Khaled Hosseini - The Kite Runner

Здесь есть возможность читать онлайн «Khaled Hosseini - The Kite Runner» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Kite Runner: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Kite Runner»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The unforgettable, heartbreaking story of the unlikely friendship between a wealthy boy and the son of his father’s servant, The Kite Runner is a beautifully crafted novel set in a country in the process of being destroyed. It is about the power of reading, the price of betrayal, and the possibility of redemption. And it is also about the power of fathers over sons – their love, their sacrifices, their lies.
The first Afghan novel to be written in English, The Kite Runner tells a sweeping story of family, love, and friendship against a backdrop of history that has not been told in fiction before, bringing to mind the large canvasses of the Russian writers of the nineteenth century. But just as it is old-fashioned in its narration, it is contemporary in its subject – the devastating history of Afghanistan over the past thirty years. As emotionally gripping as it is tender, The Kite Runner is an unusual and powerful debut.

The Kite Runner — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Kite Runner», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“He does?” Sohrab said, smiling faintly for the first time in days. “When can we go?”

“Well, that’s the thing. It might take a little while. But he said it can be done and he’s going to help us.” I put my hand on the back of his neck. From outside, the call to prayer blared through the streets.

“How long?” Sohrab asked.

“I don’t know. A while.”

Sohrab shrugged and smiled, wider this time. “I don’t mind. I can wait. It’s like the sour apples.”

“Sour apples?”

“One time, when I was really little, I climbed a tree and ate these green, sour apples. My stomach swelled and became hard like a drum, it hurt a lot. Mother said that if I’d just waited for the apples to ripen, I wouldn’t have become sick. So now, whenever I really want something, I try to remember what she said about the apples.”

“Sour apples,” I said. “ Mashallah , you’re just about the smartest little guy I’ve ever met, Sohrab jan.” His ears reddened with a blush.

“Will you take me to that red bridge? The one with the fog?” he said.

“Absolutely,” I said. “Absolutely.”

“And we’ll drive up those streets, the ones where all you see is the hood of the car and the sky?”

“Every single one of them,” I said. My eyes stung with tears and I blinked them away.

“Is English hard to learn?”

“I say, within a year, you’ll speak it as well as Farsi.”

“Really?”

“Yes.” I placed a finger under his chin, turned his face up to mine. “There is one other thing, Sohrab.”

“What?”

“Well, Mr. Faisal thinks that it would really help if we could… if we could ask you to stay in a home for kids for a while.”

“Home for kids?” he said, his smile fading. “You mean an orphanage?”

“It would only be for a little while.”

“No,” he said. “No, please.”

“Sohrab, it would be for just a little while. I promise.”

“You promised you’d never put me in one of those places, Amir agha,” he said. His voice was breaking, tears pooling in his eyes. I felt like a prick.

“This is different. It would be here, in Islamabad, not in Kabul. And I’d visit you all the time until we can get you out and take you to America.”

“Please! Please, no!” he croaked. “I’m scared of that place. They’ll hurt me! I don’t want to go.”

“No one is going to hurt you. Not ever again.”

“Yes they will! They always say they won’t but they lie. They lie! Please, God!”

I wiped the tear streaking down his cheek with my thumb. “Sour apples, remember? It’s just like the sour apples,” I said softly.

“No it’s not. Not that place. God, oh God. Please, no!” He was trembling, snot and tears mixing on his face.

“Shhh.” I pulled him close, wrapped my arms around his shaking little body. “ Shhh. It’ll be all right. We’ll go home together. You’ll see, it’ll be all right.”

His voice was muffled against my chest, but I heard the panic in it. “Please promise you won’t! Oh God, Amir agha! Please promise you won’t!”

How could I promise? I held him against me, held him tightly, and rocked back and forth. He wept into my shirt until his tears dried, until his shaking stopped and his frantic pleas dwindled to indecipherable mumbles. I waited, rocked him until his breathing slowed and his body slackened. I remembered something I had read somewhere a long time ago: That’s how children deal with terror. They fall asleep .

I carried him to his bed, set him down. Then I lay in my own bed, looking out the window at the purple sky over Islamabad.

