Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China

Здесь есть возможность читать онлайн «Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wild Swans: Three Daughters of China: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wild Swans: Three Daughters of China»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The forces of history and the exceptional talents of this young writer combine to produce a work of nonfiction with the breadth and drama of the richest, most memorable fiction classics. Wild Swans is a landmark book, with the intimacy of memoir and the panoramic vision of a monumental human saga, which tells of the lives of Jung Chang, her mother, her grandmother, and of 20th-century China. 16-page photo insert.
***
"Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence…[Chang's] meticulous, transparent prose radiates an inner strength." Publisher's Weekly
"The story reads like the sweeping family sagas of genre fiction but rises far above the norm. The characters are well drawn, the events are riveting, and the story teaches lessons of history as well as lessons of the heart. It also allows listeners to visit a world unfamiliar to most Westerners. The author brings memories of a foreign life and illuminates them with graceful prose." Jacqueline Smith, Library Journal
"[This] is one of the most intimate studies of persecution, suffering, and fear in Mao's time, before and after his triumph in 1949, and one of the finest…It is the most harrowing and extended account I have read of the years between 1966 and 1976, and the most analytical." The New York Review of Books
"By keeping her focus on three generations of female kin and their practical adaptations to the shifting winds of political power, Ms. Chang gives us a rare opportunity to follow the evolution of some remarkable women who not only reflected their times, but who also acted upon them in order to change their individual destiny." Susan Brownmiller, The New York Times Book Review
"Despite its interesting details, Wild Swans does not tell us much that other memoirs, similarly written from a position of privilege, have not already revealed. One looks forward to an account of China 's recent past which will not merely focus on the experience of the privileged urban elite." The Times Literary Supplement
"[The author] tells stories and anecdotes, in straight chronological order, with little contrivance, providing real-life fables as open-ended answers to the puzzles of 20th-century China…Taken in pieces, Chang's narrative can be prosaic. But in its entirety, the author achieves a Dickensian tone with detailed portraits and intimate remembrances, with colorful minor characters and intricate yet fascinating side plots." Time
"An evocative, often astonishing view of life in a changing China." The New York Times
***
Amazon.com Review
In Wild Swans Jung Chang recounts the evocative, unsettling, and insistently gripping story of how three generations of women in her family fared in the political maelstrom of China during the 20th century. Chang's grandmother was a warlord's concubine. Her gently raised mother struggled with hardships in the early days of Mao's revolution and rose, like her husband, to a prominent position in the Communist Party before being denounced during the Cultural Revolution. Chang herself marched, worked, and breathed for Mao until doubt crept in over the excesses of his policies and purges. Born just a few decades apart, their lives overlap with the end of the warlords' regime and overthrow of the Japanese occupation, violent struggles between the Kuomintang and the Communists to carve up China, and, most poignant for the author, the vicious cycle of purges orchestrated by Chairman Mao that discredited and crushed millions of people, including her parents.
From Publishers Weekly
Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence. Chang's grandmother, Yu-fang, had her feet bound at age two and in 1924 was sold as a concubine to Beijing 's police chief. Yu-fang escaped slavery in a brothel by fleeing her "husband" with her infant daughter, Bao Qin, Chang's mother-to-be. Growing up during Japan 's brutal occupation, free-spirited Bao Qin chose the man she would marry, a Communist Party official slavishly devoted to the revolution. In 1949, while he drove 1000 miles in a jeep to the southwestern province where they would do Mao's spadework, Bao Qin walked alongside the vehicle, sick and pregnant (she lost the child). Chang, born in 1952, saw her mother put into a detention camp in the Cultural Revolution and later "rehabilitated." Her father was denounced and publicly humiliated; his mind snapped, and he died a broken man in 1975. Working as a "barefoot doctor" with no training, Chang saw the oppressive, inhuman side of communism. She left China in 1978 and is now director of Chinese studies at London University. Her meticulous, transparent prose radiates an inner strength.

Wild Swans: Three Daughters of China — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wild Swans: Three Daughters of China», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

You might end up living in a foreign land and marrying a barbarian!" I smiled faintly at the traditional Chinese obsession about other races being 'barbarians," and wondered whether this lady of antiquity might not actually have been better off marrying the 'barbarian' king. She would at least be in daily contact with the grassland, the horses, and nature. With the Chinese emperor, she was living in a luxurious prison, without even a proper tree, which might enable the concubines to climb a wall and escape. I thought how we were like the frogs at the bottom of the well in the Chinese legend, who claimed that the sky was only as big as the round opening at the top of their well. I felt an intense and urgent desire to see the world.

At the time I had never spoken with a foreigner, even though I was twenty-three, and had been an English language student for nearly two years. The only foreigners I had ever even set eyes on had been in Peking in 1972.

A foreigner, one of the few 'friends of China," had come to my university once. It was a hot summer day and I was having a nap when a fellow student burst into our room and woke us all by shrieking: "A foreigner is here! Let's go and look at the foreigner!" Some of the others went, but I decided to stay and continue my snooze. I found the whole idea of gazing, zombie like rather ridiculous. Anyway, what was the point of staring if we were forbidden to open our mouths to him, even though he was a 'friend of China'?

