Arundhati Roy - The God of Small Things

Здесь есть возможность читать онлайн «Arundhati Roy - The God of Small Things» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The God of Small Things: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The God of Small Things»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This highly stylized novel tells the story of one very fractured family from the southernmost tip of India. Here is an unhappy family unhappy in its own way, and through flashbacks and flashforwards The God of Small Things unfolds the secrets of these characters' unhappiness. First-time novelist Arundhati Roy twists and reshapes language to create an arresting, startling sort of precision. The average reader of mainstream fiction may have a tough time working through Roy's prose, but those with a more literary bent to their usual fiction inclinations should find the initial struggle through the dense prose a worthy price for this lushly tragic tale.
Rahel and Estha are fraternal twins whose emotional connection to one another is stronger than that of most siblings:
Esthappen and Rahel thought of themselves together as Me, and separately, individually as We or Us. As though they were a rare breed of Siamese twins, physically separate, but with joint identities.
Now, these years later, Rahel has a memory of waking up one night giggling at Estha's funny dream.
She has other memories too that she has no right to have.
Their childhood household hums with hidden antagonisms and pains that only family members can give one another.
Blind Mammachi, the twins' grandmother and founder of Paradise Pickles & Preserves, is a violin-playing widow who suffered years of abuse at the hands of her highly respected husband, and who has a fierce one-sided Oedipal connection with her son, Chacko. Baby Kochamma, Rahel and Estha's grandaunt, nurses deep-seated bitterness for a lifetime of unrequited love, a bitterness that plays out slyly against everyone in the family; in her youth she fell in love with an Irish Roman-Catholic priest and converted to his faith to win him, while he eventually converted to Hinduism. Chacko, divorced from his English wife and separated from his daughter since her infancy, runs the pickle factory with a capitalist's hand, self-deluding himself all the while that he is a Communist at heart even as he flirts with and beds his female employees. Ammu, the twins' mother, is a divorcee who fled her husband's alcoholism and impossible demands, a woman with a streak of wildness that the children sense and dread and that will be her and her family's undoing.
The family's tragedy revolves around the visit of Chacko's ex-wife, widowed by her second husband, and his daughter, Sophie Mol. It is within the context of their visit that Estha will experience the one horrible thing that should never happen to a child, during their visit that Ammu will come to love by night the man the children love by day, and during their visit that Sophie Mol will die. Her death, and the fate of the twins' beloved Untouchable Velutha, will forever alter the course of the lives of all the members of the family, sending them each off on spinning trajectories of regret and pain. The story reveals itself not in traditional narrative order, but in jumps through time, wending its way through Rahel's memories and attempts at understanding the hand fate dealt her family.
The God of Small Things has been favorable reviewed all over the place, generating a lot of excitement in the current literary establishment. What you think of it will depend heavily on your opinion of Roy's prose style – is it ostentatious, or is it brilliant? Whether or not you fall in love with her style, the truth of the heartbreaking story she tells and the lovable/hate-able characters who people it make this novel an experience not to be missed.

The God of Small Things — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The God of Small Things», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The path, which ran parallel to the river, led to a little grassy clearing that was hemmed in by huddled trees: coconut, cashew, mango, bilimbi. On the edge of the clearing, with its back to the river, a low hut with walls of orange laterite plastered with mud and a thatched roof nestled close to the ground, as though it was listening to a whispered subterranean secret. The low walls of the hut were the same color as the earth they stood on, and seemed to have germinated from a house-seed planted in the ground, from which right-angled ribs of earth had risen and enclosed space. Three untidy banana trees grew in the little front yard that had been fenced off with panels of woven palm leaves.

The boat-on-legs approached the hut. An unlit oil lamp hung on the wall beside the door, the patch of wall behind it was singed soot black. The door was ajar. It was dark inside. A black hen appeared in the doorway. She returned indoors, entirely indifferent to boat visits.

Velutha wasn’t home. Nor Vellya Paapen. But someone was.

A man’s voice floated out from inside and echoed around the clearing, making him sound lonely.

The voice shouted the same thing, over and over again, and each time it climbed into a higher, more hysterical register. It was an appeal to an over-ripe guava threatening to fall from its tree and make a mess on the ground.

Pa pera-pera-pera-perakka,

(Mister gugga-gug-gug-guava,)

Endeparambil thooralley

(Don’t shit here in my compound.)

Chetendeparambil thoorikko.

(You can shit next door in my brother’s compound.)

Pa pera-pem-pera-perakka.

(Mister gugga-gug-gug-guava.)

The shouter was Kuttappen, Velutha’s older brother. He was paralyzed from his chest downwards. Day after day, month after month, while his brother was away and his father went to work, Kuttappen lay flat on his back and watched his youth saunter past without stopping to say hello. All day he lay there listening to the silence of huddled trees with only a domineering black hen for company. He missed his mother, Chella, who had died in the same corner of the room that he lay in now. She had died a coughing, spitting, aching, phlegmy death. Kuttappen remembered noticing how her feet died long before she had. How the skin on them grew gray and lifeless. How fearfully he watched death creep over her from the bottom up. Kuttappen kept vigil on his own numb feet with mounting terror. Occasionally he poked at them hopefully with a stick that he kept propped up in the corner to defend himself against visiting snakes. He had no sensation in his feet at all, and only visual evidence assured him that they were still connected to his body, and were indeed his own.

