Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China

Здесь есть возможность читать онлайн «Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wild Swans: Three Daughters of China: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wild Swans: Three Daughters of China»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The forces of history and the exceptional talents of this young writer combine to produce a work of nonfiction with the breadth and drama of the richest, most memorable fiction classics. Wild Swans is a landmark book, with the intimacy of memoir and the panoramic vision of a monumental human saga, which tells of the lives of Jung Chang, her mother, her grandmother, and of 20th-century China. 16-page photo insert.
***
"Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence…[Chang's] meticulous, transparent prose radiates an inner strength." Publisher's Weekly
"The story reads like the sweeping family sagas of genre fiction but rises far above the norm. The characters are well drawn, the events are riveting, and the story teaches lessons of history as well as lessons of the heart. It also allows listeners to visit a world unfamiliar to most Westerners. The author brings memories of a foreign life and illuminates them with graceful prose." Jacqueline Smith, Library Journal
"[This] is one of the most intimate studies of persecution, suffering, and fear in Mao's time, before and after his triumph in 1949, and one of the finest…It is the most harrowing and extended account I have read of the years between 1966 and 1976, and the most analytical." The New York Review of Books
"By keeping her focus on three generations of female kin and their practical adaptations to the shifting winds of political power, Ms. Chang gives us a rare opportunity to follow the evolution of some remarkable women who not only reflected their times, but who also acted upon them in order to change their individual destiny." Susan Brownmiller, The New York Times Book Review
"Despite its interesting details, Wild Swans does not tell us much that other memoirs, similarly written from a position of privilege, have not already revealed. One looks forward to an account of China 's recent past which will not merely focus on the experience of the privileged urban elite." The Times Literary Supplement
"[The author] tells stories and anecdotes, in straight chronological order, with little contrivance, providing real-life fables as open-ended answers to the puzzles of 20th-century China…Taken in pieces, Chang's narrative can be prosaic. But in its entirety, the author achieves a Dickensian tone with detailed portraits and intimate remembrances, with colorful minor characters and intricate yet fascinating side plots." Time
"An evocative, often astonishing view of life in a changing China." The New York Times
***
Amazon.com Review
In Wild Swans Jung Chang recounts the evocative, unsettling, and insistently gripping story of how three generations of women in her family fared in the political maelstrom of China during the 20th century. Chang's grandmother was a warlord's concubine. Her gently raised mother struggled with hardships in the early days of Mao's revolution and rose, like her husband, to a prominent position in the Communist Party before being denounced during the Cultural Revolution. Chang herself marched, worked, and breathed for Mao until doubt crept in over the excesses of his policies and purges. Born just a few decades apart, their lives overlap with the end of the warlords' regime and overthrow of the Japanese occupation, violent struggles between the Kuomintang and the Communists to carve up China, and, most poignant for the author, the vicious cycle of purges orchestrated by Chairman Mao that discredited and crushed millions of people, including her parents.
From Publishers Weekly
Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence. Chang's grandmother, Yu-fang, had her feet bound at age two and in 1924 was sold as a concubine to Beijing 's police chief. Yu-fang escaped slavery in a brothel by fleeing her "husband" with her infant daughter, Bao Qin, Chang's mother-to-be. Growing up during Japan 's brutal occupation, free-spirited Bao Qin chose the man she would marry, a Communist Party official slavishly devoted to the revolution. In 1949, while he drove 1000 miles in a jeep to the southwestern province where they would do Mao's spadework, Bao Qin walked alongside the vehicle, sick and pregnant (she lost the child). Chang, born in 1952, saw her mother put into a detention camp in the Cultural Revolution and later "rehabilitated." Her father was denounced and publicly humiliated; his mind snapped, and he died a broken man in 1975. Working as a "barefoot doctor" with no training, Chang saw the oppressive, inhuman side of communism. She left China in 1978 and is now director of Chinese studies at London University. Her meticulous, transparent prose radiates an inner strength.

Wild Swans: Three Daughters of China — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wild Swans: Three Daughters of China», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Lucy broke with Luke because she was too proud to be accepted into his family with reluctance. At the beginning of the 1950s, after the Communists took over, she went back to China, thinking that at last the dignity of the Chinese would be restored. She never got over Luke, and entered into a very late marriage with a Chinese professor of English, whom she did not love, and they quarreled nonstop. They had been thrown out of their apa,iment during the Cultural Revolution and were living in a tiny room, about ten feet by eight, crammed with fading old papers and dusty books. It was heart-rending to see this frail white-haired couple, unable to bear each other, one sitting on the edge of their double bed, the other on the only chair that could be squeezed into the room.

Professor Lo became very fond of me. She said she saw in me her own vanished youth of fifty years before when she had also been restless, wanting happiness out of life.

She had failed to find it, she told me, but she wanted me to succeed. When she heard about the scholarship to go abroad, probably to America, she was terribly excited, but also anxious because I was away and could not stake my claim. The place went to a Miss Yee, who had been one year ahead of me and was now a Party official. She and the other young teachers in my deparhnent who had been graduated since the Cultural Revolution had been put in a training scheme to improve their English while I was in the countryside. Professor Lo was one of their tutors; she taught partly by using articles from English-language publications she had procured from friends in the more open cities like Peking and Shanghai (Sichuan was still completely closed to foreigners). Whenever I was back from the country, I sat in on her classes.