I had never even heard a foreigner speaking, except on one single Linguaphone record. When I started learning the language, I had borrowed the record and a phonograph, and listened to it at home in Meteorite Street. Some neighbors gathered in the courtyard, and said with their eyes wide open and their heads shaking, "What funny sounds!"

They asked me to play the record over and over again.

Speaking to a foreigner was the dream of every student, and my opportunity came at last. When I got back from my trip down the Yangtze, I learned that my year was being sent in October to a port in the south called Zhanjiang to practice our English with foreign sailors. I was thrilled.

Zhanjiang was about 75 miles from Chengdu, a journey of two days and two nights by rail. It was the southernmost large port in China, and quite near the Vietnamese border.

It felt like a foreign country, with turn-of-the-century colonial-style buildings, pastiche Romanesque arches, rose windows, and large verandas with colorful parasols. The local people spoke Cantonese, which was almost a foreign language. The air smelled of the unfamiliar sea, exotic tropical vegetation, and an altogether bigger world.

But my excitement at being there was constantly doused by frustration. We were accompanied by a political supervisor and three lecturers, who decided that, although we were staying only a mile from the sea, we were not to be allowed anywhere near it. The harbor itself was closed to outsiders, for fear of 'sabotage' or defection. We were told that a student from Guangzhou had managed to stow away once in a cargo steamer, not realizing that the hold would be sealed for weeks, by which time he had perished. We had to restrict our movements to a clearly defined area of a few blocks around our residence.

Regulations like these were part of our daily life, but they never failed to infuriate me. One day I was seized by an absolute compulsion to get out. I faked illness and got permission to go to a hospital in the middle of the city. I wandered the streets desperately trying to spot the sea, without success. The local people were unhelpful: they did not like non-Cantonese speakers, and refused to understand me. We stayed in the port for three weeks, and only once were we allowed, as a special treat, to go to an island to see the ocean.

As the point of being there was to talk to the sailors, we were organized into small groups to take turns working in the two places they were allowed to frequent: the Friendship Store, which sold goods for hard currency, and the Sailors' Club, which had a bar, a restaurant, a billiards room, and a ping-pong room.

There were strict rules about how we could talk to the sailors. We were not allowed to speak to them alone, except for brief exchanges over the counter of the Friendship Store. If we were asked our names and addresses, under no circumstances were we to give our real ones. We all prepared a false name and a nonexistent address. After every conversation, we had to write a detailed report of what had been said which was standard practice for anyone who had contact with foreigners. We were warned over and over again about the importance of observing 'discipline in foreign contacts' (she waifi-lu). Otherwise, we were told, not only would we get into serious trouble, other students would be banned from coming.

Actually, our opportunities for practising English were few and far between. The ships did not come every day, and not all sailors came on shore. Most of the sailors were not native English speakers: there were Greeks, Japanese, Yugoslavs, Africans, and many Filipinos, most of whom spoke only a little English, although there was also a Scottish captain and his wife, as well as some Scandinavians whose English was excellent.

While we waited in the club for our precious sailors, I often sat on the veranda at the back, reading and gazing at the groves of coconut and palm trees, silhouetted against a sapphire-blue sky. The moment the sailors sauntered in, we would leap up and virtually grab them, while trying to appear as dignified as possible, so eager were we to engage them in conversation. I often saw a pained look in their eyes when we declined their offers of a drink. We were forbidden to accept drinks from them. In fact, we were not allowed to drink at all: the fancy foreign bottles and cans on display were exclusively for the foreigners. We just sat there, four or five intimidatingly serious-looking young men and women. I had no idea how odd it must have seemed to the sailors and how far from their expectations of port life.

When the first black sailors arrived, our teachers gently warned the women students to watch out: "They are less developed and haven't learned to control their instincts, so they are given to displaying their feelings whenever they like: touching, embracing, even kissing." To a roomful of shocked and disgusted faces, our teachers told us that one woman in the last group had burst out screaming in the middle of a conversation when a Gambian sailor had tried to hug her. She thought she was going to be raped (in the middle of a crowd, a Chinese crowd!), and was so scared that she could not bring herself to talk to another foreigner for the rest of her stay.

The male students, particularly the student officials, assumed responsibility for safeguarding us women. Whenever a black sailor started talking to one of us, they would eye each other and hurry to our rescue by taking over the conversation and positioning themselves between us and the sailors. Their precautions may not have been noticed by the black sailors, especially as the students would immediately start talking about 'the friendship between China and the peoples of Asia, Africa, and Latin America."

"China is a developing country," they would intone, reciting from our textbook, 'and will stand forever by the side of the oppressed and exploited masses in the third world in their struggle against the American imperialists and the Soviet revisionists." The blacks would look baffled but touched. Sometimes they embraced the Chinese men, who returned comradely hugs.

Much was being made by the regime about China being one of the developing countries, part of the third world, according to Mao's 'glorious theory." But Mao made it sound as if this was not the acknowledgment of a fact, but that China was magnanimously lowering itself to their level. The way he said it left no doubt that we had joined the ranks of the third world in order to lead it and protect it, and the world regarded our rightful place to be somewhat grander.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China»

Обсуждение, отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x