Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China

Здесь есть возможность читать онлайн «Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wild Swans: Three Daughters of China: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wild Swans: Three Daughters of China»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The forces of history and the exceptional talents of this young writer combine to produce a work of nonfiction with the breadth and drama of the richest, most memorable fiction classics. Wild Swans is a landmark book, with the intimacy of memoir and the panoramic vision of a monumental human saga, which tells of the lives of Jung Chang, her mother, her grandmother, and of 20th-century China. 16-page photo insert.
***
"Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence…[Chang's] meticulous, transparent prose radiates an inner strength." Publisher's Weekly
"The story reads like the sweeping family sagas of genre fiction but rises far above the norm. The characters are well drawn, the events are riveting, and the story teaches lessons of history as well as lessons of the heart. It also allows listeners to visit a world unfamiliar to most Westerners. The author brings memories of a foreign life and illuminates them with graceful prose." Jacqueline Smith, Library Journal
"[This] is one of the most intimate studies of persecution, suffering, and fear in Mao's time, before and after his triumph in 1949, and one of the finest…It is the most harrowing and extended account I have read of the years between 1966 and 1976, and the most analytical." The New York Review of Books
"By keeping her focus on three generations of female kin and their practical adaptations to the shifting winds of political power, Ms. Chang gives us a rare opportunity to follow the evolution of some remarkable women who not only reflected their times, but who also acted upon them in order to change their individual destiny." Susan Brownmiller, The New York Times Book Review
"Despite its interesting details, Wild Swans does not tell us much that other memoirs, similarly written from a position of privilege, have not already revealed. One looks forward to an account of China 's recent past which will not merely focus on the experience of the privileged urban elite." The Times Literary Supplement
"[The author] tells stories and anecdotes, in straight chronological order, with little contrivance, providing real-life fables as open-ended answers to the puzzles of 20th-century China…Taken in pieces, Chang's narrative can be prosaic. But in its entirety, the author achieves a Dickensian tone with detailed portraits and intimate remembrances, with colorful minor characters and intricate yet fascinating side plots." Time
"An evocative, often astonishing view of life in a changing China." The New York Times
***
Amazon.com Review
In Wild Swans Jung Chang recounts the evocative, unsettling, and insistently gripping story of how three generations of women in her family fared in the political maelstrom of China during the 20th century. Chang's grandmother was a warlord's concubine. Her gently raised mother struggled with hardships in the early days of Mao's revolution and rose, like her husband, to a prominent position in the Communist Party before being denounced during the Cultural Revolution. Chang herself marched, worked, and breathed for Mao until doubt crept in over the excesses of his policies and purges. Born just a few decades apart, their lives overlap with the end of the warlords' regime and overthrow of the Japanese occupation, violent struggles between the Kuomintang and the Communists to carve up China, and, most poignant for the author, the vicious cycle of purges orchestrated by Chairman Mao that discredited and crushed millions of people, including her parents.
From Publishers Weekly
Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence. Chang's grandmother, Yu-fang, had her feet bound at age two and in 1924 was sold as a concubine to Beijing 's police chief. Yu-fang escaped slavery in a brothel by fleeing her "husband" with her infant daughter, Bao Qin, Chang's mother-to-be. Growing up during Japan 's brutal occupation, free-spirited Bao Qin chose the man she would marry, a Communist Party official slavishly devoted to the revolution. In 1949, while he drove 1000 miles in a jeep to the southwestern province where they would do Mao's spadework, Bao Qin walked alongside the vehicle, sick and pregnant (she lost the child). Chang, born in 1952, saw her mother put into a detention camp in the Cultural Revolution and later "rehabilitated." Her father was denounced and publicly humiliated; his mind snapped, and he died a broken man in 1975. Working as a "barefoot doctor" with no training, Chang saw the oppressive, inhuman side of communism. She left China in 1978 and is now director of Chinese studies at London University. Her meticulous, transparent prose radiates an inner strength.

Wild Swans: Three Daughters of China — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wild Swans: Three Daughters of China», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I was extremely irritated by this self-styled superiority.

What had we got to be superior about? Our population?

Our size? In Zhanjiang, I saw that the third world sailors, with their flashy watches, cameras, and drinks none of which we had ever seen before were immeasurably better off, and incomparably freer, than all but a very few Chinese.

I was terribly curious about foreigners, and was eager to discover what they were really like. How similar to the Chinese were they, and how different? But I had to try to conceal my inquisitiveness which, apart from being politically dangerous, would be regarded as losing face. Under Mao, as in the days of the Middle Kingdom, the Chinese placed great importance on holding themselves with 'dignity' in front of foreigners, by which was meant appearing aloof, or inscrutable. A common form this took was to show no interest in the outside world, and many of my fellow students never asked any questions.

Perhaps partly due to my uncontrollable curiosity, and partly due to my better English, the sailors all seemed keen to talk to me in spite of the fact that I took care to speak as little as possible so that my fellow students had more chance to practice. Some sailors would even refuse to talk to the other students. I was also very popular with the director of the Sailors' Club, an enormous, burly man called Long. This aroused the ire of Ming and some of the minders. Our political meetings now included an examination of how we were observing 'the disciplines in foreign contact." It was stated that I had violated these because my eyes looked 'too interested," I 'smiled too often," and when I did so I opened my mouth 'too wide." I was also criticized for using hand gestures: we women students were supposed to keep our hands under the table and sit motionless.

Much of Chinese societ)' still expected its women to hold themselves in a sedate manner, lower their eyelids in response to men's stares, and restrict their smile to a faint curve of the lips which did not expose their teeth. They were not meant to use hand gestures at all. If they contravened any of these canons of behavior they would be considered 'flirtatious." Under Mao, flirting with./bre/gners was an unspeakable crime.

I was furious at the innuendo against me. It had been my Communist parents who had given me a liberal upbringing.

They had regarded the restrictions on women as precisely the sort of thing a Communist revolution should put an end to. But now oppression of women joined hands with political repression, and served resentment and petty jealousy.

One day, a Pakistani ship arrived. The Pakistani military attache came down from Peking. Long ordered us all to spring-clean the club from top to bottom, and laid on a banquet, for which he asked me to be his interpreter, which made some of the other students extremely envious. A few days later the Pakistanis gave a farewell dinner on their ship, and I was invited. The military attache had been to Sichuan, and they had prepared a special Sichuan dish for me. Long was delighted by the invitation, as was I. But despite a personal appeal from the captain and even a threat from Long to bar future students, my teachers said that no one was allowed on board a foreign ship.

"Who would take the responsibility if someone sailed away on the ship?" they asked. I was told to say I was busy that evening.

As far as I knew, I was turning down the only chance I would ever have of a trip out to sea, a foreign meal, a proper conversation in English, and an experience of the outside world.

Even so, I could not silence the whispers. Ming asked pointedly, "Why do foreigners like her so much?" as though there was something suspicious in that. The report filed on me at the end of the trip said my behavior was 'politically dubious."

In this lovely port, with its sunshine, sea breezes, and coconut trees, every occasion that should have been joyous was turned into misery. I had a good friend in the group who tried to cheer me up by putting my distress into perspective. Of course, what I encountered was no more than minor unpleasantness compared with what victims of jealousy suffered in the earlier years of the Cultural Revolution. But the thought that this was what my life at its best would be like depressed me even more.

This friend was the son of a colleague of my father's.

The other students from cities were also friendly to me. It was easy to distinguish them from the students of peasant backgrounds, who provided most of the student officials.

The city students were much more secure and confident when confronted with the novel world of the port and they therefore did not feel the same anxiety and the urge to be aggressive toward me. Zhanjiang was a severe culture shock to the former peasants, and their feelings of inferiority were at the core of their compulsion to make life a misery for others.

After three weeks, I was both sorry and relieved to say goodbye to Zhanjiang. On the way back to Chengdu, some friends and I went to the legendary Guilin, where the mountains and waters looked as though they had sprung from a classical Chinese painting. There were foreign tourists there, and we saw one couple with a baby in the man's arms. We smiled at each other, and said "Good morning' and "Goodbye." As soon as they disappeared, a plainclothes policeman stopped us and questioned us.

I returned to Chengdu in December, to find the city seething with emotion against Mme Mao and three men from Shanghai, Zhang Chunqiao, Yao Wenyuan, and Wang Hongwen, who had banded together to hold the fort of the Cultural Revolution. They had become so close that Mao had warned them against forming a "Gang of Four' in July 1974, although we did not know this at the time.

By now the eighty-one-year-old Mao had begun to give them his full backing, having had enough of the pragmatic approach of Zhou Enlai and then of Deng Xiaoping, who had been running the day-to-day work of the government since January 1975, when Zhou had gone into a hospital with cancer. The Gang's endless and pointless mini-campaigns had driven the population to the end of their tether, and people had started circulating rumors privately, as almost the only outlet for their intense frustration.

Highly charged speculation was particularly directed against Mine Mao. Since she was frequently seen together with one particular opera actor, one ping-pong player, and one ballet dancer, each of whom had been promoted by her to head their fields, and since they all happened to be handsome young men, people said she had taken them as 'male concubines," something she had openly and airily said women should do. But everyone knew this did not apply to the general public. In fact, it was under Mme Mao in the Cultural Revolution that the Chinese suffered extreme sexual repression. With her controlling the media and the arts for nearly ten years, any reference to love was deleted from the hearing and sight of the population. When a Vietnamese army song-and-dance troupe came to China, those few who were lucky enough to see it were told by the announcer that a song which mentioned love 'is about the comradely affection between two comrades." In the few European films which were allowed mainly from Albania and Romania all scenes of men and women standing close to each other, let alone kissing, were cut out.

Frequently in crowded buses, trains, and shops I would hear women yelling abuse at men and slapping their faces.

Sometimes the man would shout a denial and an exchange of insults would ensue. I experienced many attempted molestations. When it happened, I would just sneak away from the trembling hands or knees. I felt sorry for these men.

They lived in a world where there could be no outlet for their sexuality unless they were lucky enough to have a happy marriage, the chances of which were slim. The deputy Party secretary of my university, an elderly man, was caught in a department store with sperm oozing through his trousers. The crowds had pressed him against a woman in front of him. He was taken to the police station, and subsequently expelled from the Party. Women had just as tough a time. In every organization, one or two of them would be condemned as 'worn-out shoes' for having had extramarital affairs.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China»

Обсуждение, отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x