Khaled Hosseini - The Kite Runner

Здесь есть возможность читать онлайн «Khaled Hosseini - The Kite Runner» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Kite Runner: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Kite Runner»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The unforgettable, heartbreaking story of the unlikely friendship between a wealthy boy and the son of his father’s servant, The Kite Runner is a beautifully crafted novel set in a country in the process of being destroyed. It is about the power of reading, the price of betrayal, and the possibility of redemption. And it is also about the power of fathers over sons – their love, their sacrifices, their lies.
The first Afghan novel to be written in English, The Kite Runner tells a sweeping story of family, love, and friendship against a backdrop of history that has not been told in fiction before, bringing to mind the large canvasses of the Russian writers of the nineteenth century. But just as it is old-fashioned in its narration, it is contemporary in its subject – the devastating history of Afghanistan over the past thirty years. As emotionally gripping as it is tender, The Kite Runner is an unusual and powerful debut.

The Kite Runner — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Kite Runner», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The previous Thursday, the first day of spring, had been the Afghan New Year’s Day – the Sawl-e-Nau – and Afghans in the Bay Area had planned celebrations throughout the East Bay and the peninsula. Kabir, Soraya, and I had an additional reason to rejoice: Our little hospital in Rawalpindi had opened the week before, not the surgical unit, just the pediatric clinic. But it was a good start, we all agreed.

It had been sunny for days, but Sunday morning, as I swung my legs out of bed, I heard raindrops pelting the window. Afghan luck , I thought. Snickered. I prayed morning namaz while Soraya slept – I didn’t have to consult the prayer pamphlet I had obtained from the mosque anymore; the verses came naturally now, effortlessly.

We arrived around noon and found a handful of people taking cover under a large rectangular plastic sheet mounted on six poles spiked to the ground. Someone was already frying bolani; steam rose from teacups and a pot of cauliflower aush . A scratchy old Ahmad Zahir song was blaring from a cassette player. I smiled a little as the four of us rushed across the soggy grass field, Soraya and I in the lead, Khala Jamila in the middle, Sohrab behind us, the hood of his yellow raincoat bouncing on his back.

“What’s so funny?” Soraya said, holding a folded newspaper over her head.

“You can take Afghans out of Paghman, but you can’t take Paghman out of Afghans,” I said.

We stooped under the makeshift tent. Soraya and Khala Jamila drifted toward an overweight woman frying spinach bolani. Sohrab stayed under the canopy for a moment, then stepped back out into the rain, hands stuffed in the pockets of his raincoat, his hair – now brown and straight like Hassan’s – plastered against his scalp. He stopped near a coffee-colored puddle and stared at it. No one seemed to notice. No one called him back in. With time, the queries about our adopted – and decidedly eccentric – little boy had mercifully ceased, and, considering how tactless Afghan queries can be sometimes, that was a considerable relief. People stopped asking why he never spoke. Why he didn’t play with the other kids. And best of all, they stopped suffocating us with their exaggerated empathy, their slow head shaking, their tsk-tsk s, their “ Oh gung bichara. ” Oh, poor little mute one. The novelty had worn off. Like dull wallpaper, Sohrab had blended into the background.

I shook hands with Kabir, a small, silver-haired man. He introduced me to a dozen men, one of them a retired teacher, another an engineer, a former architect, a surgeon who was now running a hot dog stand in Hayward. They all said they’d known Baba in Kabul, and they spoke about him respectfully. In one way or another, he had touched all their lives. The men said I was lucky to have had such a great man for a father.

We chatted about the difficult and maybe thankless job Karzai had in front of him, about the upcoming Loya jirga , and the king’s imminent return to his homeland after twenty-eights years of exile. I remembered the night in 1973, the night Zahir Shah’s cousin overthrew him; I remembered gunfire and the sky lighting up silver – Ali had taken me and Hassan in his arms, told us not to be afraid, that they were just shooting ducks.

Then someone told a Mullah Nasruddin joke and we were all laughing. “You know, your father was a funny man too,” Kabir said.

