Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China

Здесь есть возможность читать онлайн «Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wild Swans: Three Daughters of China: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wild Swans: Three Daughters of China»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The forces of history and the exceptional talents of this young writer combine to produce a work of nonfiction with the breadth and drama of the richest, most memorable fiction classics. Wild Swans is a landmark book, with the intimacy of memoir and the panoramic vision of a monumental human saga, which tells of the lives of Jung Chang, her mother, her grandmother, and of 20th-century China. 16-page photo insert.
***
"Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence…[Chang's] meticulous, transparent prose radiates an inner strength." Publisher's Weekly
"The story reads like the sweeping family sagas of genre fiction but rises far above the norm. The characters are well drawn, the events are riveting, and the story teaches lessons of history as well as lessons of the heart. It also allows listeners to visit a world unfamiliar to most Westerners. The author brings memories of a foreign life and illuminates them with graceful prose." Jacqueline Smith, Library Journal
"[This] is one of the most intimate studies of persecution, suffering, and fear in Mao's time, before and after his triumph in 1949, and one of the finest…It is the most harrowing and extended account I have read of the years between 1966 and 1976, and the most analytical." The New York Review of Books
"By keeping her focus on three generations of female kin and their practical adaptations to the shifting winds of political power, Ms. Chang gives us a rare opportunity to follow the evolution of some remarkable women who not only reflected their times, but who also acted upon them in order to change their individual destiny." Susan Brownmiller, The New York Times Book Review
"Despite its interesting details, Wild Swans does not tell us much that other memoirs, similarly written from a position of privilege, have not already revealed. One looks forward to an account of China 's recent past which will not merely focus on the experience of the privileged urban elite." The Times Literary Supplement
"[The author] tells stories and anecdotes, in straight chronological order, with little contrivance, providing real-life fables as open-ended answers to the puzzles of 20th-century China…Taken in pieces, Chang's narrative can be prosaic. But in its entirety, the author achieves a Dickensian tone with detailed portraits and intimate remembrances, with colorful minor characters and intricate yet fascinating side plots." Time
"An evocative, often astonishing view of life in a changing China." The New York Times
***
Amazon.com Review
In Wild Swans Jung Chang recounts the evocative, unsettling, and insistently gripping story of how three generations of women in her family fared in the political maelstrom of China during the 20th century. Chang's grandmother was a warlord's concubine. Her gently raised mother struggled with hardships in the early days of Mao's revolution and rose, like her husband, to a prominent position in the Communist Party before being denounced during the Cultural Revolution. Chang herself marched, worked, and breathed for Mao until doubt crept in over the excesses of his policies and purges. Born just a few decades apart, their lives overlap with the end of the warlords' regime and overthrow of the Japanese occupation, violent struggles between the Kuomintang and the Communists to carve up China, and, most poignant for the author, the vicious cycle of purges orchestrated by Chairman Mao that discredited and crushed millions of people, including her parents.
From Publishers Weekly
Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence. Chang's grandmother, Yu-fang, had her feet bound at age two and in 1924 was sold as a concubine to Beijing 's police chief. Yu-fang escaped slavery in a brothel by fleeing her "husband" with her infant daughter, Bao Qin, Chang's mother-to-be. Growing up during Japan 's brutal occupation, free-spirited Bao Qin chose the man she would marry, a Communist Party official slavishly devoted to the revolution. In 1949, while he drove 1000 miles in a jeep to the southwestern province where they would do Mao's spadework, Bao Qin walked alongside the vehicle, sick and pregnant (she lost the child). Chang, born in 1952, saw her mother put into a detention camp in the Cultural Revolution and later "rehabilitated." Her father was denounced and publicly humiliated; his mind snapped, and he died a broken man in 1975. Working as a "barefoot doctor" with no training, Chang saw the oppressive, inhuman side of communism. She left China in 1978 and is now director of Chinese studies at London University. Her meticulous, transparent prose radiates an inner strength.

Wild Swans: Three Daughters of China — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wild Swans: Three Daughters of China», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

We sang songs of Mao's quotations, or gathered to dance 'loyalty dances," gyrating and waving our Little Red Books.

Making 'loyalty dances' compulsory was one of the major orders issued by the Revolutionary Committees throughout China. This absurd twisting was mandatory everywhere: in schools and factories, on the streets, in shops, on railway platforms, even in hospitals for the patients who could still move.

On the whole, the propaganda team sent to my school was fairly benign. Others were not. The one at Chengdu University was hand-picked by the Tings because the university had been the headquarters of their enemy Red Chengdu. Yan and Yong suffered more than most. The Tings instructed the propaganda team to put pressure on them to condemn my father. They refused. They later told my mother that they so admired my father's courage that they decided to take a stand.

By the end of 1968, all university students in China had been summarily 'graduated' en masse, without any exam, assigned jobs, and dispersed to every corner of the land.

Yan and Yong were warned that if they did not denounce my father, they would have no future. But they stuck to their guns. Yan was sent to a small coal mine in the mountains of east Sichuan. This was just about the worst job possible; the work conditions were extremely primitive and there were virtually no safety measures. Women, like men, had to crawl down the pit on all fours to drag the coal baskets out. Yan's fate was partly the result of the twisted rhetoric of the time: Mme Mao had been insisting on women doing the same kind of work as men, and one of the slogans of the day was Mao's saying "Women can hold up half the sky." But women knew that when they were given the privilege of this equality they were in for hard physical labor.

