– Я на минутку, сейчас вернусь.
Когда Наташа, с ярко накрашенными губами и пятнами румян на щеках, вернулась, застольную беседу уверенно вела Рита.
– С этой помадой лучше? – шепотом спросила Наташа, прикоснувшись к Нининой щеке тяжелой сережкой.
Серьги, сапфиры в брильянтовых лепестках, Наташа никогда не надевала и сейчас второпях, нервничая, выкидывала на кровать вперемешку белье, шарфики, платочки, заколки для волос, ночные рубашки, посреди которых и нашлась красная бархатная коробочка с сережками – Бобин подарок на тридцать лет.
– Как вы можете жить в Америке, – строгим тоном произнесла Рита, недовольно морщась, будто у нее накопилось много претензий к Америке и сейчас она их все наконец выскажет. – Ведь вы, кажется, из приличной семьи...
До брака с Гариком Рита не думала, из какой она семьи. Но, выйдя замуж за писателя, поняла, что из хорошей, и все чаще называла маму-массажистку врачом, а скромного папу-бухгалтера «мой отец – известный экономист».
– В Америке совсем нет культуры. До настоящей интеллектуальной прозы, как у Гарика, там не доросли.
Гарик строго посмотрел на Риту.
– В этнически немонолитной стране культура невозможна. Но и в Америке, как в любой стране, найдутся несколько человек, которые понимают... А я, может, вообще пишу для десятка людей в мире!.. Мне много читателей не надо, я не... как этот ваш... – Он повернулся к Антону: – Акунин?
– Акунин, Пелевин, Чехов, Лев Толстой... – услужливо отозвался Антон.
Рита подскакивала на месте, как отличница, которая случайно ляпнула что-то не то и тянет руку, желая немедленно исправиться.
– Америка – это провинциальная страна средних программистов. Американцев не любят в Европе за то, что они...
Маша, виновато за Америку улыбнувшись, попросила:
– Чур, я за Америку не отвечаю! Моя Америка – это русская бабушка, которая сидит у внука на кухне и чистит чайник. К одному моему питерскому приятелю приехала в гости бабушка, ей уже под восемьдесят. Он ночью выходит на кухню и видит – Черт Знает Где – Другая Планета – Америка – Сан-Диего, и – бабушка в ситцевом халате трет чайник. Она специально соду из Питера привезла, мало ли что придется почистить. Он спросонья решил, что Черт Знает Где – Другая Планета – Америка ему приснилась. А на самом деле вышел водички попить в свою коммунальную кухню на Литейном, дом пятьдесят шесть, вход со двора.
В конце рассказа смущенная Ритиными наскоками Маша предательски пискнула и покосилась на Бобу. Боба задумчиво теребил волосы на виске. Маша ждала, вот-вот раздастся сердитый окрик: «Не крути пейс!» Но старшие Любинские молчали. Нина довольно оглядывалась по сторонам. Как приятно, что именно она придумала Машу, – сюрприз, вон как все счастливы!
– Твои друзья в основном русские или американцы? – придумала спросить Зина. Слишком долго она молчала, а ведь и ей бы тоже надо хорошо Машу принять.
– Американцы – это другая химия, – устало, уже почти выключившись, произнесла Маша. – Они гнездятся по-другому. И еще ужасно любят соревноваться. У них вся жизнь – один большой бег в мешках. Любое событие, даже свадьба, устроено так, чтобы каждый мог победить. Или по крайней мере обскакать остальных. Иначе они разобидятся и развоюются.
– Жить в Америке и не общаться с американцами – это ущербно, – завела Рита.
Маша на секунду прикрыла глаза, левый уголок губ жалобно опустился. Если еще кто-нибудь спросит про Америку, она просто разревется!
Антон, интимно наклонившись к ее уху, прошептал:
– Я тебе потом все расскажу, что у меня тут было! И кто!
Маша кивнула – обязательно расскажешь. Собирая на ложечку крошки Аллочкиного «Наполеона» у себя в тарелке, она незаметно оглядела Антона. Ничуть не изменился. Правда, прежде красивые и значительные черты его лица, сохранив красоту, стали менее значительными, менее мужскими. Будто в ряд поставили несколько фотографий – на первой отставил пухлую ножку мальчик с игрушечным ружьем наперевес, на второй юноша, но в том же детском антураже, и на третьей – взрослый уже мужчина, но в той же позе – ножка отставлена, в руке игрушечное ружье.
– А ты быстро выучила язык? У тебя же в школе был французский, – поинтересовалась Нина.
– У меня была книга с картинками. Первый текст начинался так. – С учительской важной интонацией Маша произнесла: – «У меня во рту 32 зуба. И язык».
Боба наконец засмеялся, развернувшись к Маше.
– Американский английский – простой, – вздохнув «ф-фу!..», радостно заверещала Маша. – Всякие глупости вроде скрытого смысла, метафор там разных, американцев только огорчают. Еще они любят использовать эвфемизмы. Например, вместо того чтобы сказать: «У него была клиническая смерть», говорят: «Человек прошел через жизнеутверждающее испытание».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу