Haruki Murakami - Kafka on the Shore

Здесь есть возможность читать онлайн «Haruki Murakami - Kafka on the Shore» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Kafka on the Shore: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Kafka on the Shore»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Amazon.com
The opening pages of a Haruki Murakami novel can be like the view out an airplane window onto tarmac. But at some point between page three and fifteen-it's page thirteen in Kafka On The Shore-the deceptively placid narrative lifts off, and you find yourself breaking through clouds at a tilt, no longer certain where the plane is headed or if the laws of flight even apply.
Joining the rich literature of runaways, Kafka On The Shore follows the solitary, self-disciplined schoolboy Kafka Tamura as he hops a bus from Tokyo to the randomly chosen town of Takamatsu, reminding himself at each step that he has to be "the world¹s toughest fifteen-year-old." He finds a secluded private library in which to spend his days-continuing his impressive self-education-and is befriended by a clerk and the mysteriously remote head librarian, Miss Saeki, whom he fantasizes may be his long-lost mother. Meanwhile, in a second, wilder narrative spiral, an elderly Tokyo man named Nakata veers from his calm routine by murdering a stranger. An unforgettable character, beautifully delineated by Murakami, Nakata can speak with cats but cannot read or write, nor explain the forces drawing him toward Takamatsu and the other characters.
To say that the fantastic elements of Kafka On The Shore are complicated and never fully resolved is not to suggest that the novel fails. Although it may not live up to Murakami's masterful The Wind-Up Bird Chronicle, Nakata and Kafka's fates keep the reader enthralled to the final pages, and few will complain about the loose threads at the end.
From Publishers Weekly
Starred Review. Previous books such as The Wind-Up Bird Chronicle and Norwegian Wood have established Murakami as a true original, a fearless writer possessed of a wildly uninhibited imagination and a legion of fiercely devoted fans. In this latest addition to the author's incomparable oeuvre, 15-year-old Kafka Tamura runs away from home, both to escape his father's oedipal prophecy and to find his long-lost mother and sister. As Kafka flees, so too does Nakata, an elderly simpleton whose quiet life has been upset by a gruesome murder. (A wonderfully endearing character, Nakata has never recovered from the effects of a mysterious World War II incident that left him unable to read or comprehend much, but did give him the power to speak with cats.) What follows is a kind of double odyssey, as Kafka and Nakata are drawn inexorably along their separate but somehow linked paths, groping to understand the roles fate has in store for them. Murakami likes to blur the boundary between the real and the surreal-we are treated to such oddities as fish raining from the sky; a forest-dwelling pair of Imperial Army soldiers who haven't aged since WWII; and a hilarious cameo by fried chicken king Colonel Sanders-but he also writes touchingly about love, loneliness and friendship. Occasionally, the writing drifts too far into metaphysical musings-mind-bending talk of parallel worlds, events occurring outside of time-and things swirl a bit at the end as the author tries, perhaps too hard, to make sense of things. But by this point, his readers, like his characters, will go just about anywhere Murakami wants them to, whether they "get" it or not.

Kafka on the Shore — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Kafka on the Shore», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"You got me there."

"I'm appearing here in human form, but I'm neither god nor Buddha. My heart works differently from humans' hearts because I don't have any feelings. That's what it means."

"Hmm," Hoshino said. "I'm not sure I follow, but what you're saying is you're not a person and not a god or Buddha either, right?"

"Neither god nor Buddha, just the insensate. As such, of the good and bad of man I neither inquire nor follow."

"Meaning?"

"Since I'm neither god nor Buddha, I don't need to judge whether people are good or evil. Likewise I don't have to act according to standards of good and evil."

"In other words you exist beyond good and evil."

"You're too kind. I'm not beyond good and evil, exactly-they just don't matter to me. I have no idea what's good or what's evil. I'm a very pragmatic being. A neutral object, as it were, and all I care about is consummating the function I've been given to perform."

"Consummate your function? What's that?"

"Didn't you go to school?"

"Yeah, I went to high school, but it was a trade school. I spent all my time screwing around on motorcyles."

"I'm kind of an overseer, supervising something to make sure it fulfills its original role. Checking the correlation between different worlds, making sure things are in the right order. So results follow causes and meanings don't get all mixed up. So the past comes before the present, the future after it. Things can get a little out of order, that's okay. Nothing's perfect. If the account book's basically in balance, though, that's fine by me. To tell you the truth, I'm not much of a detail person. The technical term for it is 'Abbreviating Sensory Processing of Continuous Information,' but I don't want to get into all that. It'd take too long to explain, and I know it's beyond you. So let's cut to the chase. What I'm getting at is I'm not going to complain about each and every little thing. Of course if the accounts don't eventually balance, that is a problem. I do have my responsibility to consider."

"I got a question for you. If you're such an important person, how come you're a pimp in a back alley in Takamatsu?"

"I am not a person, okay? How many times do I have to tell you?"

"Whatever…"

"Pimping's just a means of getting you here. There's something I need you to lend me a hand with, so as a reward I thought I'd let you have a good time first. A kind of formality we have to go through."

