Khaled Hosseini - The Kite Runner

Здесь есть возможность читать онлайн «Khaled Hosseini - The Kite Runner» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Kite Runner: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Kite Runner»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The unforgettable, heartbreaking story of the unlikely friendship between a wealthy boy and the son of his father’s servant, The Kite Runner is a beautifully crafted novel set in a country in the process of being destroyed. It is about the power of reading, the price of betrayal, and the possibility of redemption. And it is also about the power of fathers over sons – their love, their sacrifices, their lies.
The first Afghan novel to be written in English, The Kite Runner tells a sweeping story of family, love, and friendship against a backdrop of history that has not been told in fiction before, bringing to mind the large canvasses of the Russian writers of the nineteenth century. But just as it is old-fashioned in its narration, it is contemporary in its subject – the devastating history of Afghanistan over the past thirty years. As emotionally gripping as it is tender, The Kite Runner is an unusual and powerful debut.

The Kite Runner — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Kite Runner», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Precisely.”

“In the west, they have an expression for that,” I said. “They call it ethnic cleansing.”

“Do they?” Assef’s face brightened. “Ethnic cleansing. I like it. I like the sound of it.”

“All I want is the boy.”

“Ethnic cleansing,” Assef murmured, tasting the words.

“I want the boy,” I said again. Sohrab’s eyes flicked to me. They were slaughter sheep’s eyes. They even had the mascara – I remembered how, on the day of Eid of qorban , the mullah in our backyard used to apply mascara to the eyes of the sheep and feed it a cube of sugar before slicing its throat. I thought I saw pleading in Sohrab’s eyes.

“Tell me why,” Assef said. He pinched Sohrab’s earlobe between his teeth. Let go. Sweat beads rolled down his brow.

“That’s my business.”

“What do you want to do with him?” he said. Then a coy smile. “Or to him.”

“That’s disgusting,” I said.

“How would you know? Have you tried it?”

“I want to take him to a better place.”

“Tell me why.”

“That’s my business,” I said. I didn’t know what had emboldened me to be so curt, maybe the fact that I thought I was going to die anyway.

“I wonder,” Assef said. “I wonder why you’ve come all this way, Amir, come all this way for a Hazara? Why are you here? Why are you really here?”

“I have my reasons,” I said.

“Very well then,” Assef said, sneering. He shoved Sohrab in the back, pushed him right into the table. Sohrab’s hips struck the table, knocking it upside down and spilling the grapes. He fell on them, face first, and stained his shirt purple with grape juice. The table’s legs, crossing through the ring of brass balls, were now pointing to the ceiling.

“Take him, then,” Assef said. I helped Sohrab to his feet, swatted the bits of crushed grape that had stuck to his pants like barnacles to a pier.

“Go, take him,” Assef said, pointing to the door.

I took Sohrab’s hand. It was small, the skin dry and calloused. His fingers moved, laced themselves with mine. I saw Sohrab in that Polaroid again, the way his arm was wrapped around Hassan’s leg, his head resting against his father’s hip. They’d both been smiling. The bells jingled as we crossed the room.

We made it as far as the door.

“Of course,” Assef said behind us, “I didn’t say you could take him for free.”

I turned. “What do you want?”

“You have to earn him.”

“What do you want?”

“We have some unfinished business, you and I,” Assef said. “You remember, don’t you?”

He needn’t have worried. I would never forget the day after Daoud Khan overthrew the king. My entire adult life, whenever I heard Daoud Khan’s name, what I saw was Hassan with his slingshot pointed at Assef’s face, Hassan saying that they’d have to start calling him One-Eyed Assef instead of Assef Goshkhor . I remember how envious I’d been of Hassan’s bravery. Assef had backed down, promised that in the end he’d get us both. He’d kept that promise with Hassan. Now it was my turn.

“All right,” I said, not knowing what else there was to say. I wasn’t about to beg; that would have only sweetened the moment for him.

Assef called the guards back into the room. “I want you to listen to me,” he said to them. “In a moment, I’m going to close the door. Then he and I are going to finish an old bit of business. No matter what you hear, don’t come in! Do you hear me? Don’t come in!”

