Аманда Проуз - Дитя клевера

Здесь есть возможность читать онлайн «Аманда Проуз - Дитя клевера» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: «Э», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дитя клевера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дитя клевера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Завязка нового романа Аманды Проуз происходит в переменчивые, мятежные шестидесятые. Дот Симпсон, девушка из рабочих кварталов Лондона, знакомится с богатым иностранцем Солом, чей образ жизни и внешность слишком сильно отличаются от того, что принято в консервативных кварталах, где она выросла. Но запретный плод сладок, и молодые люди отчаянно тянутся друг к другу, несмотря на общественное порицание.
Кто же не выдержит первым? Окружение или сами влюбленные?
Это не очередная история о Ромео и Джульетте — скорее уж о многолетней войне, разделившей людей из-за нелепых предрассудков. Новый роман Аманды Проуз как никогда ярко поведает о предубеждениях и неравенстве, что и поныне разъедают наше общество.

Дитя клевера — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дитя клевера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я пошел!

Дот молча кивает в сторону мужа. Наверняка опять собирается встретиться со своими ублюдочными приятелями в пабе. Впрочем, какая ей разница? Так даже лучше. По крайней мере, побудет дома одна. Как только щелкает замок входной двери, Дот торопливо вытирает руки о подол своей юбки и спешит в спальню. Берет стоящий в углу чемодан, открывает его и достает оттуда раковину, которая лежит в самом низу, под ее бельем. Возвращается вместе с раковиной в большую комнату, садится на стул, тот самый, на котором еще совсем недавно сидел ее муж, потом кладет раковину себе на колени. Делает глубокий вдох и начинает говорить. Говорит медленно, четко произнося каждое слово, так, чтобы Сол наверняка все услышал.

— Это снова я! У нас все по-старому! Понимаю, я должна стараться, делать над собой усилия, но это трудно. Уолли, в сущности, неплохой парень. Но он — это не ты! Да, он не жирный боров, не злодей какой-то, но все равно, будь он и самой прославленной звездой эстрады типа Билли Фьюри, меня все равно трясет лишь от одной только мысли, что нужно ложиться с ним в одну постель. Я вот все думаю, а как бы здесь жилось нам с тобой, если бы мы тут поселились. Думаю, нам было бы хорошо даже здесь, не правда ли? И не просто хорошо! Нам было бы чудесно! Нам с тобой везде было бы хорошо, как мне кажется. Я бы тебе наготавливала яблочные пироги, как и обещала, мы обязательно нашли бы здесь хорошие места для прогулок с Симоном. И все бы у нас было замечательно! Потому что у нас был бы свой собственный угол, наш дом, где каждый волен жить, как хочется, и заниматься тем, чем хочется.

Дот замолчала, обдумывая, что сказать дальше. Она собиралась поговорить о Симоне.

— Эй! Ты чем тут развлекаешься, а?

Голос Уолли застал ее врасплох. От неожиданности она даже подскочила на стуле, а потом глянула прямо в лицо мужу. Она даже не слышала, как он вернулся. Поглощенная своим разговором с Солом, не расслышала, как щелкнул замок в дверной скважине, как хлопнула входная дверь. И сейчас испытывала страшную неловкость от того, что ее застали врасплох. И не только из-за того, что может подумать Уолли… Скорее из-за того, что сейчас их супружеская перепалка станет слышна на побережье далекого острова, затерянного в океане.

— Н-ничего такого… Я ничего не делаю! — Она закрыла раковину обеими руками, прижав ее к коленям.

— А с кем ты тогда болтала? — В голосе Уолли послышалась плохо скрываемая агрессия. Он яростно сжал кулаки. — Какого черта, я спрашиваю?

— Я ни с кем не разговаривала!

— Вижу, что здесь никого нет, и что ты сидишь на своей заднице в полном одиночестве… но кому-то же ты вызывалась печь яблочные пироги, а? Говорила так, будто этот кто-то здесь, рядом с тобой!

Дот почувствовала, как краска ударила ей в лицо. Ей моментально сделалось жарко, даже шея покраснела. «Господи! — пулей пронеслось в голове. — Неужели он все слышал?»

Уолли опустился перед ней на корточки. Голос его снова стал мягким.

— Знаешь, Дот, сейчас я хочу лишь одного! Хочу знать, кого ты там собиралась потчевать яблочными пирогами, в то время как я изо дня в день душусь этим проклятым беконом и всегда благодарен тебе за то, что ты соизволяешь приготовить мне хоть что-то, пусть и невкусное, пусть уже и навязшее в зубах и надоевшее до чертиков!

Дот подавленно молчала.

— Так! Не хочешь говорить, да? Что ж, моя любовь, нетрудно догадаться, для кого предназначены все твои речи, совсем даже нетрудно! Тому парню, с которым ты встречалась до меня, ведь так? Тому черномазому, который снял с тебя первую пробу! Я прав? Барбара рассказывала мне, что ты путалась с каким-то иностранцем.

Уолли поднялся с пола, тяжело дыша. Подбоченясь, он размышлял, что еще добавить к сказанному.

— Надо сказать, у тебя железная выдержка, любовь моя! Ты вышла за меня замуж, ты живешь вместе со мной, но за все то время, что мы прожили здесь, ты ни разу не проявила ко мне ни малейшего интереса, не говоря уже о добром отношении. Но, стоит мне только отвернуться, и ты тут же начинаешь трещать с каким-то ублюдком, который отирается сейчас на другом конце света и который плевать хотел и на тебя, и на твою болтовню. Но с ним ты разговариваешь, словно с особой королевских кровей, а меня пинаешь ногами, будто я бездомный пес. Я, видите ли, раздражаю тебя своим присутствием… Хотя именно я даю тебе крышу над головой! И, как тот последний идиот, терплю всю эту фигню и тупо молчу! И что получаю взамен? Да ничего! Черт меня дери!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дитя клевера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дитя клевера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Аманда Проуз - История матери
Аманда Проуз
Аманда Проуз - День красных маков
Аманда Проуз
libcat.ru: книга без обложки
Гектор Манро
Франсин Проуз - Голубой ангел
Франсин Проуз
Максим Волосатый - Воины Клевера
Максим Волосатый
Максим Волосатый - Псы Клевера
Максим Волосатый
Максим Волосатый - Маги Клевера
Максим Волосатый
Фрэнсин Проуз - Изменившийся человек
Фрэнсин Проуз
Аманда Проуз - Что я натворила?
Аманда Проуз
Нита Проуз - Горничная
Нита Проуз
Отзывы о книге «Дитя клевера»

Обсуждение, отзывы о книге «Дитя клевера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x