Salman Rushdie - Midnight's children
Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie - Midnight's children» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Midnight's children
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Midnight's children: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Midnight's children»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Midnight's children — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Midnight's children», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Each day she selected one fragment of Ahmed Sinai, and concentrated her entire being upon it until it became wholly familiar; until she felt fondness rising up within her and becoming affection and, finally, love. In this way she came to adore his over-loud voice and the way it assaulted her eardrums and made her tremble; and his peculiarity of always being in a good mood until after he had shaved-after which, each morning, his manner became stern, gruff, businesslike and distant; and his vulture-hooded eyes which concealed what she was sure was his inner goodness behind a bleakly ambiguous gaze; and the way his lower lip jutted out beyond his upper one; and his shortness which led him to forbid her ever to wear high heels… 'My God,' she told herself, 'it seems that there are a million different things to love about every man!' But she was undismayed. 'Who, after all,' she reasoned privately, 'ever truly knows another human being completely?' and continued to learn to love and admire his appetite for fried foods, his ability to quote Persian poetry, the furrow of anger between his eyebrows… 'At this rate,' she thought, 'there will always be something fresh about him to love; so our marriage just can't go stale.' In this way, assiduously, my mother settled down to life in the old city. The tin trunk sat unopened in an old almirah.
And Ahmed, without knowing or suspecting, found himself and his life worked upon by his wife until, little by little, he came to resemble-and to live in a place that resembled-a man he had never known and an underground chamber he had never seen. Under the influence of a painstaking magic so obscure that Amina was probably unaware of working it, Ahmed Sinai found Ms hair thinning, and what was left becoming lank and greasy; he discovered that he was willing to let it grow until it began to worm over the tops of his ears. Also, his stomach began to spread, until it became the yielding, squashy belly in which I would so often be smothered and which none of us, consciously at any rate, compared to the pudginess of Nadir Khan. His distant cousin Zobra told him, coquettishly, 'You must diet, cousinji, or we won't be able to reach you to kiss!' But it did no good… and little by little Amina constructed in Old Delhi a world of soft cushions and draperies over the windows which let in as little light as possible… she lined the chick-blinds with black cloths; and all these minute transformations helped her in her Herculean task, the task of accepting, bit by bit, that she must love a new man. (But she remained susceptible to the forbidden dream-images of… and was always drawn to men with soft stomachs and longish, lankish hair.)
You could not see the new city from the old one. In the new city, a race of pink conquerors had built palaces in pink stone; but the houses in the narrow lanes of the old city leaned over, jostled, shuffled, blocked each other's view of the roseate edifices of power. Not that anyone ever looked in that direction, anyway. In the Muslim muhallas or neighbourhoods which clustered around Chandni Chowk, people were content to look inwards into the screened-off courtyards of their lives; to roll chick-blinds down over their windows and verandahs. In the narrow lanes, young loafers held hands and linked arms and kissed when they met and stood in hip-jutting circles, facing inwards. There was no greenery and the cows kept away, knowing they weren't sacred here. Bicycle bells rang constantly. And above their cacophony sounded the cries of itinerant fruit-sellers: Come all you greats-O, eat a few dates-O!
To all of which was added, on that January morning when my mother and father were each concealing secrets from the other, the nervous clatter of the footsteps of Mr Mustapha Kemal and Mr S. P. Butt; and also the insistent rattle of Lifafa Das's dugdugee drum.
When the clattering footsteps were first heard in the gullies of the muhalla, Lifafa Das and his peepshow and drum were still some distance away. Clatter-feet descended from a taxi and rushed into the narrow lanes; meanwhile, in their corner house, my mother stood in her kitchen stirring khichri for breakfast overhearing my father conversing with his distant cousin Zohra. Feet clacked past fruit salesmen and hand-holding loafers; my mother overheard:'… You newlyweds, I can't stop coming to see, cho chweet I can't tell you!' While feet approached, my father actually coloured. In those days he was in the high summer of his charm; his lower lip really didn't jut so much, the line between his eyebrows was still only faint… and Amina, stirring khichri, heard Zohra squeal, 'Oh look, pink! But then you are so fair, cousinji!…' And he was letting her listen to All-India Radio at the table, which Amina was not allowed to do; Lata Mangeshkar was singing a waily love-song as 'Just like me, don'tyouthink,' Zohra went on. 'Lovely pink babies we'll have, a perfect match, no, cousinji, pretty white couples?' And the feet clattering and the pan being stirred while 'How awful to be black, cousinji, to wake every morning and see it staring at you, in the mirror to be shown proof of your inferiority! Of course they know; even blackies know white is nicer, don'tyouthinkso?' The feet very close now and Amina stamping into the dining-room pot in hand, concentrating hard at restraining herself, thinking Why must she come today when I have news to tell and also I'll have to ask for money in front of her. Ahmed Sinai liked to be asked nicely for money, to have it wheedled out of him with caresses and sweet words until his table napkin began to rise in his lap as something moved in his pajamas; and she didn't mind, with her assiduity she learned to love this also, and when she needed money there were strokes and 'Janum, my life, please…' and'.. .Just a little so that I can make nice food and pay the bills…' and 'Such a generous man, give me what you like, I know it will be enough'… the techniques of street beggars and she'd have to do it in front of that one with her saucer eyes and giggly voice and loud chat about blackies. Feet at the door almost and Amina in the dining-room with hot khichri at the ready, so very near to Zohra's silly head, whereupon Zohra cries, 'Oh, present company excluded, of course!' just in case, not being sure whether she's been overheard or not, and 'Oh, Ahmed, cousinji, you are really too dreadful to think I meant our lovely Amina who really isn't so black but only like a white lady standing in the shade!' While Amina with her pot in hand looks at the pretty head and thinks Should I? And, Do I dare? And calms herself down with: 'It's a big day for me; and at least she raised the subject of children; so now it'll be easy for me to…' But it's too late, the wailing of Lata on the radio has drowned the sound of the doorbell so they haven't heard old Musa the bearer going to answer the door; Lata has obscured the sound of anxious feet clattering upstairs; but all of a sudden here they are, the feet of Mr Mustapha Kemal and Mr S. P. Butt, coming to a shuffling halt.
'The rapscallions have perpetrated an outrage!' Mr Kemal, who is the thinnest man Amina Sinai has ever seen, sets off with his curiously archaic phraseology (derived from his fondness for litigation, as a result of which he has become infected with the cadences of the lawcourts) a kind of chain reaction of farcical panic, to which little, eaky, spineless S. P. Butt, who has something wild dancing like a monkey in the eyes, adds considerably, by getting out these three words: 'Yes, the firebugs!' And now Zohra in an odd reflex action clutches the radio to her: bosom, muffing Lata between her breasts, screaming, 'O God, О God, what firebugs, where? This house? О God I can feel the heat!' Amina stands frozen khichri-in-hand staring at the two men in their business suits as her husband, secrecy thrown to the winds now, rises shaven but as-yet-unsuited to his feet and asks, 'The godown?'
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Midnight's children»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Midnight's children» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Midnight's children» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.