Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China

Здесь есть возможность читать онлайн «Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wild Swans: Three Daughters of China: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wild Swans: Three Daughters of China»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The forces of history and the exceptional talents of this young writer combine to produce a work of nonfiction with the breadth and drama of the richest, most memorable fiction classics. Wild Swans is a landmark book, with the intimacy of memoir and the panoramic vision of a monumental human saga, which tells of the lives of Jung Chang, her mother, her grandmother, and of 20th-century China. 16-page photo insert.
***
"Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence…[Chang's] meticulous, transparent prose radiates an inner strength." Publisher's Weekly
"The story reads like the sweeping family sagas of genre fiction but rises far above the norm. The characters are well drawn, the events are riveting, and the story teaches lessons of history as well as lessons of the heart. It also allows listeners to visit a world unfamiliar to most Westerners. The author brings memories of a foreign life and illuminates them with graceful prose." Jacqueline Smith, Library Journal
"[This] is one of the most intimate studies of persecution, suffering, and fear in Mao's time, before and after his triumph in 1949, and one of the finest…It is the most harrowing and extended account I have read of the years between 1966 and 1976, and the most analytical." The New York Review of Books
"By keeping her focus on three generations of female kin and their practical adaptations to the shifting winds of political power, Ms. Chang gives us a rare opportunity to follow the evolution of some remarkable women who not only reflected their times, but who also acted upon them in order to change their individual destiny." Susan Brownmiller, The New York Times Book Review
"Despite its interesting details, Wild Swans does not tell us much that other memoirs, similarly written from a position of privilege, have not already revealed. One looks forward to an account of China 's recent past which will not merely focus on the experience of the privileged urban elite." The Times Literary Supplement
"[The author] tells stories and anecdotes, in straight chronological order, with little contrivance, providing real-life fables as open-ended answers to the puzzles of 20th-century China…Taken in pieces, Chang's narrative can be prosaic. But in its entirety, the author achieves a Dickensian tone with detailed portraits and intimate remembrances, with colorful minor characters and intricate yet fascinating side plots." Time
"An evocative, often astonishing view of life in a changing China." The New York Times
***
Amazon.com Review
In Wild Swans Jung Chang recounts the evocative, unsettling, and insistently gripping story of how three generations of women in her family fared in the political maelstrom of China during the 20th century. Chang's grandmother was a warlord's concubine. Her gently raised mother struggled with hardships in the early days of Mao's revolution and rose, like her husband, to a prominent position in the Communist Party before being denounced during the Cultural Revolution. Chang herself marched, worked, and breathed for Mao until doubt crept in over the excesses of his policies and purges. Born just a few decades apart, their lives overlap with the end of the warlords' regime and overthrow of the Japanese occupation, violent struggles between the Kuomintang and the Communists to carve up China, and, most poignant for the author, the vicious cycle of purges orchestrated by Chairman Mao that discredited and crushed millions of people, including her parents.
From Publishers Weekly
Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence. Chang's grandmother, Yu-fang, had her feet bound at age two and in 1924 was sold as a concubine to Beijing 's police chief. Yu-fang escaped slavery in a brothel by fleeing her "husband" with her infant daughter, Bao Qin, Chang's mother-to-be. Growing up during Japan 's brutal occupation, free-spirited Bao Qin chose the man she would marry, a Communist Party official slavishly devoted to the revolution. In 1949, while he drove 1000 miles in a jeep to the southwestern province where they would do Mao's spadework, Bao Qin walked alongside the vehicle, sick and pregnant (she lost the child). Chang, born in 1952, saw her mother put into a detention camp in the Cultural Revolution and later "rehabilitated." Her father was denounced and publicly humiliated; his mind snapped, and he died a broken man in 1975. Working as a "barefoot doctor" with no training, Chang saw the oppressive, inhuman side of communism. She left China in 1978 and is now director of Chinese studies at London University. Her meticulous, transparent prose radiates an inner strength.

Wild Swans: Three Daughters of China — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wild Swans: Three Daughters of China», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

President Liu Shaoqi, the number-two man at the Eighth Congress, had been under detention since 1967, and was ferociously beaten at denunciation meetings. He was denied medicine for both his long-term illness, diabetes, and his newly caught pneumonia, and was given treatment only when he was on the brink of death because Mme Mao explicitly ordered that he be kept alive so the Ninth Congress would 'have a living target." At the Congress the verdict that he was 'a criminal traitor, enemy agent, and scab in the service of the imperialists, modern revisionists [Russians], and the Kuomintang reactionaries' was read by Zhou Enlai. After the Congress, Liu was allowed to die, in agony.

Marshal Ho Lung, another former Politburo member and a founder of the Communist army, died scarcely two months after the Congress. Because he had wielded power in the army, he was subjected to two and a half years of slow torture, which, he said to his wife, was 'intended to destroy my health so they can murder me without spilling my blood." The torment included allowing him only a small can of water every day during the boiling summer, cutting off all heating during the winter, when the temperature remained well below zero for months on end, and denying him medicine for his diabetes. In the end, he died after a large dose of glucose was administered when his diabetes got worse.

