Salman Rushdie - The Satanic Verses

Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie - The Satanic Verses» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Viking Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Satanic Verses: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Satanic Verses»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

No book in modern times has matched the uproar sparked by Salman Rushdie's The Satanic Verses, which earned its author a death sentence. Furor aside, it is a marvelously erudite study of good and evil, a feast of language served up by a writer at the height of his powers, and a rollicking comic fable. The book begins with two Indians, Gibreel Farishta ("for fifteen years the biggest star in the history of the Indian movies") and Saladin Chamcha, a Bombay expatriate returning from his first visit to his homeland in 15 years, plummeting from the sky after the explosion of their jetliner, and proceeds through a series of metamorphoses, dreams and revelations. Rushdie's powers of invention are astonishing in this Whitbread Prize winner.
From Publishers Weekly Banned in India before publication, this immense novel by Booker Prize-winner Rushdie ( Midnight's Children ) pits Good against Evil in a whimsical and fantastic tale. Two actors from India, "prancing" Gibreel Farishta and "buttony, pursed" Saladin Chamcha, are flying across the English Channel when the first of many implausible events occurs: the jet explodes. As the two men plummet to the earth, "like titbits of tobacco from a broken old cigar," they argue, sing and are transformed. When they are found on an English beach, the only survivors of the blast, Gibreel has sprouted a halo while Saladin has developed hooves, hairy legs and the beginnings of what seem like horns. What follows is a series of allegorical tales that challenges assumptions about both human and divine nature. Rushdie's fanciful language is as concentrated and overwhelming as a paisley pattern. Angels are demonic and demons are angelic as we are propelled through one illuminating episode after another. The narrative is somewhat burdened by self-consciousness that borders on preciosity, but for Rushdie fans this is a splendid feast.
Review "A glittering novelist – one with startling imagination and intellectual resources, a master of perpetual storytelling." – V.S. Pritchett, "Abundant in enchanting narratives and amazingly peopled,
is both a philosophy and an Arabian nights entertainment. What wit, what real warmth in Rushdie’s thousand-eyed perceptions of the inferno within us and the vainglory of our aspirations! His ambitions are huge, and his creativity triumphantly matches them...A staggering achievement, brilliantly enjoyable." – Nadine Gordimer
"A masterpiece." – Bill Bruford,
"Swift's Gulliver's Travels, Voltaire's Candide, Sterne's Tristam Shandy.... Salman Rushdie, it seems to me, is very much a latter day member of their company." – "Further evidence of Rushdie’s stature as one of the most original, imaginative, perplexing, and important writers of our time." – "A novel of metamorphoses, hauntings, hallucinations, revelations, advertising jingles jokes… Rushdie has the power of description, and we succumb." – Victoria Glendinning, "An exhilarating… populous, loquacious, sometimes hilarious, extraordinary contemporary novel… a roller coaster ride over a vast majority of the imagination" – Angela Carter, "A truly original novel…sustained at headlong pace by the author whose powers of invention and construction, command of every variety of English and Anglo-Indian idiom, sense of desperate comedy, and within of intellectual reference have been well-exercised before, but neber on such a scale." – Hyam Maccoby,

The Satanic Verses — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Satanic Verses», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘You'd do that, wouldn't you,’ Allie hit back. ‘You'd throw away the key. Maybe you'd even plug him in. Burn the devils out of his brain: strange how our prejudices never change.’

‘Hmm,’ Alicja ruminated, adopting her vaguest and most innocent expression in order to infuriate her daughter. ‘What can it harm? Yes, maybe a little voltage, a little dose of the juice...’

‘What he needs is what he's getting, mother. Proper medical supervision, plenty of rest, and something you maybe forgot about.’ She dried suddenly, her tongue knotted, and it was in quite a different, low voice, staring at her untouched salad, that she got out the last word. ‘Love.’

‘Ah, the power of love,’ Alicja patted her daughter's (at once withdrawn) hand. ‘No, it's not what I forgot, Alleluia. It's what you just begun for the first time in your beautiful life to learn. And who do you pick?’ She returned to the attack. ‘An out-to-lunch! A ninety-pennies-in-the-pound! A butterflies-in-the-brainbox! I mean, angels , darling, I never heard the like. Men are always claiming special privileges, but this one is a first.’

‘Mother...’ Allie began, but Alicja's mood had changed again, and this time, when she spoke, Allie was not listening to the words, but hearing the pain they both revealed and concealed, the pain of a woman to whom history had most brutally happened, who had already lost a husband and seen one daughter precede her to what she once, with unforgettable black humour, referred to (she must have read the sports pages, by some chance, to come across the phrase) as an early bath . ‘Allie, my baby,’ Alicja Cohen said, ‘we're going to have to take good care of you.’

One reason why Allie was able to spot that panic-anguish in her mother's face was her recent sighting of the same combination on the features of Gibreel Farishta. After Sisodia returned him to her care, it became plain that Gibreel had been shaken to the very marrow, and there was a haunted look to him, a scarified popeyed quality, that quite pierced her heart. He faced the fact of his mental illness with courage, refusing to play it down or call it by a false name, but his recognition of it had, understandably, cowed him. No longer (for the present, anyway) the ebullient vulgarian for whom she had conceived her ‘grand passion’, he became for her, in this newly vulnerable incarnation, more lovable than ever. She grew determined to lead him back to sanity, to stick it out; to wait out the storm, and conquer the peak. And he was, for the moment, the easiest and most malleable of patients, somewhat dopey as a result of the heavy-duty medication he was being given by the specialists at the Maudsley Hospital, sleeping long hours, and acquiescing, when awake, in all her requests, without a murmur of protest. In alert moments he filled in for her the full background to his illness: the strange serial dreams, and before that the near-fatal breakdown in India. ‘I am no longer afraid of sleep,’ he told her. ‘Because what's happened in my waking time is now so much worse.’ His greatest fear reminded her of Charles II's terror, after his Restoration, of being sent ‘on his travels’ again: ‘I'd give anything only to know it won't happen any more,’ he told her, meek as a lamb.