“He was, wasn’t he?” I said, smiling, remembering how, soon after we arrived in the U.S., Baba started grumbling about American flies. He’d sit at the kitchen table with his flyswatter, watch the flies darting from wall to wall, buzzing here, buzzing there, harried and rushed. “In this country, even flies are pressed for time,” he’d groan. How I had laughed. I smiled at the memory now.

By three o’clock, the rain had stopped and the sky was a curdled gray burdened with lumps of clouds. A cool breeze blew through the park. More families turned up. Afghans greeted each other, hugged, kissed, exchanged food. Someone lighted coal in a barbecue and soon the smell of garlic and morgh kabob flooded my senses. There was music, some new singer I didn’t know, and the giggling of children. I saw Sohrab, still in his yellow raincoat, leaning against a garbage pail, staring across the park at the empty batting cage.

A little while later, as I was chatting with the former surgeon, who told me he and Baba had been classmates in eighth grade, Soraya pulled on my sleeve. “Amir, look!”

She was pointing to the sky. A half-dozen kites were flying high, speckles of bright yellow, red, and green against the gray sky.

“Check it out,” Soraya said, and this time she was pointing to a guy selling kites from a stand nearby.

“Hold this,” I said. I gave my cup of tea to Soraya. I excused myself and walked over to the kite stand, my shoes squishing on the wet grass. I pointed to a yellow seh-parcha. “Sawl-e-nau mubabrak ,” the kite seller said, taking the twenty and handing me the kite and a wooden spool of glass tar . I thanked him and wished him a Happy New Year too. I tested the string the way Hassan and I used to, by holding it between my thumb and forefinger and pulling it. It reddened with blood and the kite seller smiled. I smiled back.

I took the kite to where Sohrab was standing, still leaning against the garbage pail, arms crossed on his chest. He was looking up at the sky.

“Do you like the seh-parcha ?” I said, holding up the kite by the ends of the cross bars. His eyes shifted from the sky to me, to the kite, then back. A few rivulets of rain trickled from his hair, down his face.

“I read once that, in Malaysia, they use kites to catch fish,” I said. “I’ll bet you didn’t know that. They tie a fishing line to it and fly it beyond the shallow waters, so it doesn’t cast a shadow and scare the fish. And in ancient China, generals used to fly kites over battlefields to send messages to their men. It’s true. I’m not slipping you a trick.” I showed him my bloody thumb. “Nothing wrong with the tar either.”

Out of the corner of my eye, I saw Soraya watching us from the tent. Hands tensely dug in her armpits. Unlike me, she’d gradually abandoned her attempts at engaging him. The unanswered questions, the blank stares, the silence, it was all too painful. She had shifted to “Holding Pattern,” waiting for a green light from Sohrab. Waiting.

I wet my index finger and held it up. “I remember the way your father checked the wind was to kick up dust with his sandal, see which way the wind blew it. He knew a lot of little tricks like that,” I said. Lowered my finger. “West, I think.”

Sohrab wiped a raindrop from his earlobe and shifted on his feet. Said nothing. I thought of Soraya asking me a few months ago what his voice sounded like. I’d told her I didn’t remember anymore.

“Did I ever tell you your father was the best kite runner in Wazir Akbar Khan? Maybe all of Kabul?” I said, knotting the loose end of the spool tar to the string loop tied to the center spar. “How jealous he made the neighborhood kids. He’d run kites and never look up at the sky, and people used to say he was chasing the kite’s shadow. But they didn’t know him like I did. Your father wasn’t chasing any shadows. He just… knew.”

Another half-dozen kites had taken flight. People had started to gather in clumps, teacups in hand, eyes glued to the sky.

“Do you want to help me fly this?” I said.

Sohrab’s gaze bounced from the kite to me. Back to the sky.

“Okay.” I shrugged. “Looks like I’ll have to fly it tanhaii .” Solo.

I balanced the spool in my left hand and fed about three feet of tar . The yellow kite dangled at the end of it, just above the wet grass. “Last chance,” I said. But Sohrab was looking at a pair of kites tangling high above the trees.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Kite Runner»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Kite Runner» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Kite Runner»

Обсуждение, отзывы о книге «The Kite Runner» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x