One day the text was about the use of atomic energy in US industry. After Professor Lo explained the meaning of the article, Miss Yee looked up, straightened her back, and said with great indignation, "This article has to be read critically! How can the American imperialists use atomic energy peacefully?" I felt my irritation flaring up at Miss Yee's parroting of the propaganda line. Impulsively I retorted, "But how do you know they can't?' Miss Yee and most of the class stared at me incredulously. To them, a question like mine was still inconceivable, even blasphemous. Then I saw the sparkle in Professor Lo's eyes, the smile of appreciation that only I could detect. I felt understood and fortfied.

Besides Professor Lo, some other professors and lecturers wanted me, not Miss Yee, to go to the West. But although they had begun to be respected in the new climate, none of them had any say. If anyone could help, it had to be my mother. Following her advice, I went to see my father's former colleagues, who were now in charge of universities, and told them I had a complaint: since Comrade Deng Xiaoping had said that university entrance was to be based on merit, not the back door, surely it was wrong not to follow this procedure for studying overseas. I begged them to allow me a fair competition, which meant an exam.

While my mother and I were lobbying, an order suddenly came from Peking: for the first time since 1949, scholarships for studying in the West were to be awarded on the basis of a national academic examination, and it was soon to be held simultaneously in Peking, Shanghai, and Xi'an, the ancient capital where the terra-cotta army was later excavated.

My department had to send three candidates to Xi'an. It withdrew Miss Yee's scholarship and chose two candidates, both excellent lecturers around the age of forty, who had been teaching since before the Cultural Revolution.

Partly because of Peking's order to base selection on professional ability, and partly because of the pressure from my mother's campaign, the department decided that the third candidate, a younger one, should be chosen from among the two dozen people who were graduated during the Cultural Revolution, through a written and an oral examination on 18 March.

I received the highest marks in both, although I won the oral test somewhat irregularly. We had to go one at a time into a room where two examiners, Professor Lo and another elderly professor, were seated. On a table in front of them were some paper balls: we had to pick one and answer the question on it in English. Mine read: 'what are the main points in the communique of the recent Second Plenary Session of the Eleventh Congress of the Communist Party of China?" Of course I had no idea, and stood there stupefied. Professor Lo looked into my face and stretched out her hand for the slip of paper. She glanced at it and showed it to the other professor. Silently she put it in her pocket and motioned with her eyes for me to pick another. This time the question was: "Say something about the glorious situation of our socialist motherland."

Years of compulsory exaltation of the glorious situation of my socialist motherland had bored me sick, but this time I had plenty to say. In fact, I had just written a rapturous poem about the spring of x 978. Deng Xiaoping's right-hand man, Hu Yaobang, had become head of the Party's organization Department, and had begun the process of clearing all sorts of' class enemies' en masse. The country was palpably shaking off Maoism. Industry was going at full blast and there were many more goods in the shops. Schools, hospitals, and other public services were working properly. Long-banned books were being published, and people sometimes waited outside book shops for two days to obtain them. There was laughter, on the streets and in people's homes.

I began to prepare frantically for the examinations in Xi'an, which were not quite three weeks away. Several professors offered their help. Professor Lo gave me a reading list and a dozen English books, but then decided I would not have time to read them all. So she briskly cleared a space on her crowded desk for her portable typewriter, and spent the next two weeks typing out summaries of them in English. This, she said with a mischievous wink, was how Luke had helped her with her examinations fifty years before, as she had preferred dancing and parties.

The two lecturers and I, accompanied by the deputy Party secretary, took a train to Xi'an, a day and a night's journey away. For most of the journey I lay on my stomach on my 'hard sleeper," busily annotating Professor Lo's pile of notes. No one knew the exact number of scholarships or the countries for which the winners were destined, as most information in China was a state secret. But when we arrived in Xi'an we heard that there were twenty-two people taking the exams there, mostly senior lecturers from four provinces in western China. The sealed exam paper had been flown in from Peking the day before. There were three parts to the written exam, which took up the morning; one was a long passage from Roots, which we had to translate into Chinese. Outside the windows of the examination hall, white showers of willow flowers swept across the April city as if in a magnificent rhapsodic dance. At the end of the morning, our papers were collected, sealed, and sent straight to Peking to be marked together with the ones done there and in Shanghai. In the afternoon there was an oral exam.

At the end of May I was told unofficially that I had come through both exams with distinction. As soon as she heard the news, my mother stepped up her campaign to get my father's name cleared. Although he was dead, his file still continued to decide the future of his children. It contained the draft verdict which said he had committed 'serious political errors." My mother knew that even though China was beginning to become more liberal, this would still disqualify me from going abroad.

She lobbied my father's former colleagues, who were now back in power in the provincial government, backing up her case with the note from Zhou Enlai which said that my father had the right to petition Mao. This note had been hidden with great ingenuity by my grandmother, stitched into the cotton upper of one of her shoes. Now, eleven years after Zhou had given it to her, my mother decided to hand it to the provincial authorities, who were now headed by Zhao Ziyang.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China»

Обсуждение, отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x