Уолли Лэмб - Она доведена до отчаяния

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолли Лэмб - Она доведена до отчаяния» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Она доведена до отчаяния: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Она доведена до отчаяния»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Завораживающая история женщины по имени Долорес Прайс.
История пути к себе длиною в жизнь.
История одиночества и поисков дружбы, любви и верности в нашем изменчивом мире.
История, в которой драма соединяется с юмором, а горечь – с сарказмом.
История, в которой есть место для боли и исцеления, для нежности и утраты, для отчаяния и надежды. И для борьбы за право быть собой и жить по собственным правилам…

Она доведена до отчаяния — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Она доведена до отчаяния», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Толстуха снова возвращается, – скажу я Роберте теперь. – Боюсь, она меня настигнет.

Но я не позвонила. Не смогла.

«Самка из Черной лагуны» появилась через две пятницы на тридцать восьмом канале, но 3D-эффекты разочаровали. Сама Жаброженщина, с большими грудями, в чешуйчатом гидрокостюме и с прической пятидесятых годов, оказалась полурусалкой, полуакулой, заблудившейся во время урагана. Ее изучали ученые, отловившие Жаброженщину, но неправильно поняли ее намерения. Ее держали на цепи в бассейне с водой и ежедневно ныряли потыкать ее длинными шестами, восхищаясь или содрогаясь при виде ее, по-моему, абсолютно обоснованного гнева.

В этот момент в дверь постучали. Роберта.

Я решила, что впущу ее, если она захочет войти – не настолько же я бесчувственная, но не собираюсь выслушивать ни единого слога о том, как я живу, и ни слова о моем телевизоре и сидении в четырех стенах.

Но это оказалась не Роберта, а Данте.

С моим черно-белым телевизором и своей женщиной. Вернее, с девушкой – ей было лет двадцать.

– Я несколько раз пытался дозвониться, – сообщил он, – но линия постоянно занята. Мы ехали мимо. Ты хотела его забрать?

Я стояла и остро жалела, что на мне 3D-очки и потрепанная фуфайка из Диснейленда, которую я купила во время нашей поездки по стране. Волосы у меня стянуты в жирный понитейл, ноги волосатые.

– Спасибо, – поблагодарила я, когда он поставил телевизор на пол через порог. – До свидания.

Я начала закрывать дверь у них перед носом.

– Дженис очень нужно в туалет.

Оттого, что он назвал ее по имени, у меня словно появилось разрешение взглянуть на нее. У девушки было треугольное каре мелко вьющихся волос и красновато-черная помада. Она была одета в футболку с надписью «Innuendo» [34], натянутой ее грудями старшеклассницы, и в лайкровые штаны вроде тех, которыми не далее как сегодня утром в шоу Ричарда Симмонса щеголяли бывшие толстухи, получившие путевку в новую жизнь.

– Туалет наверху, – сказала я.

За мной Данте увидел телевизор.

– Елки-палки, вот это размер! – воскликнула он и вошел в дом.

На нем был меланжевый свитер и меланжевые носки того же оттенка. Мне показалось, что он похорошел.

– Я слышала, ты учишься на юридическом, – сказала я.

– Да, учусь.

– И вижу, ты сделал себе перманент?

– Это Дженис сделала. Она косметолог.

– Сколько ей лет?

Он терпеливо улыбнулся:

– Вряд ли это имеет значение.

– Ах, простите. Кстати, в одну из моих коробок ты положил свои туфли. По ошибке. С простроченными мысками.

– А, да, – произнес он. – Я их искал. Я бы их сейчас носил.

– Ну еще бы, самый юридический фасон. Они в кухне, сейчас принесу.

– Нет, – сказал он, – оставайся, смотри передачу. Я сам возьму.

– Они на полу в шкафу. У задней стены, кажется.

И только когда Данте ушел в кухню, я вспомнила зацветшие блины, золотых рыбок в мойке и горы немытой посуды на столах и стульях. Я зажмурилась, чтобы удержать слезы.

Наверху сработал унитаз, и послышались шаги.

– Ух ты! – воскликнула девушка. – Три-дэ?

Я подала ей очки.

Из кухни послышалось какое-то звяканье. По телевизору началась реклама.

– Осторожнее с Данте, – предупредила я. – Он кусается.

Дженис оглянулась на меня. Ее реакцию скрывали красные целлофановые линзы.

Вышел Данте, надев ботинки на руки. Лицо его было бледным.

– Поехали, малышка, – позвал он. – Пора.

– Секундочку, я только посмотрю, догонят ли акулы эту цыпочку.

– Я сказал, пора ехать!

Она сняла очки.

– Ну ладно, – пожала она плечами. – Не заводись.

Когда она села в машину, Данте неожиданно повернулся и снова взбежал на крыльцо.

– Весь дом пропах немытым телом и дохлой рыбой, – заявил он мне. – Вымой посуду, займись собой!

– Не лезь не в свое дело! – заорала я. – Срыл отсюда живо!

Я смотрела, как они уезжают в яблочно-зеленой «Ле кар», принадлежащей, как я понимала, ей. Роберта стояла у окна и тоже смотрела.

Данте завернул мой телевизор в пупырчатую пленку. Я села, рассеянно давя пузырьки ногтем и глядя, как Жаброженщина истекает кровью из нанесенной ей раны.

Я поглядела «innuendo» в словаре. «Намек или инсинуация, обычно уничижительная», – говорилось там. Сначала мне показалось, что слова Данте о дохлой рыбе следует понимать как innuendo в сторону Жаброженщины, но, зайдя на кухню, я поняла, что он имел в виду. Уильям и Кейтлин плавали брюшками вверх, окочурившись в собственном дерьме.

Роберта похудела. На лбу у нее был розовый шрам, а на воротнике кофты на молнии – яичный желток.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Она доведена до отчаяния»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Она доведена до отчаяния» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Она доведена до отчаяния»

Обсуждение, отзывы о книге «Она доведена до отчаяния» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x