Lives there who loves his pain? ‘It won't happen,’ she reassured him. ‘You've got the best help there is.’ He quizzed her about money, and, when she tried to deflect the questions, insisted that she withdraw the psychiatric fees from the small fortune stashed in his money-belt. His spirits remained low. ‘Doesn't matter what you say,’ he mumbled in response to her cheery optimisms. ‘The craziness is in here and it drives me wild to think it could get out any minute, right now, and he would be in charge again.’ He had begun to characterize his ‘possessed’, ‘angel’ self as another person: in the Beckettian formula, Not I. He . His very own Mr. Hyde. Allie attempted to argue against such descriptions. ‘It isn't he , it's you, and when you're well, it won't be you any more.’

It didn't work. For a time, however, it looked as though the treatment was going to. Gibreel seemed calmer, more in control; the serial dreams were still there – he would still speak, at night, verses in Arabic, a language he did not know: tilk al-gharaniq al-'ula wa inna shafa'ata-hunna la-turtaja , for example, which turned out to mean (Allie, woken by his sleeptalk, wrote it down phonetically and went with her scrap of paper to the Brickhall mosque, where her recitation made a mullah's hair stand on end under his turban): ‘These are exalted females whose intercession is to be desired’ – but he seemed able to think of these nightshows as separate from himself, which gave both Allie and the Maudsley psychiatrists the feeling that Gibreel was slowly reconstructing the boundary wall between dreams and reality, and was on the road to recovery; whereas in fact, as it turned out, this separation was related to, was the same phenomenon as, his splitting of his sense of himself into two entities, one of which he sought heroically to suppress, but which he also, by characterizing it as other than himself, preserved, nourished, and secretly made strong.

As for Allie, she lost, for a while, the prickly, wrong feeling of being stranded in a false milieu, an alien narrative; caring for Gibreel, investing in his brain, as she put it to herself, fighting to salvage him so that they could resume the great, exciting struggle of their love – because they would probably quarrel all the way to the grave, she mused tolerantly, they'd be two old codgers flapping feebly at one another with rolled-up newspapers as they sat upon the evening verandas of their lives – she felt more closely joined to him each day; rooted, so to speak, in his earth. It was some time since Maurice Wilson had been seen sitting among the chimneypots, calling her to her death.

*

Mr. ‘Whisky’ Sisodia, that gleaming and charm-packed knee in spectacles, became a regular caller – three or four visits a week – during Gibreel's convalescence, invariably arriving with boxes full of goodies to eat. Gibreel had been literally fasting to death during his ‘angel period’, and the medical opinion was that starvation had contributed in no small degree to his hallucinations. ‘So now we fafatten him up,’ Sisodia smacked his palms together, and once the invalid's stomach was up to it, ‘Whisky’ plied him with delicacies: Chinese sweet-corn and chicken soup, Bombay-style bhel-puri from the new, chic but unfortunately named ‘Pagal Khana’ restaurant whose ‘Crazy Food’ (but the name could also be translated as Madhouse ) had grown popular enough, especially among the younger set of British Asians, to rival even the long-standing pre-eminence of the Shaandaar Café, from which Sisodia, not wishing to show unseemly partisanship, also fetched eats – sweetmeats, samosas, chicken patties – for the increasingly voracious Gibreel. He brought, too, dishes made by his own hand, fish curries, raitas, sivayyan, khir, and doled out, along with the edibles, name-dropping accounts of celebrity dinner parties: how Pavarotti had loved Whisky's lassi, and O but that poor James Mason had just adored his spicy prawns. Vanessa, Amitabh, Dustin, Sridevi, Christopher Reeve were all invoked. ‘One soosoo superstar should be aware of the tatastes of his pipi peers.’ Sisodia was something of a legend himself, Allie learned from Gibreel. The most slippery and silver-tongued man in the business, he had made a string of ‘quality’ pictures on microscopic budgets, keeping going for over twenty years on pure charm and nonstop hustle. People on Sisodia projects got paid with the greatest difficulty, but somehow failed to mind. He had once quelled a cast revolt – over pay, inevitably – by whisking the entire unit off for a grand picnic in one of the most fabulous maharajah palaces in India, a place that was normally off limits to all but the high-born elite, the Gwaliors and Jaipurs and Kashmirs. Nobody ever knew how he fixed it, but most members of that unit had since signed up to work on further Sisodia ventures, the pay issue buried beneath the grandeur of such gestures. ‘And if he's needed he is always there,’ Gibreel added. ‘When Charulata, a wonderful dancer-actress he'd often used, needed the cancer treatment, suddenly years of unpaid fees materialized overnight.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Satanic Verses»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Satanic Verses» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Satanic Verses»

Обсуждение, отзывы о книге «The Satanic Verses» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x