— Ну ти й сука! — загорлав він. — Спочатку я вб’ю тебе. Тебе не існує! Ти — кошмар прямісінько з пекла!
Болю не було, та вона відчула, як його великі пальці впилися в горло, й від задушення у неї запаморочилося в голові. Світло потьмяніло. Риси його обличчя стали розмитими. І вона знала, що мусить покинути це тіло, щоб не померти. Нехай Саллі помирає. Нехай задушить її до смерті, а коли Саллі помре, Джинкс звільниться, а його це так терзатиме, що він сам накладе на себе руки.
Раптом вона відчула, що він послабив хватку та почула слова:
— О Господи, що ж я роблю? Повертайся в темряву!
«Це їм нічим не допоможе», — встигла подумати вона, поки проносилася геть. Тепер вона була достатньо сильною, щоб перебрати контроль знову, коли та на скільки їй захочеться.
Бо тільки вона могла віч-на-віч зіткнутися з тим, що було в темряві…
Я прокинулася в лікарняній палаті, мої руки та ноги були розведені та прикріплені шкіряними наручниками до ліжка. Мене вивертало від запаху сечі. Лампочка над головою була закута в сітку з дроту, а вікна заґратовані. Надворі падав сніг.
Я покликала когось на допомогу, та моє горло хрипіло і боліло, тож назовні вирвалося тільки скрипіння. В замку перекрутився ключ, й медсестра, ступаючи креповими підошвами, принесла піднос з вечерею. Ключі бряжчали в шкіряному футлярчику, що висів у неї на поясі. То була місіс Фентон.
— Гаразд… гаразд… — сказала вона. — Час ланчу, Джинкс, але якщо ти знову виплюнеш їжу мені в обличчя, я запхну тобі в горлянку трубку та заллю її в тебе.
Заспокойся, сказала я собі, та дізнайся, що сталося. Очевидно, справа в помилковому розпізнанні. Місіс Фентон просто не впізнавала мене.
— Зрозуміла мене, Джинкс? — Вона злісно блимнула очима, а в її голосі вчувалася погроза.
Я кивнула.
— Я гарно поводитимусь, місіс Фентон.
Її брови підскочили вгору.
— Так? Оце зміна.
— Вибачте, що створила вам проблеми.
Це її спантеличило, тож вона уважніше впилася в мене очима.
— Як тебе звуть?
— Саллі Портер.
Різкість зникла з її погляду.
— Що ж, Саллі, давно пора. Дякувати Богові. Ми так довго тебе чекали. Зажди хвилинку. Доктор Еш просив повідомити його, як тільки ти з’явишся.
— Мені так і лежати прив’язаною?
— Поки я не повернуся. Почекай трішки, й ми придумаємо для тебе дещо зручніше.
Місіс Фентон пішла й повернулася з Патякалкою-Даффі, в якої було перев’язане обличчя.
— Я не довіряю цій сучці, — фиркнула Даффі.
— Все в порядку, — сказала місіс Фентон. — Це вже інша.
— Я все одно не вірю у все це лайно про Джекіла та Гайда. Це все вистава. Якщо вона знову полізе мені до обличчя, я їй вшкварю. Кажу тобі, знімати наручники — це помилка. — Даффі спопеляла мене поглядом, поки відстібала мою ліву ногу, нерішуче, ніби очікувала, що я її хвицну. Коли я нічого не зробила, вона фиркнула. — Просто прикидається.
— Доктор Еш наказав зняти наручники, як тільки вона назветься Саллі. Тому знімай.
— Вибачте, що поранила вас, — сказала я. — Я цього не пам’ятаю.
Поки Даффі закінчила розстібати наручники, прийшов Роджер. Коли я побачила його, то розплакалась.
— Нічого страшного, Саллі. Ну ж бо, випусти це з себе. Ти пережила справжнє жахіття. Але ти повернулася, і це найважливіше.
— Що трапилося, Роджере? Ми були разом, а тоді…
Він кивнув, щоб Даффі вийшла та жестом показав, що місіс Фентон має залишитися.
— Місіс Фентон допоможе тобі прийняти душ та одягтися, а тоді приведе до мого кабінету. Ми обговоримо все з самого початку.
— Що зі мною сталося, Роджере?
Тоді він глянув мені в очі.
— Ми припустилися помилки. Ти ніби дуже довго спала, Саллі. Я поясню тобі все у кабінеті. В мене є відеокасета. Думаю, настав час побачити тобі це на власні очі.
Після душу місіс Фентон допомогла мені зачесатися та дала одну з моїх суконь, яку принесли в лікарню. Я попросила синю, яка, як я знала, найбільше подобалася Роджерові. Хоч я й поспішала з ним поговорити, медсестра наполягла, щоб я спочатку трішки поїла.
Я сказала їй, що в мене паморочиться голова та я відчуваю себе незвично млявою.
— Це все через ліки, які давали тобі… чи їй. «Демерол» [118] Demerol — дуже сильний наркотичний анальгетик.
ніяк не впливав на… на ту, іншу — а доктор Еш сказав, що не можна давати «Торазин» людям із множинною особистістю, тож вони давали щось нове, але в тебе, мабуть, інша реакція на це. Воно мало б добряче тобі памороки забити.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу