– Мне всегда хотелось иметь собаку, – вдруг сообщила Эмили.
– Да?
– Но я не могла, у мамы была аллергия.
– Да, вот и у Баткинса тоже. Аллергия.
– У Баткинса?
Они услышали, как открылась входная дверь. Эмили выпрямилась.
– Мама, – закричала, влетая в комнату, Гина, – угадай, сколько мне поставили за научный доклад? Привет, Морган, а что здесь делает Гарри?
– Я привел его, чтобы напоить. Итак, мисс Гина, сколько вам поставили за научный доклад? – спросил Морган.
– Пять с плюсом! – И, обняв Моргана одной рукой, Гина уставилась на Гарри, который отчаянно чесался.
Вошел Леон.
– Здравствуйте, Морган, – сказал он.
– Леон.
– Решили полдня пробездельничать?
– Да, ну вообще-то мне нужно поговорить с вами кое о чем.
– О чем же? – спросил Леон.
Морган взглянул на Гину. Руку она опустила, но осталась стоять рядом с ним так близко, что он ощущал солоноватый, летний запах свежего пота и жевательной резинки. Он почесал в затылке и сказал:
– Леон, вы не хотели бы… выгулять со мной пса?
– Как-как?
– Пса выгулять.
Леон посмотрел на улыбавшегося Гарри.
– Если не хотите, не надо, – сказал Морган. – Хотите?
– Хорошо, Морган, – спокойно ответил Леон.
Морган встал, поглубже заправил рубашку в штаны, немного сдвинул панамскую шляпу. Они вместе вышли из квартиры. Леон уже закрывал дверь, когда Гина крикнула:
– Постойте!
– Что такое?
– Вы собаку забыли.
– О, – спохватился Морган. Он вернулся, шаркая, к двери, принял из руки девочки веревку Гарри.
Они спустились по лестнице, вышли наружу. Начинался час пик. Мимо проезжали громыхавшие грузовики, легковушки с одинокими решительно настроенными водителями, такси с утопавшими в пакетах женщинами. Перейти улицу сразу не удалось. А перейдя, они направились на север. Направление выбрал Леон, шагавший, свесив руки, легко, не задавая вопросов, отчего Морган вдруг ощутил боль.
– Ну вот, – начал Морган.
Он подождал, пока Гарри обнюхает заинтересовавший его клочок травы. Леон поправил какую-то вращавшуюся на колышке табличку.
– Мне немного трудно, – продолжил Морган.
– Да говорите уж, Морган.
– Я об Эмили.
Они пошли дальше. Морган вспомнил старух из квартала, в котором он вырос, – те никогда не объявляли о чьей-либо смерти прямо, но старались сначала подготовить понесших утрату, сея крошечные семена этой новости и позволяя им прорастать самостоятельно, с той скоростью, какую могли вынести осиротевшие родственники. Имя Эмили, понадеялся он, может и само по себе оказаться таким семенем. Оба стояли, ожидая, когда переключится светофор, хотя никаких машин поблизости не было.
– Эмили и я… – произнес Морган.
Перешли улицу. Обогнули разбитую бутылку виски.
– Эмили ждет ребенка.
Леон не замедлил шага. Морган, искоса глянув на него, увидел, что в лице Леона ничто не изменилось.
– Так вы все знали, – догадался Морган.
– Нет, – ответил Леон. – О ребенке не знал.
– Но об остальном знали.
– Да.
– И… откуда?
– Осмос, наверное, – сказал Леон. – Что-то в этом роде.
– Поверьте, – попросил Морган, – я никому зла не желал. Не могу объяснить… Понимаете, день за днем… все это не казалось таким уж страшным. Но я сознаю, как оно должно было выглядеть со стороны.
– Какие у вас планы? – вежливо осведомился Леон.
Они остановились, глядя один на другого, Гарри уселся между ними. Если Леон собирался полезть в драку, сейчас было самое время. Но разумеется, он не собирался. Морган так и не понял, почему Эмили решила, что без драки не обойтись. Она ошиблась, потому что обзавелась слепой зоной, что нередко происходит с семейными людьми. А может быть, Эмили говорила о прежнем Леоне, подумал Морган. И отвел взгляд в сторону, думая, что в последний раз видит человека, о котором столько всего наслушался за многие годы. Вздохнул, подергал себя за нос.
– Ну что же, – сказал он, – если хотите, я, наверное, смогу перевезти ее и Гину в какой-то другой город. Не знаю.
– Квартира вам нужна?
– Ваша?
– Нужны вам куклы, вся наша оснастка, работа? Вам хочется, чтобы ушел я?
– О, но как же, нет, я не могу просить вас…
– В сущности, зачем мне все это? Берите, – сказал Леон.
– О.
– Берите, берите.
– Ну, если вы уверены, – ответил Морган.
И тогда Леон сказал:
– О господи, Морган.
Произнесено это было устало, с отвращением, но без какой-либо резкости.
И все-таки Морган поежился.
Когда они снова стронулись с места, то направление избрали другое – к дому. Миновали «Ресторан Юнолы», где так часто пили втроем кофе. Дошли до прачечной, в дверях которой несчетные разы стоял Морган, глядя, как Леон и Эмили выходят с малышкой на прогулку. Возможно, подумал он, это не столько история любви, сколько история дружбы, и его опечалила мысль об устало тащившемся за ним терпеливом Леоне. (Куда подевался тот худощавый юноша с оливковой кожей, раздвинувший занавес, чтобы позвать врача? Увижу ли я когда-нибудь снова взгляд исподлобья, который Эмили бросила на меня при первой нашей встрече?)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу