Salman Rushdie - Midnight's children
Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie - Midnight's children» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Midnight's children
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Midnight's children: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Midnight's children»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Midnight's children — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Midnight's children», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
… I must interrupt myself. I wasn't going to today, because Padma has started getting irritated whenever my narration becomes self-conscious, whenever, like an incompetent puppeteer, I reveal the hands holding the strings; but I simply must register a protest. So, breaking into a chapter which, by a happy chance, I have named 'A Public Announcement', I issue (in the strongest possible terms) the following general medical alert: 'A certain Doctor N. Q. Baligga,' I wish to proclaim-from the rooftops! Through the loudhailers of minarets!-'is a quack. Ought to be locked up, struck off, defenestrated. Or worse: subjected to his own quackery, brought out in leprous boils by a mis-prescribed pill. Damn fool,' I underline my point, 'can't see what's under his nose!'
Having let off steam, I must leave my mother to worry for a further moment about the curious behaviour of the sun, to explain that our Padma, alarmed by my references to cracking up, has confided covertly in this Baligga-this ju-ju man! this green-medicine wallah!-and as a result, the charlatan, whom I will not deign to glorify with a description, came to call. I, in all innocence and for Padma's sake, permitted him to examine me. I should have feared the worst; the worst is what he did. Believe this if you can: the fraud has pronounced me whole! 'I see no cracks,' he intoned mournfully, differing from Nelson at Copenhagen in that he possessed no good eye, his blindness not the choice of stubborn genius but the inevitable curse of his folly! Blindly, he impugned my state of mind, cast doubts on my reliability as a witness, and Godknowswhatelse: 'I see no cracks.'
In the end it was Padma who shooed him away. 'Never mind, Doctor Sahib,' Padma said, 'we will look after him ourselves.' On her face I saw a kind of recognition of her own dull guilt… exit Baligga, never to return to these pages. But good God! Has the medical profession-the calling of Aadam Aziz-sunk so low? To this cess-pool of Baliggas? In the end, if this be true, everyone will do without doctors… which brings me back to the reason why Amina Sinai awoke one morning with the sun on her lips.
'It's come up in the wrong place!' she yelped, by accident; and then, through the fading buzzing of her bad night's sleep, understood how in this month of illusion she had fallen victim to a trick, because all that had happened was that she had woken up in Delhi, in the home of her new husband, which faced east towards the sun; so the truth of the matter was that the sun was in the right place, and it was her position which had changed… but even after she grasped this elementary thought, and stored it away with the many similar mistakes she had made since coming here (because her confusion about the sun had been a regular occurrence, as if her mind were refusing to accept the alteration in her circumstances, the new, above-ground position of her bed), something of its jumbling influence remained with her and prevented her from feeling entirely at ease.
'In the end, everyone can do without fathers,' Doctor Aziz told his daughter when he said goodbye; and Reverend Mother added, 'Another orphan in the family, whatsitsname, but never mind, Muhammad was an orphan too; and you can say this for your Ahmed Sinai, whatsitsname, at least he is half Kashmiri.' Then, with his own hands, Doctor Aziz had passed a green tin trunk into the railway compartment where Ahmed Sinai awaited his bride. 'The dowry is neither small nor vast as these things go,' my grandfather said. 'We are not crorepatis, you understand. But we have given you enough; Amina will give you more.' Inside the green tin trunk: silver samovars, brocade saris, gold coins given to Doctor Aziz by grateful patients, a museum in which the exhibits represented illnesses cured and lives saved. And now Aadam Aziz lifted his daughter (with his own arms), passing her up after the dowry into the care of this man who had renamed and so re-invented her, thus becoming in a sense her father as well as her new husband… he walked (with his own feet) along the platform as the train began to move. A relay runner at the end of his lap, he stood wreathed in smoke and comic-book vendors and the confusion of peacock-feather fans and hot snacks and the whole lethargic hullabaloo of squatting porters and plaster animals on trolleys as the train picked up speed and headed for the capital city, accelerating into the next lap of the race. In the compartment the new Amina Sinai sat (in mint condition) with her feet on the green tin trunk which had been an inch too high to fit under the seat. With her sandals bearing down on the locked museum of her father's achievements she sped away into her new life, leaving Aadam Aziz behind to dedicate himself to an attempt to fuse the skills of Western and hakimi medicine, attempt which would gradually wear him down, convincing him that the hegemony of superstition, mumbo-jumbo and all things magical would never be broken in India, because the hakims refused to co-operate; and as he aged and the world became less real he began to doubt his own beliefs, so that by the time he saw the God in whom he had never been able to believe or disbelieve he was probably expecting to do so.
As the train pulled out of the station Ahmed Sinai jumped up and bolted the compartment door and pulled down the shutters, much to Amina's amazement; but then suddenly there were thumps outside and hands moving the doorknobs and voices saying 'Let us in, maharaj! Maharajin, are you there, ask your husband to open.' And always, in all the trains in this story, there were these voices and these fists banging and pleading; in the Frontier Mail to Bombay and in all the expresses of the years; and it was always frightening, until at last I was the one on the outside, hanging on for dear life, and begging, 'Hey, maharaj! Let me in, great sir.'
'Fare dodgers,' Ahmed Sinai said, but they were more than that. They were a prophecy. There were to be others soon.
… And now the sun was in the wrong place. She, my mother, lay in bed and felt ill-at-ease; but also excited by the thing that had happened inside her and which, for the moment, was her secret. At her side, Ahmed Sinai snored richly. No insomnia for him; none, despite the troubles which had made him bring a grey bag full of money and hide it under his bed when he thought Amina wasn't looking. My father slept soundly, wrapped in the soothing envelope of my mother's greatest gift, which turned out to be worth a good deal more than the contents of the green tin trunk: Amir, a Sinai gave Ahmed the gift of her inexhaustible assiduity.
Nobody ever took pains the way Amina did. Dark of skin, glowing of eye, my mother was by nature the most meticulous person on earth. Assiduously, she arranged flowers in the corridors and rooms of the Old Delhi house; carpets were selected with infinite care. She could spend twenty-five minutes worrying at the positioning of a chair. By the time she'd finished with her home-making, adding tiny touches bere, making fractional alterations there, Ahmed Sinai found his orphan's dwelling transformed into something gentle and loving. Amina would rise before he did, her assiduity driving her to dust everything, even the cane chick-blinds (until he agreed to employ a hamal for the purpose); but what Ahmed never knew was that his wife's talents were most dedicatedly, most determinedly applied not to the externals of their lives, but to the matter of Ahmed Sinai himself.
Why had she married him?-For solace, for children. But at first the insomnia coating her brain got in the way of her first aim; and children don't always come at once. So Amina had found herself dreaming about an undreamable poet's face and waking with an unspeakable name on her lips. You ask: what did she do about it? I answer: she gritted her teeth and set about putting herself straight. This is what she told herself: 'You big ungrateful goof, can't you see who is your husband now? Don't you know what a husband deserves?' To avoid fruitless controversy about the correct answers to these questions, let me say that, in my mother's opinion, a husband deserved unquestioning loyalty, and unreserved, full-hearted love. But there was a difficulty: Amina, her mind clogged up with Nadir Khan and insomnia, found she couldn't naturally provide Ahmed Sinai with these things. And so, bringing her gift of assiduity to bear, she began to train herself to love him. To do this she divided him, mentally, into every single one of his component parts, physical as well as behavioural, compartmentalizing him into lips and verbal tics and prejudices and likes… in short, she fell under the spell of the perforated sheet of her own parents, because she resolved to fall in love with her husband bit by bit.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Midnight's children»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Midnight's children» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Midnight's children» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.