Salman Rushdie - The Satanic Verses

Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie - The Satanic Verses» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Viking Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Satanic Verses: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Satanic Verses»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

No book in modern times has matched the uproar sparked by Salman Rushdie's The Satanic Verses, which earned its author a death sentence. Furor aside, it is a marvelously erudite study of good and evil, a feast of language served up by a writer at the height of his powers, and a rollicking comic fable. The book begins with two Indians, Gibreel Farishta ("for fifteen years the biggest star in the history of the Indian movies") and Saladin Chamcha, a Bombay expatriate returning from his first visit to his homeland in 15 years, plummeting from the sky after the explosion of their jetliner, and proceeds through a series of metamorphoses, dreams and revelations. Rushdie's powers of invention are astonishing in this Whitbread Prize winner.
From Publishers Weekly Banned in India before publication, this immense novel by Booker Prize-winner Rushdie ( Midnight's Children ) pits Good against Evil in a whimsical and fantastic tale. Two actors from India, "prancing" Gibreel Farishta and "buttony, pursed" Saladin Chamcha, are flying across the English Channel when the first of many implausible events occurs: the jet explodes. As the two men plummet to the earth, "like titbits of tobacco from a broken old cigar," they argue, sing and are transformed. When they are found on an English beach, the only survivors of the blast, Gibreel has sprouted a halo while Saladin has developed hooves, hairy legs and the beginnings of what seem like horns. What follows is a series of allegorical tales that challenges assumptions about both human and divine nature. Rushdie's fanciful language is as concentrated and overwhelming as a paisley pattern. Angels are demonic and demons are angelic as we are propelled through one illuminating episode after another. The narrative is somewhat burdened by self-consciousness that borders on preciosity, but for Rushdie fans this is a splendid feast.
Review "A glittering novelist – one with startling imagination and intellectual resources, a master of perpetual storytelling." – V.S. Pritchett, "Abundant in enchanting narratives and amazingly peopled,
is both a philosophy and an Arabian nights entertainment. What wit, what real warmth in Rushdie’s thousand-eyed perceptions of the inferno within us and the vainglory of our aspirations! His ambitions are huge, and his creativity triumphantly matches them...A staggering achievement, brilliantly enjoyable." – Nadine Gordimer
"A masterpiece." – Bill Bruford,
"Swift's Gulliver's Travels, Voltaire's Candide, Sterne's Tristam Shandy.... Salman Rushdie, it seems to me, is very much a latter day member of their company." – "Further evidence of Rushdie’s stature as one of the most original, imaginative, perplexing, and important writers of our time." – "A novel of metamorphoses, hauntings, hallucinations, revelations, advertising jingles jokes… Rushdie has the power of description, and we succumb." – Victoria Glendinning, "An exhilarating… populous, loquacious, sometimes hilarious, extraordinary contemporary novel… a roller coaster ride over a vast majority of the imagination" – Angela Carter, "A truly original novel…sustained at headlong pace by the author whose powers of invention and construction, command of every variety of English and Anglo-Indian idiom, sense of desperate comedy, and within of intellectual reference have been well-exercised before, but neber on such a scale." – Hyam Maccoby,

The Satanic Verses — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Satanic Verses», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘You can't be serious,’ she said. Jack Brunei worked as an animator, was in his late fifties and had known her father. She had never had the faintest interest in him, but he had taken to courting her by the strangulated, wordless method of sending her, from time to time, these graphic gifts.

‘Why you didn't throw them in the wpb?’ Gibreel howled. Allie, still not fully understanding the size of his rage, continued lightly. She had kept the pictures because she liked them. The first was an old Punch cartoon in which Leonardo da Vinci stood in his atelier, surrounded by pupils, and hurled the Mona Lisa like a frisbee across the room. ‘Mark my words,’ he said in the caption, ‘one day men shall fly to Padua in such as these.’ In the second frame there was a page from Toff , a British boys’ comic dating from World War II. It had been thought necessary in a time when so many children became evacuees to create, by way of explanation, a comic-strip version of events in the adult world. Here, therefore, was one of the weekly encounters between the home team – the Toff (an appalling monocled child in Etonian bum-freezer and pin-striped trousers) and cloth-capped, scuff-kneed Bert – and the dastardly foe, Hawful Hadolf and the Nastiparts (a bunch of thuggish fiends, each of whom had one extremely nasty part, e.g. a steel hook instead of a hand, feet like claws, teeth that could bite through your arm). The British team invariably came out on top. Gibreel, glancing at the framed comic, was scornful. ‘You bloody Angrez . You really think like this; this is what the war was really like for you.’ Allie decided not to mention her father, or to tell Gibreel that one of the Toff artists, a virulently anti-Nazi Berlin man named Wolf, had been arrested one day and led away for internment along with all the other Germans in Britain, and, according to Brunei, his colleagues hadn't lifted a finger to save him. ‘Heartlessness,’ Jack had reflected. ‘Only thing a cartoonist really needs. What an artist Disney would have been if he hadn't had a heart. It was his fatal flaw.’ Brunel ran a small animation studio named Scarecrow Productions, after the character in The Wizard of Oz .

