Khaled Hosseini - The Kite Runner

Здесь есть возможность читать онлайн «Khaled Hosseini - The Kite Runner» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Kite Runner: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Kite Runner»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The unforgettable, heartbreaking story of the unlikely friendship between a wealthy boy and the son of his father’s servant, The Kite Runner is a beautifully crafted novel set in a country in the process of being destroyed. It is about the power of reading, the price of betrayal, and the possibility of redemption. And it is also about the power of fathers over sons – their love, their sacrifices, their lies.
The first Afghan novel to be written in English, The Kite Runner tells a sweeping story of family, love, and friendship against a backdrop of history that has not been told in fiction before, bringing to mind the large canvasses of the Russian writers of the nineteenth century. But just as it is old-fashioned in its narration, it is contemporary in its subject – the devastating history of Afghanistan over the past thirty years. As emotionally gripping as it is tender, The Kite Runner is an unusual and powerful debut.

The Kite Runner — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Kite Runner», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I can’t give you that,” I said.

“I wish you hadn’t-”

“Please don’t say that.”

“-wish you hadn’t… I wish you had left me in the water.”

“Don’t ever say that, Sohrab,” I said, leaning forward. “I can’t bear to hear you talk like that.” I touched his shoulder and he flinched. Drew away. I dropped my hand, remembering ruefully how in the last days before I’d broken my promise to him he had finally become at ease with my touch. “Sohrab, I can’t give you your old life back, I wish to God I could. But I can take you with me. That was what I was coming in the bathroom to tell you. You have a visa to go to America, to live with me and my wife. It’s true. I promise.”

He sighed through his nose and closed his eyes. I wished I hadn’t said those last two words. “You know, I’ve done a lot of things I regret in my life,” I said, “and maybe none more than going back on the promise I made you. But that will never happen again, and I am so very profoundly sorry. I ask for your bakhshesh , your forgiveness. Can you do that? Can you forgive me? Can you believe me?” I dropped my voice. “Will you come with me?”

As I waited for his reply, my mind flashed back to a winter day from long ago, Hassan and I sitting on the snow beneath a leafless sour cherry tree. I had played a cruel game with Hassan that day, toyed with him, asked him if he would chew dirt to prove his loyalty to me. Now I was the one under the microscope, the one who had to prove my worthiness. I deserved this.

Sohrab rolled to his side, his back to me. He didn’t say anything for a long time. And then, just as I thought he might have drifted to sleep, he said with a croak, “I am so khasta .” So very tired.

I sat by his bed until he fell asleep. Something was lost between Sohrab and me. Until my meeting with the lawyer, Omar Faisal, a light of hope had begun to enter Sohrab’s eyes like a timid guest. Now the light was gone, the guest had fled, and I wondered when it would dare return. I wondered how long before Sohrab smiled again. How long before he trusted me. If ever.

So I left the room and went looking for another hotel, unaware that almost a year would pass before I would hear Sohrab speak another word.

IN THE END, Sohrab never accepted my offer. Nor did he decline it. But he knew that when the bandages were removed and the hospital garments returned, he was just another homeless Hazara orphan. What choice did he have? Where could he go? So what I took as a yes from him was in actuality more of a quiet surrender, not so much an acceptance as an act of relinquishment by one too weary to decide, and far too tired to believe. What he yearned for was his old life. What he got was me and America. Not that it was such a bad fate, everything considered, but I couldn’t tell him that. Perspective was a luxury when your head was constantly buzzing with a swarm of demons.

And so it was that, about a week later, we crossed a strip of warm, black tarmac and I brought Hassan’s son from Afghanistan to America, lifting him from the certainty of turmoil and dropping him in a turmoil of uncertainty.

ONE DAY, maybe around 1983 or 1984, I was at a video store in Fremont. I was standing in the Westerns section when a guy next to me, sipping Coke from a 7-Eleven cup, pointed to The Magnificent Seven and asked me if I had seen it. “Yes, thirteen times,” I said. “Charles Bronson dies in it, so do James Coburn and Robert Vaughn.” He gave me a pinch-faced look, as if I had just spat in his soda. “Thanks a lot, man,” he said, shaking his head and muttering something as he walked away. That was when I learned that, in America, you don’t reveal the ending of the movie, and if you do, you will be scorned and made to apologize profusely for having committed the sin of Spoiling the End.