"Lend you a hand?"

"As I've explained, I don't have any form. I'm a metaphysical, conceptual object. I can take on any form, but I lack substance. And to perform a real act, I need someone with substance to help out."

"And at this particular point that substance happens to be me."

"Exactly," Colonel Sanders replied.

They cautiously continued down the path, and came to a smaller shrine beneath a thick oak tree. The shrine was old and dilapidated, with no offerings or decorations of any kind.

Colonel Sanders shined his flashlight on it. "The stone's inside there. Open the door."

"No way!" Hoshino replied. "You're not supposed to open up shrines whenever you feel like it. You'll be cursed. Your nose will fall off. Or your ears or something."

"Not to worry. I said it's all right, so go ahead and open it. You won't be cursed. Your nose and ears won't fall off. God, you can be really old-fashioned."

"Then why don't you open it? I don't want to get mixed up in that."

"How many times do I have to explain this?! I told you already I don't have substance. I'm an abstract concept. I can't do anything on my own. That's why I went to the trouble of dragging you out here. And letting you do it three times at a discount rate."

"Yeah, man, she was fantastic… but robbing a shrine? No way! My grandfather always told me not to mess with shrines. He was really strict about it."

"Forget about your grandfather. Don't lay all your Gifu Prefecture, country-bumpkin morality on me, okay? We don't have time for that."

Grumbling all the while, Hoshino hesitantly opened the door of the shrine, and Colonel Sanders shined his flashlight inside. Sure enough, there was an old round stone inside. Just like Nakata said, it was about the size of a big rice cake, a smooth white stone.

"This is it?" Hoshino asked.

"That's right," Colonel Sanders said. "Take it out."

"Hold on a minute. That's stealing."

"No matter. Nobody's going to notice if a stone like this is missing. And nobody'll care."

"Yeah, but the stone is owned by God, right? He's gonna be pissed if we take it out."

Colonel Sanders folded his arms and stared straight at Hoshino. "What is God?"

The question threw Hoshino for a moment.

Colonel Sanders pressed him further. "What does God look like, and what does He do?"

"Don't ask me. God's God. He's everywhere, watching what we do, judging whether it's good or bad."

"Sounds like a soccer referee."

"Sort of, I guess."

"So God wears shorts, has a whistle sticking out of His mouth, and keeps an eye on the clock?"

"You know that's not what I mean," Hoshino said.

"Are the Japanese God and the foreign God relatives, or maybe enemies?"

"How should I know?"

"Listen-God only exists in people's minds. Especially in Japan, God's always been kind of a flexible concept. Look at what happened after the war. Douglas MacArthur ordered the divine emperor to quit being God, and he did, making a speech saying he was just an ordinary person. So after 1946 he wasn't God anymore. That's what Japanese gods are like-they can be tweaked and adjusted. Some American chomping on a cheap pipe gives the order and presto change-o-God's no longer God. A very postmodern kind of thing. If you think God's there, He is. If you don't, He isn't. And if that's what God's like, I wouldn't worry about it."

"Okay…"

"Anyway, just get the stone out, would you? I'll take full responsibility. I might not be a god or a Buddha, but I do have a few connections. I'll make sure you aren't cursed."

"You sure?"

"I won't go back on my word."

Hoshino reached out and carefully, like he was inching out a landmine, picked up the stone. "It's pretty heavy."

"This isn't tofu we're dealing with. Stones tend to be heavy."

"But even for a stone it's heavy," Hoshino said. "So what do you want me to do with it?"

"Take it home and put it next to your bed. After that things will take their course."

"You want me to take it back to the inn?"

"You can take a cab if it's too heavy," Colonel Sanders replied.

"Yeah, but is it okay to take it so far away?"

"Listen, every object's in flux. The Earth, time, concepts, love, life, faith, justice, evil-they're all fluid and in transition. They don't stay in one form or in one place forever. The whole universe is like some big FedEx box."

"Hm."

"This stone's temporarily there in the form of a stone. Moving it isn't going to change anything."

"All right, but what's so special about this stone? It doesn't look like much of anything."

"The stone itself is meaningless. The situation calls for something, and at this point in time it just happens to be this stone. Anton Chekhov put it best when he said, 'If a pistol appears in a story, eventually it's got to be fired.' Do you know what he means?"

"Nope."

Colonel Sanders sighed. "I didn't think so, but I had to ask. It's the polite thing to do."

"Much obliged."

"What Chekhov was getting at is this: necessity is an independent concept. It has a different structure from logic, morals, or meaning. Its function lies entirely in the role it plays. What doesn't play a role shouldn't exist. What necessity requires does need to exist. That's what you call dramaturgy. Logic, morals, or meaning don't have anything to do with it. It's all a question of relationality. Chekhov understood dramaturgy very well."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Kafka on the Shore»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Kafka on the Shore» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Kafka on the Shore»

Обсуждение, отзывы о книге «Kafka on the Shore» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x