– В жизни все бывает, – успокаивала я себя. – Ты это переживешь.
Мимо прошел мужчина, катя перед собой младенца в коляске. Я ссутулилась на сиденье, спрятав от него лицо, и приняла новую судорогу.
Вернувшись в машину, миссис Уинг подала мне пакет. Внутри были таблетки и подарок: пакетик лакричных полосок. Я положила одну в рот и принялась жевать, удивляясь, каким вкусным что-то кажется, когда жизнь превращается в дерьмо. Я жевала и жевала, глотая сладкую лакричную слюну, не в силах отказаться от незаслуженной сладости.
Данте появился в соответствии с графиком – в семь часов вечера в понедельник, такой обветренный и здоровый на вид, что глядеть ему в глаза было невозможно. Он бросил мягкую сумку посреди квартиры, сел на кровать и крепко обнял меня на минуту. Я его ненавидела.
– Как ты справляешься? – спросил он.
– Нормально.
– Ты его сделала?
– Кого его? Скажи нормально.
– Сделала?
– Назови словами.
– Аборт сделала?
– Да.
Он взял меня за подбородок и повернул голову так, что мне пришлось на него посмотреть.
– Я тоже скорблю, чтобы ты знала, – сказал он. Но позже он забыл о своих словах и распаковывал вещи, что-то насвистывая.
На Новый год мы спали и играли в скрабл. Данте сварил овощной бульон, испек ароматный хлеб и собрал грязную одежду в прачечную.
– Что это? – поинтересовался он, доставая из корзины бутылку игристого вина.
Мы пили его из горлышка, сидя у стиральной машины и глядя, как наша одежда крутится в барабане. Заглушая кондиционер, включенный на обогрев, радио перечисляло лучшие песни года.
– Эй, Домоводство, – позвал Данте. – Кстати, с Новым тебя, семьдесят седьмым годом.
– Тебя тоже, – отозвалась я.
Он снова отпил вина.
– Знаешь, о чем я подумал?
– Ну?
– Что нам не нужно ждать, а лучше пожениться как можно скорее. Что скажешь?
– Данте, а почему ты меня так называешь? – спросила я.
– Как?
– Домоводством?
Он пожал плечами:
– Не знаю, просто дразню. А что?
– Мы с тобой поэтому вместе?
– В смысле?
– Я отчищаю твой унитаз, слежу, чтобы у тебя были чистые простыни…
Он вздохнул и снова отпил вина. И еще, и еще. Я пошла в дом складывать одежду.
Когда я вернулась, радио передавало песню Рода Стюарта, прошлогодний хит номер один:
«Расправь свои крылья и впусти меня…»
Данте допил вино.
– Мы вместе, потому что у нас любовь, – сказал он.
Это был ответ, которого я ждала, на который напрашивалась. Всю дорогу домой я сидела и гадала, почему мне этого недостаточно.
Свадьбу назначили на день рожденья Джорджа Вашингтона – записались к мировому судье и заказали заднюю комнату в ресторане «Лобстер пот». Пола из школы с восторгом согласилась за себя и за Бумера стать свидетелями на нашей свадьбе и даже Эшли припрягла в качестве цветочницы. Я решила надеть свое сине-серебряное платье и заказала бутоньерку из желтых роз, чтобы прикрыть пятно от пунша.
Весь январь я готовилась к свадьбе, убеждая себя, что поступаю правильно. В худшие дни, когда пришлось отпрашиваться с работы под предлогом болезни, я притворялась, что Вита Мэри неуязвима, что она каким-то образом пережила все манипуляции и по-прежнему существует внутри меня. Я чувствовала всепоглощающую усталость беременных, она поселилась во мне и не желала отпускать. Иногда, в пятнадцатиминутный перерыв в универсаме, я засыпала на пластмассовой тахте с горящей «Мерит» в пальцах (я снова начала курить, но только на работе). Восхождение на холм требовало таких невероятных усилий, что я падала на диван и просыпалась, когда Данте начинал греметь кастрюлями и сковородками, готовя ужин, который обещала приготовить я.
– Ты снова куришь, – спросил он однажды ночью в постели. – Да?
– Одну сегодня на работе выкурила.
– Волосы табаком воняют. Всякое желание пропадает.
Это ничего не меняло: после аборта я избегала секса. В единственный раз, когда это случилось, пенис показался мне вакуумным шлангом, желающим высосать нашу жизнь. «Я пока не готова», – сказала я Данте. Он ответил, что понимает и готов проявить терпение, а всю страсть направит на стихи и будет ждать от меня сигнала. Но через несколько дней он получил отказ от первого литературного журнала, не пожелавшего напечатать «Любовь/Нас», и начал хлопать дверцами и швыряться вещами. Глядя на меня, он качал головой.
– Вот лежат монсеньор Фрустрация и сестра Мэри Целомудрие, самые ненормальные жених и невеста Америки, – произнес он в ту ночь в постели.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу