Haruki Murakami - Kafka on the Shore

Здесь есть возможность читать онлайн «Haruki Murakami - Kafka on the Shore» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Kafka on the Shore: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Kafka on the Shore»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Amazon.com
The opening pages of a Haruki Murakami novel can be like the view out an airplane window onto tarmac. But at some point between page three and fifteen-it's page thirteen in Kafka On The Shore-the deceptively placid narrative lifts off, and you find yourself breaking through clouds at a tilt, no longer certain where the plane is headed or if the laws of flight even apply.
Joining the rich literature of runaways, Kafka On The Shore follows the solitary, self-disciplined schoolboy Kafka Tamura as he hops a bus from Tokyo to the randomly chosen town of Takamatsu, reminding himself at each step that he has to be "the world¹s toughest fifteen-year-old." He finds a secluded private library in which to spend his days-continuing his impressive self-education-and is befriended by a clerk and the mysteriously remote head librarian, Miss Saeki, whom he fantasizes may be his long-lost mother. Meanwhile, in a second, wilder narrative spiral, an elderly Tokyo man named Nakata veers from his calm routine by murdering a stranger. An unforgettable character, beautifully delineated by Murakami, Nakata can speak with cats but cannot read or write, nor explain the forces drawing him toward Takamatsu and the other characters.
To say that the fantastic elements of Kafka On The Shore are complicated and never fully resolved is not to suggest that the novel fails. Although it may not live up to Murakami's masterful The Wind-Up Bird Chronicle, Nakata and Kafka's fates keep the reader enthralled to the final pages, and few will complain about the loose threads at the end.
From Publishers Weekly
Starred Review. Previous books such as The Wind-Up Bird Chronicle and Norwegian Wood have established Murakami as a true original, a fearless writer possessed of a wildly uninhibited imagination and a legion of fiercely devoted fans. In this latest addition to the author's incomparable oeuvre, 15-year-old Kafka Tamura runs away from home, both to escape his father's oedipal prophecy and to find his long-lost mother and sister. As Kafka flees, so too does Nakata, an elderly simpleton whose quiet life has been upset by a gruesome murder. (A wonderfully endearing character, Nakata has never recovered from the effects of a mysterious World War II incident that left him unable to read or comprehend much, but did give him the power to speak with cats.) What follows is a kind of double odyssey, as Kafka and Nakata are drawn inexorably along their separate but somehow linked paths, groping to understand the roles fate has in store for them. Murakami likes to blur the boundary between the real and the surreal-we are treated to such oddities as fish raining from the sky; a forest-dwelling pair of Imperial Army soldiers who haven't aged since WWII; and a hilarious cameo by fried chicken king Colonel Sanders-but he also writes touchingly about love, loneliness and friendship. Occasionally, the writing drifts too far into metaphysical musings-mind-bending talk of parallel worlds, events occurring outside of time-and things swirl a bit at the end as the author tries, perhaps too hard, to make sense of things. But by this point, his readers, like his characters, will go just about anywhere Murakami wants them to, whether they "get" it or not.

Kafka on the Shore — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Kafka on the Shore», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"So things have settled down?"

"It seems like it. Or maybe we're just in the eye of the storm."

I nod, pick up a clam, yank out the meat with a fork, then put the shell on a plate full of empty shells.

"Are you still in love?" Oshima asks me.

I nod. "How about you?"

"Am I in love, do you mean?"

I nod again.

"In other words, you're daring to get personal and ask about the antisocial romance that colors my warped, homosexual, Gender-Identity-Disordered life?"

I nod, and he follows suit.

"I have a partner, yes," he admits. He makes a serious face and eats a clam. "It's not the kind of passionate, stormy love you find in a Puccini opera or anything. We keep a careful distance from each other. We don't get together that often, but we do understand each other at a deep, basic level."

"Understand each other?"

"Whenever Haydn composed, he always made sure to dress formally, even to wearing a powdered wig."

I look at him in surprise. "What's Haydn got to do with anything?"

"He couldn't compose well unless he did that."

"How come?"

"I have no idea. That's between Haydn and his wig. Nobody else would understand. Inexplicable, I imagine."

I nod. "Tell me, when you're alone do you sometimes think about your partner and feel sad?"

"Of course," he says. "It happens sometimes. When the moon turns blue, when birds fly south, when-"

"Why of course?" I ask.

"Anyone who falls in love is searching for the missing pieces of themselves. So anyone who's in love gets sad when they think of their lover. It's like stepping back inside a room you have fond memories of, one you haven't seen in a long time. It's just a natural feeling. You're not the person who discovered that feeling, so don't go trying to patent it, okay?"

I lay my fork down and look up.

"A fond, old, faraway room?"

"Exactly," Oshima says. He holds his fork straight up for emphasis. "Just a metaphor, of course."

Miss Saeki comes to my room after nine that night. I'm sitting at the desk reading a book when I hear her Golf pull into the parking lot. The door slams shut. Rubber-soled shoes slowly crunch across the parking lot. And finally there's a knock at my door. I open the door, and there she is. This time she's wide awake. She has on a pinstriped silk blouse, thin blue jeans, white deck shoes. I've never seen her in pants before.

"I haven't seen this room in a long time," she says. She stands by the wall and looks at the painting. "Or this picture, either."

"Is the place in the painting around here?" I ask.

"Do you like it?"

I nod. "Who painted it?"

"A young artist who boarded that summer with the Komuras," she says. "He wasn't very famous, at least at the time. I've forgotten his name. He was a very friendly person, though, and I think he did a good job with the painting. There's something, I don't know-powerful about it. I sat beside him the whole time and watched him work. I made all kinds of half-joking suggestions as he painted. We got along well. It was a summer a long time ago. I was twelve then. The boy in the painting was twelve, too."

"It looks like the sea around here."

"Let's go for a walk," she says. "I'll take you there."

I walk with her to the shore. We cut through a pine forest and walk down the sandy beach. The clouds are breaking up and a half moon shines down on the waves. Small waves that barely reach the shore, barely break. She sits down at a spot on the sand, and I sit down next to her. The sand's still faintly warm.

Like she's checking the angle, she points to a spot on the shoreline. "It was right over there," she says. "He painted that spot from here. He put the deck chair over there, had the boy pose in it, and set up his easel right around here. I remember it well. Do you notice how the position of the island is the same as in the painting?"

I follow where she's pointing, and sure enough it's the same. No matter how long I gaze at it, though, it doesn't look like the place in the painting. I tell her that.

"It's changed completely," Miss Saeki replies. "That was forty years ago, after all. Things change. A lot of things affect the shoreline-waves, wind, typhoons. Sand gets washed away, they truck more in. But this is definitely the spot. I remember what occurred there very well. That was the summer I had my first period, too."

We sit there looking at the scenery. The clouds shift and the moonlight dapples the sea. Wind blows through the pine forest, sounding like a crowd of people sweeping the ground at the same time. I scoop up some sand and let it slowly spill out between my fingers. It falls to the beach and, like lost time, becomes part of what's already there. I do this over and over.

"What are you thinking about?" Miss Saeki asks me.

"About going to Spain," I reply.

"What are you going to do there?"

"Eat some delicious paella."

"That's all?"

"And fight in the Spanish Civil War."

"That ended over sixty years ago."

"I know," I tell her. "Lorca died, and Hemingway survived."

"But you want to be a part of it."

I nod. "Yup. Blow up bridges and stuff."

"And fall in love with Ingrid Bergman."

"But in reality I'm here in Takamatsu. And I'm love with you."

"Tough luck."

I put my arm around her.

You put your arm around her.

She leans against you. And a long spell of time passes.

"Did you know that I did this exact same thing a long time ago? Right in this same spot?"

"I know," you tell her.

"How do you know that?' Miss Saeki asks, and looks you in the eyes.

"I was there then."

"Blowing up bridges?"

"Yes, I was there, blowing up bridges."

"Metaphorically."

"Of course."

You hold her in your arms, draw her close, kiss her. You can feel the strength deserting her body.

"We're all dreaming, aren't we?" she says.

All of us are dreaming.

"Why did you have to die?"

"I couldn't help it," you reply.

Together you walk along the beach back to the library. You turn off the light in your room, draw the curtains, and without another word climb into bed and make love. Pretty much the same sort of lovemaking as the night before. But with two differences. After sex, she starts to cry. That's one. She buries her face in the pillow and silently weeps. You don't know what to do. You gently lay a hand on her bare shoulder. You know you should say something, but don't have any idea what. Words have all died in the hollow of time, piling up soundlessly at the dark bottom of a volcanic lake. And this time as she leaves you can hear the engine of her car. That's number two. She starts the engine, turns it off for a time, like she's thinking about something, then turns the key again and drives out of the parking lot. That blank, silent interval between leaves you sad, so terribly sad. Like fog from the sea, that blankness wends its way into your heart and remains there for a long, long time. Finally it's a part of you.

She leaves behind a damp pillow, wet with her tears. You touch the warmth with your hand and watch the sky outside gradually lighten. Far away a crow caws. The Earth slowly keeps on turning. But beyond any of those details of the real, there are dreams. And everyone's living in them.

Chapter 32

When Nakata woke up at five a. m. he saw the big stone right next to his pillow. Hoshino was still sound asleep on the futon next to his, mouth half open, hair sticking every which way, Chunichi Dragons cap tossed beside him. His sleeping face had a determined no-matter-what-don't-dare-wake-me-up look to it.

Nakata wasn't particularly surprised to find the stone there. His mind adapted immediately to the new reality, accepted it, didn't question why it happened to be there. Figuring out cause and effect was never his strong suit.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Kafka on the Shore»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Kafka on the Shore» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Kafka on the Shore»

Обсуждение, отзывы о книге «Kafka on the Shore» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x