After Chella died, he was moved into her corner, the corner that Kuttappen imagined was the corner of his home that Death had reserved to administer her deathly affairs. One corner for cooking, one for clothes, one for bedding rolls, one for dying in.

He wondered how long his would take, and what people who had more than four corners in their houses did with the rest of their corners. Did it give them a choice of corners to die in?

He assumed, not without reason, that he would be the first in his family to follow in his mother’s wake. He would learn otherwise. Soon. Too soon.

Sometimes (from habit, from missing her), Kuttappen coughed like his mother used to, and his upper body bucked like a justcaught fish. His lower body lay like lead, as though it belonged to someone else. Someone dead whose spirit was trapped and couldn’t get away.

Unlike Velutha, Kuttappen was a good, safe Paravan. He could neither read nor write. As belay there on his hardbed, bits of thatch and grit fell onto him from the ceiling and mingled with his sweat. Sometimes ants and other insects fell with it. On bad days the orange walls held hands and bent over him, inspecting him like malevolent doctors, slowly, deliberately, squeezing the breath out of him and making him scream. Sometimes they receded of their own accord, and the room he lay in grew impossibly large, terrorizing him with the specter of his own insignificance. That too made him cry out.

Insanity hovered close at hand, like an eager waiter at an expensive restaurant (lighting cigarettes, refilling glasses). Kuttappen thought with envy of madmen who could walk. He had no doubts about the equity of the deal; his sanity, for serviceable legs.

The twins put the boat down, and the clatter was met with a sudden silence from inside.

Kuttappen wasn’t expecting anyone.

Estha and Rahel pushed open the door and went in. Small as they were, they had to stoop a little to go in. The wasp waited outside on the lamp.

“It’s us.”

The room was dark and clean. It smelled of fish curry and woodsmoke. Heat cleaved to things like a low fever. But the mud floor was cool under Rahel’s bare feet. Velutha’s and Vellya Paapen’s bedding was rolled up and propped against the wall. Clothes hung on a string. There was a low wooden kitchen shelf on which covered terra-cotta pots, ladles made of coconut shells arid three chipped enamel plates with dark-blue rims were arranged. A grown man could stand up straight in the center of the room, but not along its sides. Another low door led to a backyard, where there were more banana trees, beyond which the river glimmered through the foliage. A carpenter’s workstation had been erected in the backyard.

There were no keys or cupboards to lock.

The black hen left through the backdoor, and scratched abstractedly in the yard, where woodshavings blew about like blond curls. Judging from her persona1ity~ she appeared to have been reared on a diet of hardware: hasps and clasps and nails and old screws.

“Ayyo, Mon! Mol! What must you be thinking? That Kuttappen’s a basket case!” an embarrassed, disembodied voice said.

It took the twins awhile for their eyes to grow accustomed to the dark. Then the darkness dissolved and Kuttappen appeared on his bed, a glistening genie in the gloom. The whites of his eyes were dark yellow. The soles of his feet (soft from so much lying down) stuck out from under the cloth that covered his legs. They were still stained a pale orange from years of walking barefoot on red mud. He had gray calluses on his ankles from the chafing of the rope that Paravans tied around their feet when they climbed coconut trees.

On the wall behind him there was a benign, mouse-haired calendar-Jesus with lipstick and rouge, and a lurid, jeweled heart glowing through his clothes. The bottom quarter of the calendar (the part with the dates on it) filled out like a skirt. Jesus in a mini.

Twelve layers of petticoats for the twelve months of the year. None had been torn out.

There were other things from the Ayemenem House that had either been given to them or salvaged from the rubbish bin. Rich things in a poor house. A clock that didn’t work, a flowered tin wastepaper basket. Pappachi’s old riding boots (brown, with green mold) with the cobbler’s trees still in them. Biscuit tins with sumptuous pictures of English castles and ladies with hustles and ringlets.

A small poster (Baby Kochamma’s, given away because of a damp patch) hung next to Jesus. It was a picture of a blond child writing a letter, with tears falling down her cheeks. Underneath it said: Pm writing to say I Miss You. She looked as though she’d had a haircut, and it was her cropped curls that were blowing around Velutha’s backyard.

A transparent plastic tube led from under the worn cotton sheet that covered Kuttappen to a bottle of yellow liquid that caught the shaft of light that came in through the door, and quelled a question that had been rising inside Rahel. She fetched him water in a steel tumbler from the clay koojah. She seemed to know her way around. Kuttappen lifted his head and drank. Some water dribbled down his chin.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The God of Small Things»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The God of Small Things» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The God of Small Things»

Обсуждение, отзывы о книге «The God of Small Things» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x