Наукова бібліотека Редкліффа (Radcliffe Science Library) — основна бібліотека Оксфорда. — Прим. перекл.
Джон Мейнард Кейнс (John Maynard Keynes, 1883–1946) — англійський економіст, творець основ сучасної макроекономічної теорії. — Прим. перекл.
Теодор Гук (Theodore Hook, 1788–1841) — англійський інтелектуал, гострослов і композитор. — Прим. перекл.
Сідней Сміт (Sydney Smith, 1771–1845) — англійський публіцист, священик, богослов і гострослов. — Прим. перекл.
Бодліанська бібліотека (Bodleian Library) — бібліотека Оксфордського університету, поряд із Ватиканською — одна з найстаріших бібліотек у Європі, друга в країні за величиною фондів після Британської бібліотеки. — Прим. перекл.
Крістофер Рен (Christopher Wren, 1632–1723) — англійський математик, астроном та архітектор, представник англійського класицизму. — Прим. перекл.
Конрад Геснер (Conrad Gessner, 1516–1565) — швейцарський природодослідник, автор першої зоологічної енциклопедії «Історія тварин» і першого універсального бібліографічного довідника «Загальна бібліотека» у трьох томах із описом 15 тис. книг латинських, грецьких та єврейських авторів. — Прим. перекл.
Луї Аґассі (Jean Louis Rodolphe Agassiz, 1807–1873) — швейцарський біолог і геолог. — Прим. перекл.
Томас Браун (Thomas Browne, 1605–1682) — британський лікар, письменник, автор праць на окультно-релігійні й природничі теми. — Прим. перекл.
Джонатан Свіфт (Jonathan Swift, 1667–1745) — ірландський письменник, церковний діяч, публіцист, сатирик. — Прим. перекл.
Стипендія Родса (Rhodes Scholarship) — міжнародна стипендія для навчання в Оксфорді. Заснована 1902 року англійським і південноафриканським політичним діячем Сесілем Родсом. — Прим. перекл.
Давид Гільберт (David Hilbert, 1862 – 1943) — німецький математик-універсал, чиє ім’я трапляється у низці розділів сучасної математики, зокрема теорії інваріантів, теорії алгебраїчних чисел, основах геометрії, логічних основах математики тощо. — Прим. перекл.
Лейтзен Егберт Ян Брауер (Luitzen Egbertus Jan Brouwer, 1881 – 1966) — голландський філософ та математик, який працював у таких галузях математики, як топологія, теорія множин, математична логіка, теорія міри та комплексний аналіз. — Прим. перекл.
Зеліг Бродецький (Selig Brodetsky, 1888–1954) — британський математик українського походження, професор, сіоністський діяч Великобританії. — Прим. перекл.
Чорний ліс, Шварцвальд (нім. Schwarzwald) — гірський масив у землі Баден-Вюртемберґ на південному заході Німеччини; озеро Тіті (нім. Titisee) — водойма в цій місцевості. — Прим. перекл.
«Третя людина» (The Third Man) — британська кримінальна драма в жанрі нуар, нагороджена головним призом Каннського фестивалю 1949 року. — Прим. перекл.
Джеймс Джером Ґібсон (James Jerome Gibson, 1904–1979) — американський когнітивний психолог у галузі зорового сприйняття. Один із основоположників екологічного підходу до перцептивної активності. — Прим. перекл.
Річард Селіґ (Richard Selig, 1929–1957) — американський поет. — Прим. перекл.
Теодор Рьотке (Theodore Roethke, 1908–1963) — американський поет. — Прим. перекл.
Стівен Спендер (Stephen Spender, 1909–1995) — британський поет, прозаїк та есеїст. — Прим. перекл.
Вілфрід Ле Ґрос-Кларк (Wilfrid Edward Le Gros Clark, 1895–1971) — британський анатомічний хірург, приматолог, палеоантрополог. Зробив внесок у вивчення еволюції людини. — Прим. перекл.
Пілтдаунська людина — одна з найвідоміших археологічних містифікацій XX століття. Кісткові фрагменти (частина черепа та щелепа), виявлені 1912 року в гравійному кар’єрі Пілтдауна в Англії, були представлені як скам’янілі рештки раніше невідомої стародавньої людини — «відсутньої ланки» в еволюції між мавпами та людиною. У 1953 році підробку все ж було викрито і встановлено, що знахідка є черепом повністю розвиненої сучасної людини, свідомо з’єднаним із трохи підпиляною нижньою щелепою орангутана. — Прим. перекл.
Г’ю Макдоналд Сінклер (Hugh Macdonald Sinclair, 1910–1990) — медичний дослідник, фахівець із харчування людини. Відомий завдяки твердженням, що «хвороби цивілізації», як-от ішемічна хвороба серця, рак, діабет, запалення, шкірні хвороби посилюються під дією «поганих» жирів. — Прим. перекл.
Читать дальше