магазин. Товар был весь распродан.
Я повернулся лицом к выходу. И посмотрел с укором на Ладену: зачем она меня не удержала, зачем позволила вытворять глупости.
— Куда мы теперь с ними? — сказал я растерянно. — Тут надо по крайней мере тележку!
— Тележку! — просияла Ладена сегодня уже во второй раз. — Тележку. Мы так и повезем их на тележке в общежитие! Это мне нравится!
Тут я, пожалуй, основательно переборщил. Попробуйте пообещать что-нибудь женщине! Я понимаю, если б на пари… Тележку, между прочим, толкал я. Сперва — мимо кафе «Избушка», потом в гору, к Ветрнику.
Я вздыхал, а Ладена кричала:
— Без паники!..
Прохожие останавливались, провожали нас взглядами. Интересно: что они обо мне думали? Наверно, что я спятил или ошалел от счастья.
А я и правда тогда ошалел от счастья.
Марка немецкого легкового автомобиля. — Здесь и далее примечания переводчиков.
1 От «piccolo» (итал.) — маленький, так называют мальчиков, учеников официантов.
Партийное приветствие в Чехословакии.
Полачек, Карел (1892—1944) — чешский писатель-юморист, обличитель мещанства.
Союз социалистической молодежи.
Имеется в виду легендарный родоначальник племени чехов.
Кодеш, Ян — чешский чемпион по теннису.
Арнольд, Эмануэль (1800—1869) — чешский общественный деятель, демократ, участник революции 1848—1849 гг.
Намек на роман известного чешского писателя Франи Шрамека (1877—1952) «Серебряный ветер» (1910), герой которого переживает трудности переходного возраста.
Духкова, Милина — олимпийская чемпионка Чехословакии по прыжкам в воду.
Старинный парк в Праге.
Местный Национальный комитет.
Холм в Праге.
Холм в Праге.
Имеется в виду памятник известному чешскому поэту-романтику Карелу Гинеку Махе (1810—1836).
Северочешский каменноугольный бассейн.