Tao Zhu, the Politburo member who had helped my mother at the start of the Cultural Revolution, was detained under inhuman conditions for nearly three years, which destroyed his health. He was denied proper treatment until his gallbladder cancer was far advanced and Zhou Enlai sanctioned an operation. But the windows in his hospital room were permanently blacked out with newspapers, and his family was not allowed to see him at his deathbed or after his death.

Marshal Peng Dehuai died of the same kind of drawn out torment, which in his case lasted eight years, until 1974. His last request was to see the trees and the daylight outside his newspaper-covered hospital windows, and it was turned down.

These and many similar persecutions were typical of Mao's methods in the Cultural Revolution. Instead of signing death warrants Mao would simply indicate his intentions, and some people would volunteer to carry out the tormenting and improvise the gruesome details. Their methods included mental pressure, physical brutality, and denial of medical care or even the use of medicine to kill. Death caused in this way came to have a special term in Chinese: po-had zhi-si – 'persecuted to death." Mao was fully aware of what was happening, and would encourage the perpetrators by giving his 'silent consent' (mo-xu). This enabled him to get rid of his enemies without attracting blame. The responsibility was inescapably his, but not his alone. The tormentors took some initiative. Mao's subordinates were always on the lookout for ways to please him by anticipating his wishes and, of course, to indulge their own sadistic tendencies.

The horrible details of the persecutions of many top leaders were not revealed until years later. When they came out, they surprised no one in China. We knew all too many similar cases from our own experience.

As I stood in the crowded square listening to the broadcast, the new Central Committee was read out. With dread I waited for the names of the Tings. And there they were – Liu Jie-ting and Zhang Xi-ting. Now I felt there was to be no end to my family's suffering.

Shortly afterward a telegram came saying my grandmother had collapsed and taken to her bed. She had never done anything like this before. Aunt Jun-ying urged me to go home and look after her. Xiao-fang and I took the next train back to Chengdu.

My grandmother was approaching her sixtieth birthday, and her stoicism had at last been conquered by pain. She felt it piercing and moving all over her body, then concentrating in her ears. The doctors at the compound clinic said it might be nerves, and that they had no cure for it except that she should maintain a cheerful mood. I took her to a hospital half an hour's walk from Meteorite Street.

Ensconced in their chauffeur-driven cars, the new holders of power felt little concern for how ordinary people had to live. Buses were not running in Chengdu, as they were not considered vital to the revolution, and pedicabs had been banned, on the grounds that they exploited labor.

My grandmother could not walk because of the intense pain. She had to sit on the luggage rack of a bicycle, with a cushion on it, holding on to the seat. I pushed the bicycle, Xiao-her propped her up, and Xiao-fang sat on the crossbar.

The hospital was still working, thanks to the professionalism and dedication of some of the staff. On its brick walls, I saw huge slogans from their more militant colleagues accusing them of 'using work to suppress revolution' – a standard accusation for people sticking to their jobs. The doctor we saw had twitching eyelids and black rings under her eyes, and I guessed she must be exhausted by the throngs of patients, in addition to the political attacks she was having to endure. The hospital was bursting at the seams with grim-looking men and women, some with bruised faces, others with broken ribs lying on stretchers victims of denunciation meetings.

None of the doctors could diagnose what was wrong with my grandmother. There was no X-ray machine or any other instrument to examine her properly. They were all broken. My grandmother was given various painkillers.

When these failed to work, she was admitted to the hospital. The wards were crowded, the beds jammed right up against each other. Even the corridors were lined with beds. The few nurses rushing from ward to ward could not manage to look after all the patients, so I decided to stay with my grandmother.

I went home and got some utensils so I could cook for her there. I also brought a bamboo mattress which I spread under her bed. At night I was constantly awakened by her groaning, and I would climb out from under my thin quilt and massage her, which soothed her temporarily. From under the bed, the room smelled intensely of urine. Everyone's chamber pot was placed next to the bed. My grandmother was very fussy about cleanliness, and she would insist on getting up and going to the toilet down the corridor even at night. But the other patients did not bother, and often the chamber pots were not emptied for days. The nurses were too busy to attend to such details.

The window by my grandmother's bed looked out over the front garden. It was overgrown with weeds, and its wooden benches were collapsing. The first time I looked out at it, several children were busy trying to break off the few branches of a small magnolia tree that still had one or two flowers on them. Adults walked by indifferently.

Vandalism against trees had become too much a part of everyday life to attract any attention.

One day, from the open window, I saw Bing, a friend of mine, getting off his bicycle. My heart started to leap, and my face suddenly felt hot. I quickly checked in the windowpane. To look into a real mirror in public was to invite condemnation as a 'bourgeois element." I was wearing a pink-and-white checked jacket, a pattern that had just been allowed for young women's clothing. Long hair was permissible again, but only in two plaits, and I would dither for hours over how I should do mine: Should they be close together or far apart? Straight, or curved a lit He at the ends? Should the plaited part be longer than the loose part, or vice versa? The decisions, all minute, were endless. There were no state regulations about hairstyles or clothes. It was what everyone else was wearing that determined the rules of the day. And because the range was so narrow, people were always looking out for the tiniest variations. It was a real test of ingenuity to look different and attractive, and yet similar enough to every body else so that nobody with an accusing finger could pinpoint what exactly was heretical.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China»

Обсуждение, отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x