Amitav Ghosh - Sea of Poppies

Здесь есть возможность читать онлайн «Amitav Ghosh - Sea of Poppies» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sea of Poppies: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sea of Poppies»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

At the heart of this vibrant saga is a vast ship, the Ibis. Its destiny is a tumultuous voyage across the Indian Ocean; its purpose, to fight China 's vicious nineteenth-century Opium Wars. As for the crew, they are a motley array of sailors and stowaways, coolies and convicts.
In a time of colonial upheaval, fate has thrown together a diverse cast of Indians and Westerners, from a bankrupt raja to a widowed tribeswoman, from a mulatto American freedman to a freespirited French orphan. As their old family ties are washed away, they, like their historical counterparts, come to view themselves as jahaj-bhais, or ship-brothers. An unlikely dynasty is born, which will span continents, races, and generations.
The vast sweep of this historical adventure spans the lush poppy fields of the Ganges, the rolling high seas, the exotic backstreets of China. But it is the panorama of characters, whose diaspora encapsulates the vexed colonial history of the East itself, that makes Sea of Poppies so breathtakingly alive – a masterpiece from one of the world's finest novelists.

Sea of Poppies — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sea of Poppies», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But it was to no avail, for the men too were listening open-mouthed: although they had heard stories about the fast-talking haramzadas of the city, they had never seen one in person before; they were mesmerized, and as for remonstrating with him, they knew all too well that the rascal would only make a mockery of their rustic tongues.

The boat made a turn from the river into a nullah, and in a while the boatman pointed to a grim set of walls, looming in the distance. Alipore Jail, he announced gravely; the most fearsome dungeon in the land… oh if you but knew of the horrors and tortures of that place!… of course, it won't be long before you find out…

Mindful of the many rumours they had heard, the migrants exchanged nervous glances. One of them inquired: Why are we going towards the jail?

Didn't they tell you? said the boatman, off-handedly. That's where I've been ordered to take you. They're going to make candles out of the wax in your brains…

There were several audible gasps of alarm, to which the boatman responded with a cackle of knowing laughter:… No, just joking… no, that's not where you're going… no, I'm taking you to the cremation ghat over there… do you see the flames, and smoke?.. they're going to cook the lot of you – alive at that…

This too was met with gasps, which amused the boatman all the more. Goaded beyond endurance, Champa's husband shouted: Hasé ka ká bátbá ré? What're you laughing at? Hum kuchho na ho? You think we're nothing? Want a beating, do you?

From an idiot rustic like you? said the boatman, laughing all the louder. You deháti – one flick of my oar and you'll be in the water…

Suddenly, just as a fight was about to break out, the boat pulled up to a jetty and was tied fast: beyond lay a newly cleared stretch of shore, still littered with the stumps of recently felled trees. Three large, straw-thatched sheds stood in a circle at the centre of the clearing; a short distance away, next to a well, was a modest little shrine, with a red pennant flying aloft on a pole.

… This is it, said the boatman, this is where you get off: the new depot for girmitiyas, just built and readied, in time for the arrival of the sheep…

This? What're you saying? Are you sure?

… Yes, this is it…

It was a while before anyone stirred: the encampment seemed so peaceful that they could not believe that it really was meant for them.

… Be off with you now… think I've got nothing else to do?

While stepping off the boat, Deeti was careful to herd Munia in front of her – but her protective presence did nothing to inhibit the boatman, who flashed them a smile and said:… Ladies, please to forgive any offence… no harm meant… name's Azad… Azad the Lascar…

Deeti could tell that Munia was longing to linger near the jetty, so she ushered her smartly along, trying to draw her attention to the camp ahead: Look, Munia – this is it! Our last place of rest, before we're cast out on the Black Water…

Instead of going indoors, to join the others, Deeti decided to pay a visit to the campground's shrine. Come, she said to Kalua, let's go to the mandir first; a safe arrival calls for a prayer.

The temple was built of plaited bamboo, and there was something reassuringly domestic about its simplicity. Walking towards it, Deeti's steps quickened in eagerness, but then she saw, somewhat to her surprise, that there was a stout, long-haired man dancing in front of it, whirling around and around, with his eyes closed in ecstasy and his arms clasped around his bosom as if he were embracing an invisible lover. Sensing their presence, he came to a stop and his eyes opened wide in surprise. Kyá? What? he said, in heavily accented Hindi. Coolies? Here already?