The third frame contained the last drawing from one of the films of the great Japanese animator Yoji Kuri, whose uniquely cynical output perfectly exemplified Brunei's unsentimental view of the cartoonist's art. In this film, a man fell off a skyscraper; a fire engine rushed to the scene and positioned itself beneath the falling man. The roof slid back, permitting a huge steel spike to emerge, and, in the still on Allie's wall, the man arrived head first and the spike rammed into his brain. ‘Sick,’ Gibreel Farishta pronounced.

These lavish gifts having failed to get results, Brunei was obliged to break cover and show up in person. He presented himself at Allie's apartment one night, unannounced and already considerably the worse for alcohol, and produced a bottle of dark rum from his battered briefcase. At three the next morning he had drunk the rum but showed no signs of leaving. Allie, going ostentatiously off to the bathroom to brush her teeth, returned to find the animator standing stark naked in the centre of her living-room rug, revealing a surprisingly shapely body covered by an inordinate amount of thick grey hair. When he saw her he spread his arms and cried: ‘Take me! Do what you will!’ She made him dress, as kindly as she could, and put him and his briefcase gently out of the door. He never returned.

Allie told Gibreel the story, in an open, giggling manner that suggested she was entirely unprepared for the storm it would unleash. It is possible, however (things had been rather strained between them in recent days) that her innocent air was a little disingenuous, that she was almost hoping for him to begin the bad behaviour, so that what followed would be his responsibility, not hers ... at any rate, Gibreel blew sky-high, accusing Allie of having falsified the story's ending, suggesting that poor Brunei was still waiting by his telephone and that she intended to ring him the moment his, Farishta's, back was turned. Ravings, in short, jealousy of the past, the worst kind of all. As this terrible emotion took charge of him, he found himself improvising a whole series of lovers for her, imagining them to be waiting around every corner. She had used the Brunei story to taunt him, he shouted, it was a deliberate and cruel threat. ‘You want men down on their knees,’ he screamed, every scrap of his self-control long gone, ‘Me, I do not kneel.’

That's it,’ she said. ‘Out.’

His anger redoubled. Clutching his toga around him, he stalked into the bedroom to dress, putting on the only clothes he possessed, including the scarlet-lined gabardine overcoat and grey felt trilby of Don Enrique Diamond; Allie stood in the doorway and watched. ‘Don't think I'm coming back,’ he yelled, knowing his rage was more than sufficient to get him out of the door, waiting for her to begin to calm him down, to speak softly, to give him a way of staying. But she shrugged and walked away, and it was then, at that precise moment of his greatest wrath, that the boundaries of the earth broke, he heard a noise like the bursting of a dam, and as the spirits of the world of dreams flooded through the breach into the universe of the quotidian, Gibreel Farishta saw God.

For Blake's Isaiah, God had simply been an immanence, an incorporeal indignation; but Gibreel's vision of the Supreme Being was not abstract in the least. He saw, sitting on the bed, a man of about the same age as himself, of medium height, fairly heavily built, with salt-and-pepper beard cropped close to the line of the jaw. What struck him most was that the apparition was balding, seemed to suffer from dandruff and wore glasses. This was not the Almighty he had expected. ‘Who are you?’ he asked with interest. (Of no interest to him now was Alleluia Cone, who had stopped in her tracks on hearing him begin to talk to himself, and who was now observing him with an expression of genuine panic.)

‘Ooparvala,’ the apparition answered. ‘The Fellow Upstairs.’

‘How do I know you're not the other One,’ Gibreel asked craftily, ‘Neechayvala, the Guy from Underneath?’

A daring question, eliciting a snappish reply. This Deity might look like a myopic scrivener, but It could certainly mobilize the traditional apparatus of divine rage. Clouds massed outside the window; wind and thunder shook the room. Trees fell in the Fields. ‘We're losing patience with you, Gibreel Farishta. You've doubted Us just about long enough.’ Gibreel hung his head, blasted by the wrath of God. ‘We are not obliged to explain Our nature to you,’ the dressing-down continued. ‘Whether We be multiform, plural, representing the union-by-hybridization of such opposites as Oopar and Neechay , or whether We be pure, stark, extreme, will not be resolved here.’ The disarranged bed on which his Visitor had rested Its posterior (which, Gibreel now observed, was glowing faintly, like the rest of the Person) was granted a highly disapproving glance. ‘The point is, there will be no more dilly-dallying. You wanted clear signs of Our existence? We sent Revelation to fill your dreams: in which not only Our nature, but yours also, was clarified. But you fought against it, struggling against the very sleep in which We were awakening you. Your fear of the truth has finally obliged Us to expose Ourself, at some personal inconvenience, in this woman's residence at an advanced hour of the night. It is time, now, to shape up. Did We pluck you from the skies so that you could boff and spat with some (no doubt remarkable) flatfoot blonde? There's work to be done.’

‘I am ready,’ Gibreel said humbly. ‘I was just going, anyway.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Satanic Verses»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Satanic Verses» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Satanic Verses»

Обсуждение, отзывы о книге «The Satanic Verses» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x