The guards nodded. Looked from Assef to me. “Yes, Agha sahib.”

“When it’s all done, only one of us will walk out of this room alive,” Assef said. “If it’s him, then he’s earned his freedom and you let him pass, do you understand?”

The older guard shifted on his feet. “But Agha sahib-”

“If it’s him, you let him pass!” Assef screamed. The two men flinched but nodded again. They turned to go. One of them reached for Sohrab.

“Let him stay,” Assef said. He grinned. “Let him watch. Lessons are good things for boys.”

The guards left. Assef put down his prayer beads. Reached in the breast pocket of his black vest. What he fished out of that pocket didn’t surprise me one bit: stainless-steel brass knuckles.

H E HAS GEL IN HIS HAIR and a Clark Gable mustache above his thick lips. The gel has soaked through the green paper surgical cap, made a dark stain the shape of Africa. I remember that about him. That, and the gold Allah chain around his dark neck. He is peering down at me, speaking rapidly in a language I don’t understand, Urdu, I think. My eyes keep going to his Adam’s apple bobbing up and down, up and down, and I want to ask him how old he is anyway – he looks far too young, like an actor from some foreign soap opera – but all I can mutter is, I think I gave him a good fight. I think I gave him a good fight.

I DON’T KNOW if I gave Assef a good fight. I don’t think I did. How could I have? That was the first time I’d fought anyone. I had never so much as thrown a punch in my entire life.

My memory of the fight with Assef is amazingly vivid in stretches: I remember Assef turning on the music before slipping on his brass knuckles. The prayer rug, the one with the oblong, woven Mecca, came loose from the wall at one point and landed on my head; the dust from it made me sneeze. I remember Assef shoving grapes in my face, his snarl all spit-shining teeth, his bloodshot eyes rolling. His turban fell at some point, let loose curls of shoulder-length blond hair.

And the end, of course. That, I still see with perfect clarity. I always will.

Mostly, I remember this: His brass knuckles flashing in the afternoon light; how cold they felt with the first few blows and how quickly they warmed with my blood. Getting thrown against the wall, a nail where a framed picture may have hung once jabbing at my back. Sohrab screaming. Tabla, harmonium, a dil-roba . Getting hurled against the wall. The knuckles shattering my jaw. Choking on my own teeth, swallowing them, thinking about all the countless hours I’d spent flossing and brushing. Getting hurled against the wall. Lying on the floor, blood from my split upper lip staining the mauve carpet, pain ripping through my belly, and wondering when I’d be able to breathe again. The sound of my ribs snapping like the tree branches Hassan and I used to break to swordfight like Sinbad in those old movies. Sohrab screaming. The side of my face slamming against the corner of the television stand. That snapping sound again, this time just under my left eye. Music. Sohrab screaming. Fingers grasping my hair, pulling my head back, the twinkle of stainless steel. Here they come. That snapping sound yet again, now my nose. Biting down in pain, noticing how my teeth didn’t align like they used to. Getting kicked. Sohrab screaming.

I don’t know at what point I started laughing, but I did. It hurt to laugh, hurt my jaws, my ribs, my throat. But I was laughing and laughing. And the harder I laughed, the harder he kicked me, punched me, scratched me.

“WHAT’S SO FUNNY?” Assef kept roaring with each blow. His spittle landed in my eye. Sohrab screamed.

“WHAT’S SO FUNNY?” Assef bellowed. Another rib snapped, this time left lower. What was so funny was that, for the first time since the winter of 1975, I felt at peace. I laughed because I saw that, in some hidden nook in a corner of my mind, I’d even been looking forward to this. I remembered the day on the hill I had pelted Hassan with pomegranates and tried to provoke him. He’d just stood there, doing nothing, red juice soaking through his shirt like blood. Then he’d taken the pomegranate from my hand, crushed it against his forehead. Are you satisfied now ? he’d hissed. Do you feel better ? I hadn’t been happy and I hadn’t felt better, not at all. But I did now. My body was broken – just how badly I wouldn’t find out until later – but I felt healed . Healed at last. I laughed.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Kite Runner»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Kite Runner» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Kite Runner»

Обсуждение, отзывы о книге «The Kite Runner» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x