In Afghanistan, the ending was all that mattered. When Hassan and I came home after watching a Hindi film at Cinema Zainab, what Ali, Rahim Khan, Baba, or the myriad of Baba’s friends – second and third cousins milling in and out of the house – wanted to know was this: Did the Girl in the film find happiness? Did the bacheh film , the Guy in the film, become kamyab and fulfill his dreams, or was he nah-kam , doomed to wallow in failure?

Was there happiness at the end, they wanted to know.

If someone were to ask me today whether the story of Hassan, Sohrab, and me ends with happiness, I wouldn’t know what to say.

Does anybody’s?

After all, life is not a Hindi movie. Zendagi migzara , Afghans like to say: Life goes on, unmindful of beginning, end, kamyab, nah-kam , crisis or catharsis, moving forward like a slow, dusty caravan of kochi s.

I wouldn’t know how to answer that question. Despite the matter of last Sunday’s tiny miracle.

WE ARRIVED HOME about seven months ago, on a warm day in August 2001. Soraya picked us up at the airport. I had never been away from Soraya for so long, and when she locked her arms around my neck, when I smelled apples in her hair, I realized how much I had missed her. “You’re still the morning sun to my yelda ,” I whispered.

“What?”

“Never mind.” I kissed her ear.

After, she knelt to eye level with Sohrab. She took his hand and smiled at him. “ Salaam , Sohrab jan, I’m your Khala Soraya. We’ve all been waiting for you.”

Looking at her smiling at Sohrab, her eyes tearing over a little, I had a glimpse of the mother she might have been, had her own womb not betrayed her.

Sohrab shifted on his feet and looked away.

SORAYA HAD TURNED THE STUDY upstairs into a bedroom for Sohrab. She led him in and he sat on the edge of the bed. The sheets showed brightly colored kites flying in indigo blue skies. She had made inscriptions on the wall by the closet, feet and inches to measure a child’s growing height. At the foot of the bed, I saw a wicker basket stuffed with books, a locomotive, a water-color set.

Sohrab was wearing the plain white T-shirt and new denims I had bought him in Islamabad just before we’d left – the shirt hung loosely over his bony, slumping shoulders. The color still hadn’t seeped back into his face, save for the halo of dark circles around his eyes. He was looking at us now in the impassive way he looked at the plates of boiled rice the hospital orderly placed before him.

Soraya asked if he liked his room and I noticed that she was trying to avoid looking at his wrists and that her eyes kept swaying back to those jagged pink lines. Sohrab lowered his head. Hid his hands under his thighs and said nothing. Then he simply lay his head on the pillow. Less than five minutes later, Soraya and I watching from the doorway, he was snoring.

We went to bed, and Soraya fell asleep with her head on my chest. In the darkness of our room, I lay awake, an insomniac once more. Awake. And alone with demons of my own.

Sometime in the middle of the night, I slid out of bed and went to Sohrab’s room. I stood over him, looking down, and saw something protruding from under his pillow. I picked it up. Saw it was Rahim Khan’s Polaroid, the one I had given to Sohrab the night we had sat by the Shah Faisal Mosque. The one of Hassan and Sohrab standing side by side, squinting in the light of the sun, and smiling like the world was a good and just place. I wondered how long Sohrab had lain in bed staring at the photo, turning it in his hands.

I looked at the photo. Your father was a man torn between two halves , Rahim Khan had said in his letter. I had been the entitled half, the society-approved, legitimate half, the unwitting embodiment of Baba’s guilt. I looked at Hassan, showing those two missing front teeth, sunlight slanting on his face. Baba’s other half. The unentitled, unprivileged half. The half who had inherited what had been pure and noble in Baba. The half that, maybe, in the most secret recesses of his heart, Baba had thought of as his true son.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Kite Runner»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Kite Runner» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Kite Runner»

Обсуждение, отзывы о книге «The Kite Runner» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x