Кит Стюарт - Мальчик, сделанный из кубиков

Здесь есть возможность читать онлайн «Кит Стюарт - Мальчик, сделанный из кубиков» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальчик, сделанный из кубиков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальчик, сделанный из кубиков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как заново научиться любить? На этот важнейший из всех вопросов, которые ставит жизнь, единого ответа не существует. Для Алекса, героя романа, любящего жену, но разучившегося выражать ей свою любовь, любящего сына, но не умеющего понять ребенка, ответ находит его восьмилетний сын. Сэм у Алекса не такой, как все. Живущий в мире, он отделен от мира. Все, что находится вне его, для мальчика – пугающая загадка. Но когда он дает волю воображению и строит на экране из кубиков новый мир, в котором нет места страху, жизнь мальчика и его семьи чудесно преображается…

Мальчик, сделанный из кубиков — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальчик, сделанный из кубиков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, не говорите так! – восклицает Изобел. – Только сюда Джейми может прийти, чтобы по-настоящему расслабиться.

Джейми в этот самый момент скачет на кресле, швыряя в окно шахматные фигуры.

– Ну, может, кому-то из вас стоит этим заняться, – говорит бариста. – Вы здесь бываете чаще, чем кое-кто из персонала.

– Отличная идея, – подхватывает Изобел, поворачиваясь почему-то при этом ко мне. – Это то, что тебе надо!

– Что? Нет! Я не знаю о том, как управлять кафе, ровным счетом ничего. Да я взорву кофе-машину.

– О, они практически неубиваемые, – успокаивает меня бариста. – Управлять кафе довольно просто, если верить владельцу, – при условии, что вы не против часами молчать и рыдать над калькуляционными листами.

– Гм, все как я люблю.

– Серьезно, – продолжает Изобел. – Нашей округе просто необходимо хорошее кафе. Все вокруг заполонили крупные сети, а если не они, то всякие пафосные места, где нужно быть экспертом по кофе, чтобы сделать заказ, а уж если ты попросишь сахар или, не дай бог, печенье, чтобы макать его в чашку, на тебя просто посмотрят как на ненормального.

– Ну, я не знаю…

– А ты как думаешь? – спрашивает бариста Сэма. – Сможет папа управлять кафе?

– Да! – отвечает Сэм. – Можно будет поставить «Иксбокс», чтобы все могли играть. Только чур я первый.

– Вот видишь, – говорит Изобел. – Это же готовый бизнес-план. Ну то есть я разбираюсь в розничной торговле, так что могла бы тебе помочь. Когда я только занялась нашей комиссионкой, составила список «за» и «против», и «против» оказалось намного больше – мне даже пришлось взять еще один листок! Но потом я представила себе полный зал прекрасных винтажных платьев, патефон, льющийся из него рок-н-ролл, постеры из старых фильмов на стенах. И мне так всего этого захотелось! Это не самая легкая работа, но я всю жизнь потом жалела бы, если бы не решилась.

– Так в том-то и дело. У тебя была страсть, и ты ей поддалась. А я не уверен, что во мне это есть.

– Еще как есть, – возражает она. – Человек, в котором нет страсти, не способен так целоваться.

Чувствую, как багровею до корней волос, и инстинктивно повожу глазами вокруг в поисках Сэма.

– Не переживай, – говорит она. – Они там с Джейми в углу устроили дуэль на мечах из свернутых газет.

– Ясно. Прости еще раз.

– Слушай, успокойся уже, глупыш. Смысл в том, что в тебе это есть. Ты знаешь, как это место важно для Сэма, для Джейми, для меня. Людям нужна возможность пойти куда-то, помимо дома или работы, куда-то, где их не воспринимают как безликую массу, – не то что в крупных сетевых заведениях. Уж ты-то это понимаешь. Ты бы давал людям почувствовать, что им здесь рады. Людям необходимо чувствовать, что им рады, – особенно таким чудикам, как мы. Нужно только, чтобы тебе кто-то немного помог – кто-то, у кого есть опыт в сфере общественного питания.

И я невольно думаю: Клер. Клер работала менеджером ресторана. Но я тут же отметаю эту идею. Во-первых, весь этот разговор кажется мне полным бредом. Во-вторых, Клер с Мэттом до сих пор со мной не разговаривают. Еще одни испорченные отношения, которые мне придется каким-то образом реанимировать. Кажется, в последнее время я только этим и занимаюсь.

В таком духе мы с Изобел и болтаем, пока мальчишки возятся и гоняются друг за другом вокруг нас. Я рассказываю ей про «Майнкрафт» и турнир, о том, что мы собирались принять в нем участие, но теперь, скорее всего, не станем, хотя замок Сэма восстановили и он, похоже, опять полюбил эту игру. Я пару раз пытался поднять в разговоре с ним эту тему, но он лишь пожимал плечами. Изобел рассказывает про свой магазинчик и винтажные вечеринки. Каким-то образом мы позволяем нашему маленькому приключению отойти на второй план. Но воспоминание о касании ее губ преследует меня неотступно до самого вечера. К нему примешивается ноющая боль вины. Даже зная про Джоди и Ричарда, чувствую себя последней свиньей и знаю почему. Это потому, что я и близко не готов ее отпустить.

Некоторое время мы сидим молча и глядим, как Сэм с Джейми, растянувшись на полу, устраивают столкновения игрушечных машинок, повторяя их снова и снова со все возрастающей ожесточенностью, пока игра наконец не перерастает в потасовку и они не принимаются молотить друг друга кулаками. Настроение переменилось.

– Так, так, мальчики! – возвышаю голос я. – Сэм, думаю, тебе пора домой к маме.

– Да, Джейми, пойдем-ка тоже домой, – подхватывает Изобел. – Не хватало нам только, чтобы нас арестовали за нападение с применением смертоносной машинки «Хот вилз».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальчик, сделанный из кубиков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальчик, сделанный из кубиков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мальчик, сделанный из кубиков»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальчик, сделанный из кубиков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x