Immediately after the expulsion of university students, middle-school pupils like me discovered that we were to be exiled to faraway rural and mountainous areas to do backbreaking farm labor. Mao intended me to spend the rest of my life as a peasant.

22. "Thought Reform through Labor"

To the Edge of the Himahyas (January-June 1969)

In 1969 my parents, my sister, my brother Jin-ming, and I were expelled from Chengdu one after another, and sent to distant parts of the Sichuan wilderness. We were among millions of urban dwellers to be exiled to the countryside.

In this way, young people would not be roaming the cities with nothing to do, creating trouble out of sheer boredom, and adults like my parents would have a 'future." They were part of the old administration which had been replaced by Mao's Revolutionary Committees, and packing them off to the sticks to do hard labor was a convenient solution.

According to Mao's rhetoric, we were sent to the countryside 'to be reformed." Mao advocated 'thought reform through labor' for everyone, but never explained the relationship between the two. Of course, no one asked for clarification. Merely to contemplate such a question was tantamount to treason. In reality, everyone in China knew that hard labor, particularly in the countryside, was always punishment. It was noticeable that none of Mao's henchmen, the members of the newly established Revolutionary Committees, army officers and very few of their children had to do it.

The first of us to be expelled was my father. Just after New Year 1969 he was sent to Miyi County in the region of Xichang, on the eastern edge of the Himalayas, an area so remote that it is China's satellite launch base today. It lies about 300 miles from Chengdu, four days' journey by truck, as there was no railway. In ancient times, the area was used for dumping exiles, because its mountains and waters were said to be permeated with a mysterious 'evil air." In today's terms, the 'evil air' was subtropical diseases.

A camp was set up there to accommodate the former staff of the provincial government. There were thousands of such camps throughout China. They were called 'cadres' schools," but apart from the fact that they were not schools, they were not just for officials either. Writers, scholars, scientists, teachers, doctors, and actors who had become 'useless' in Mao's know-nothing new order were also dispatched there.

Among officials, it was not only capitalist-roaders like my father and other class enemies who were packed off to the camps. Most of their Rebel colleagues were also expelled, as the new Sichuan Revolutionary Committee could not accommodate anything like all of them, having filled its posts with Rebels from other backgrounds like workers and students, and with army men.

"Thought reform through labor' became a handy way of dealing with the surplus Rebels. In my father's depa,iment only a few stayed in Chengdu. Mrs. Shau became deputy director of Public Affairs on the Sichuan Revolutionary Committee.

All Rebel organizations were now disbanded.

The 'cadres' schools' were not concentration camps or gulags, but they were isolated places of detention where the inmates had restricted freedom and had to do hard labor under strict supervision. Because every cultivable area in China is densely populated, only in arid or moun 506 "Thought Reform through Labor' tai nous areas was there space to contain the exiles from the cities. The inmates were supposed to produce food and be self supporting. Although they were still paid salaries, there was lit He for them to buy. Life was very harsh.

In order to prepare for his trip, my father was released from his place of detention in Chengdu a few days before his departure. The only thing he wanted to do was to see my mother. She was still being detained, and he thought he might never see her again. He wrote to the Revolutionary Committee, as humbly as he could, begging to be allowed to see her. His request was turned down.

The cinema in which my mother was being kept was on what used to be the busiest shopping street in Chengdu.

Now the shops were half empty, but the black market for semiconductor parts which my brother Jin-ming frequented was nearby, and he sometimes saw my mother walking along the street in a line of detainees, carrying a bowl and a pair of chopsticks. The canteen in the cinema did not operate every day, so the detainees had to go out for their meals from time to time. Jin-ming's discovery meant we could sometimes see our mother by waiting on the street. Occasionally she did not appear with the other detainees, and we would be consumed by anxiety. We did not know that those were the times when her psychopath guard was punishing her by denying her permission to go and eat. But perhaps the next day we would catch sight of her, one among a dozen or so silent and grim-looking men and women, their heads bowed, all wearing white armbands with four sinister black characters: 'ox devil, snake demon."

I took my father to the street for several days running, and we waited there from dawn fill lunchtime. But there was no sign of her. We would walk up and down, stamping our feet on the frost-covered pavement to keep warm. One morning, we were again watching the thick fog lift to reveal the lifeless cement buildings, when my mother appeared.

Having seen her children many times on the street, she looked up quickly to see whether we were there this time Her eyes met my father's. Their lips quivered, but no sounds came out. They just locked eyes until the guard shouted at my mother to lower her head. Long after she had turned the corner, my father stood gazing after her.

A couple of days later, my father was gone. Despite his calm and reserve, I detected signs his nerves were on the verge of snapping. I was desperately worried that he might go out of his mind again, particularly now that he had to suffer his physical and mental torment in solitude, without his family nearby. I resolved to go and keep him company soon, but it was extremely difficult to find transport to Miyi, as public services to such remote areas were paralyzed. So when I was told some days later that my school was being dispatched to a place called Ningnan, which was only about fifty miles from his camp, I was delighted.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China»

Обсуждение, отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x