He was a strangely shaped man, Deeti noticed, with an enormous head, flapping ears and a pair of bulging eyes that gave him the appearance of goggling at the world around him. She could not tell whether he was angry or merely surprised, and took the precaution of seeking shelter behind Kalua.

The man took a minute or two to take account of Kalua's imposing size and once he had looked him up and down, his tone softened a little.

Are you girmitiyas? he asked.

Ji , nodded Kalua.

When did you get here?

Just now, said Kalua. We're the first.

So soon? We weren't expecting you till later…

Devotions forgotten, the man was suddenly thrown into a frenzy of excitable activity. Come, come! he cried, with hectic gestures. You have to go to the daftar first, to be registered. Come with me – I'm the gomusta and I'm in charge of this camp.

Not without some misgivings, Deeti and Kalua followed him across the camp to one of the sheds. With barely a pause to open the door, the gomusta called out aloud: 'Doughty-sahib – coolies are coming; registration proceedings must at once be commenced.' There was no answer, so he hurried in, gesturing to Deeti and Kalua to follow.

Inside, there were several desks, and one capacious planter's chair, in which a large, heavy-jowled Englishman was presently revealed to be reclining. He was snoring gently, his breath bubbling slowly through his lips. The gomusta had to call out his name a couple of times before he stirred: 'Doughty-sahib! Sir, kindly to arouse and uprise.'

Mr Doughty had just half an hour before left the table of a district magistrate, where he had been served a large lunch, copiously lubricated with many brimming beakers of porter and ale. Now, between the heat and the beer, his eyes were gummed together with sleep, so that a good few minutes followed between the opening of his right eye and then the left. When at last he became conscious of the gomusta's presence, he was in no mood for pleasantries: it was much against his will that he had been prevailed upon to help with the registration of the coolies, and he was not about to let himself be taken advantage of. 'God damn your eyes, Baboon! Can't you see I'm having a little rest?'

'What to do, sir?' said the gomusta. 'I do not wish to intrude into your privates, but alas it cannot be helped. Coolies are arriving like anything. As such, registration proceedings must be commenced without delay.'

Turning his head a little, the pilot caught a glimpse of Kalua and the sight prompted him to struggle to his feet. 'Now there's a burra-size budzat if ever I saw one.'

'Yes, sir. Thumping big fellow.'

Muttering under his breath, the pilot lurched unsteadily to one of the desks and threw open a massive, leather-bound register. Dipping a quill, he said to the gomusta: 'Right then, Pander, go ahead. You know the bandobast.'

'Yes, sir. I will supply all necessary informations.' The gomusta inclined his head in Deeti's direction. The woman? he said to Kalua. What's her name?

Her name is Aditi, malik; she is my wife.

'What did he say?' Mr Doughty bellowed, cupping his ear. 'Speak up there.'

'The lady's good-name is reported as Aditi, sir.'

' "Aditty?" ' The tip of Mr Doughty's nib touched down on the register and began to write. 'Aditty it is then. Bloody ooloo name, if you ask me, but if that's what she wants to be called so be it.'

Caste? said the gomusta to Kalua.

We are Chamars, malik.

District?

Ghazipur, malik.

'You bloody bandar of a Baboon,' Mr Doughty broke in. 'You forgot to ask him his name.'

'Sorry, sir. Immediately I will rectify.' Baboo Nob Kissin turned to Kalua: And you: who are you?

Madhu.

'What was that, Pander? What did the brute say?'

As he was about to say the name, Baboo Nob Kissin's tongue tripped on the final dipthong: 'He is Madho, sir.'

'Maddow?'

The gomusta seized upon this. 'Yes, sir, why not? That is extremely apt.'

'And his father's name?'

The question flummoxed Kalua: having stolen his father's name for his own, the only expedient he could think of was to make a switch: His name was Kalua, malik.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sea of Poppies»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sea of Poppies» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Sea of Poppies»

Обсуждение, отзывы о книге «Sea of Poppies» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x