• Пожаловаться

Джилл Сантополо: Свет, который мы потеряли

Здесь есть возможность читать онлайн «Джилл Сантополо: Свет, который мы потеряли» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2017, ISBN: 978-5-389-14049-3, издательство: Литагент Аттикус, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джилл Сантополо Свет, который мы потеряли

Свет, который мы потеряли: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свет, который мы потеряли»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Люси и Гейб познакомились на последнем курсе учебы в Колумбийском университете 11 сентября 2001 года. Этот роковой день навсегда изменит их жизнь. И Люси, и Гейб хотят сделать в жизни что-нибудь значительное, важное. Гейб мечтает стать фотожурналистом, а Люси – делать передачи для детей на телевидении. Через год они встречаются снова и понимают, что безумно любят друг друга. Возможно, они найдут смысл жизни друг в друге. Однако ни один не хочет поступиться своей карьерой. Гейб отправляется на Ближний Восток делать фоторепортажи из горячих точек, а Люси остается в Нью-Йорке. И следующие тринадцать лет – это путь мечты, желаний, ревности, предательства и в конечном счете любви. Неужели судьба свела их вместе, чтобы тут же разлучить? Каждый живет своей жизнью, идет выбранным путем, но любовь навечно поселилась в их сердцах. Потрясающе романтичный дебютный роман о прочной силе первой любви. Впервые на русском языке!

Джилл Сантополо: другие книги автора


Кто написал Свет, который мы потеряли? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Свет, который мы потеряли — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свет, который мы потеряли», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сколько я себя помню, книги, пьесы и стихи играли в моей жизни огромную роль. В этом романе они играют не меньшую роль в жизни Люси и Гейба и в их отношениях. Некоторые упоминания литературных произведений довольно прозрачны, другие не столь очевидны. Ниже я привожу список всех литературных произведений, которые упоминают Люси и Гейб. В порядке их появления в тексте романа «Свет, который мы потеряли»:

«Юлий Цезарь», трагедия Уильяма Шекспира;

«Тит Андроник», трагедия Уильяма Шекспира;

«Илиада» Гомера;

«Неизбранная дорога», стихотворение Роберта Фроста;

Мифология: «Мифы и легенды Греции и Рима» в изложении Эдит Гамильтон (миф о Персефоне);

«Ромео и Джульетта», трагедия Уильяма Шекспира;

«Дающий», роман Лоиса Лоури;

«Смерть Артура», роман сэра Томаса Мэлори;

«Метаморфозы», поэма Овидия (история Пигмалиона и Галатеи);

«Тогда люблю я свое тело, когда оно с твоим в союзе…», стихотворение Э. Э. Каммингса;

Сонет 30 Уильяма Шекспира;

«Любовник леди Чаттерли», роман Д. Г. Лоуренса;

«Если дать мышонку печенье», стихотворение Лауры Нумерофф, иллюстрации Фелисии Бонд;

«Надежда – штучка с перьями…», стихотворение Эмили Дикинсон;

«Весь невидимый нам свет», роман Энтони Дорра.

1

Имеется в виду Колумбийский университет. – Здесь и далее примеч. перев .

2

Перевод М. Зенкевича.

3

До 11 сентября 2001 г. располагался на 106-м и 107-м этажах в Северной башне Всемирного торгового центра.

4

Перевод А. Курошевой.

5

Нулевой уровень, участок в Нижнем Манхэттене, на котором до 11 сентября 2001 г. располагался первоначальный комплекс зданий Всемирного торгового центра.

6

Абу-Грейб – тюрьма в одноименном иракском городе, расположенном в 32 км к западу от Багдада. Печально известная еще во времена бывшего иракского лидера Саддама Хусейна, тюрьма Абу-Грейб была превращена американцами после вторжения в Ирак в место содержания иракцев, обвиненных в совершении преступлений, направленных против сил западной коалиции.

7

Химическая реакция, которую называют «Реакцией старого Нассау», потому что раствор становится оранжевым, а затем черным: оба – официальные цвета́ Принстонского университета.

8

Брауновский университет, один из наиболее престижных частных университетов США.

9

От англ . anniversary – годовщина.

10

Babe (англ.) – детка.

11

Густое и обычно очень сладкое десертное вино янтарно-медового цвета.

12

Обнимаю и целую (англ. сленг) .

13

Герой одноименной американской комедии 1997 г.

14

Привет, до свидания, пожалуйста, спасибо (исп.) .

15

Вариации имени Люси, в которых можно усмотреть единый корень, означающий «свет».

16

Перевод Н. Пьянковой.

17

Перевод С. Маршака.

18

Акт протеста против гнета Австрийской империи, совершенный группой чешских дворян 23 мая 1618 г., когда имперские наместники были схвачены во время заседания в своей канцелярии и выброшены из окна.

19

НПР – не проводить реанимацию. Решение, которое принимается в отношении больных, находящихся в длительном состоянии комы, жизненные функции которых поддерживаются только с помощью аппаратуры в отделении интенсивной терапии. Соответствующее решение может быть принято только ближайшими родственниками больного. При наличии такого решения аппаратура отключается.

20

Перевод Б. Львова.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свет, который мы потеряли»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свет, который мы потеряли» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Лорен Кейт: Мучение
Мучение
Лорен Кейт
Лорен Кейт: Страсть
Страсть
Лорен Кейт
Кристина Лорен: Возвышенное
Возвышенное
Кристина Лорен
Отзывы о книге «Свет, который мы потеряли»

Обсуждение, отзывы о книге «Свет, который мы потеряли» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.