THE SKY WAS A DEEP BLACK when the phone jolted me from sleep. I rubbed my eyes and turned on the bedside lamp. It was a little past 10:30 P.M.; I’d been sleeping for almost three hours. I picked up the phone. “Hello?”

“Call from America.” Mr. Fayyaz’s bored voice.

“Thank you,” I said. The bathroom light was on; Sohrab was taking his nightly bath. A couple of clicks and then Soraya: “ Salaam !” She sounded excited.

“Hi.”

“How did the meeting go with the lawyer?”

I told her what Omar Faisal had suggested. “Well, you can forget about it,” she said. “We won’t have to do that.”

I sat up. “ Rawsti ? Why, what’s up?”

“I heard back from Kaka Sharif. He said the key was getting Sohrab into the country. Once he’s in, there are ways of keeping him here. So he made a few calls to his INS friends. He called me back tonight and said he was almost certain he could get Sohrab a humanitarian visa.”

“No kidding?” I said. “Oh thank God! Good ol’ Sharif jan!”

“I know. Anyway, we’ll serve as the sponsors. It should all happen pretty quickly. He said the visa would be good for a year, plenty of time to apply for an adoption petition.”

“It’s really going to happen, Soraya, huh?”

“It looks like it,” she said. She sounded happy. I told her I loved her and she said she loved me back. I hung up.

“Sohrab!” I called, rising from my bed. “I have great news.” I knocked on the bathroom door. “Sohrab! Soraya jan just called from California. We won’t have to put you in the orphanage, Sohrab. We’re going to America, you and I. Did you hear me? We’re going to America!”

I pushed the door open. Stepped into the bathroom.

Suddenly I was on my knees, screaming. Screaming through my clenched teeth. Screaming until I thought my throat would rip and my chest explode.

Later, they said I was still screaming when the ambulance arrived.

TWENTY-FIVE

They won’t let me in.

I see them wheel him through a set of double doors and I follow. I burst through the doors, the smell of iodine and peroxide hits me, but all I have time to see is two men wearing surgical caps and a woman in green huddling over a gurney. A white sheet spills over the side of the gurney and brushes against grimy checkered tiles. A pair of small, bloody feet poke out from under the sheet and I see that the big toenail on the left foot is chipped. Then a tall, thickset man in blue presses his palm against my chest and he’s pushing me back out through the doors, his wedding band cold on my skin. I shove forward and I curse him, but he says you cannot be here, he says it in English, his voice polite but firm. “You must wait,” he says, leading me back to the waiting area, and now the double doors swing shut behind him with a sigh and all I see is the top of the men’s surgical caps through the doors’ narrow rectangular windows.

He leaves me in a wide, windowless corridor crammed with people sitting on metallic folding chairs set along the walls, others on the thin frayed carpet. I want to scream again, and I remember the last time I felt this way, riding with Baba in the tank of the fuel truck, buried in the dark with the other refugees. I want to tear myself from this place, from this reality, rise up like a cloud and float away, melt into this humid summer night and dissolve somewhere far, over the hills. But I am here, my legs blocks of concrete, my lungs empty of air, my throat burning. There will be no floating away. There will be no other reality tonight. I close my eyes and my nostrils fill with the smells of the corridor, sweat and ammonia, rubbing alcohol and curry. On the ceiling, moths fling themselves at the dull gray light tubes running the length of the corridor and I hear the papery flapping of their wings. I hear chatter, muted sobbing, sniffling, someone moaning, someone else sighing, elevator doors opening with a bing , the operator paging someone in Urdu.

I open my eyes again and I know what I have to do. I look around, my heart a jackhammer in my chest, blood thudding in my ears. There is a dark little supply room to my left. In it, I find what I need. It will do. I grab a white bedsheet from the pile of folded linens and carry it back to the corridor. I see a nurse talking to a policeman near the restroom. I take the nurse’s elbow and pull, I want to know which way is west. She doesn’t understand and the lines on her face deepen when she frowns. My throat aches and my eyes sting with sweat, each breath is like inhaling fire, and I think I am weeping. I ask again. I beg. The policeman is the one who points.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Kite Runner»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Kite Runner» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Kite Runner»

Обсуждение, отзывы о книге «The Kite Runner» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x