Miklós Vámos - The Book of Fathers

Здесь есть возможность читать онлайн «Miklós Vámos - The Book of Fathers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Book of Fathers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Book of Fathers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Twelve men – running in direct line line from father to eldest son, who in turn becomes a father – are the heroes of this wonderful family saga which runs over 300 years' panorama of Hungarian life and history. Each man also passes to his son certain unusual gifts: the ability to see the past, and in some cases to see the future too. The fathers also pass on a book in which they have left a personal record ('The Book of Fathers'). The reader is swept along by the narrative brilliance of Vamos' story. Some of his heroes are lucky, live long and are good at their trade; some are unlucky failures and their lives are cut short. Some are happily married, some have unhappy marriages – and the ability to see into the future is often a poisoned chalice. An extraordinary and brilliant generational saga, THE BOOK OF FATHERS is set to become a European classic.

The Book of Fathers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Book of Fathers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

From the many tiny crumbs, Vilmos Csillag eventually pieced together that old Porubszky must have been Slav (Serbian?) or some kind of Mischung , but his wife was perhaps entirely Jewish; her maiden name, Helen Ganzer, is suspect but not 100 percent proof of Jewishness. How do we know she wasn’t one of the Swabian German minority in Hungary? Either way, we can surmise that under the terms of the Nuremberg Laws, Mama might just as well have been deported in the same way as the whole of Papa’s family. Including me, if… Of course, in real life there is no “if.”

His mother speeded up when she saw the gray blocks of columbarium. From the back of an old phone book, she read out his father’s numerical address. Vilmos Csillag remembered only that the vast number of identical faux-marble blocks formed a square and his father’s grave was somewhere in the top row.

And so it proved.

DR. BALÁZS CSILLAG

(1921-1966)

REQUIESCAT IN PACE

*

The two dates were obscured by the small vase, the size of a man’s fist, which Mama had paid for a year after the interment, though it took the unreliable monument mason three months to attach it to the stone. Mama had fumed continually: “Why in the name of the Virgin Mary does he keep promising if he’s not going to do it! Why in the name of the Virgin Mary does he take my money if he can’t manage to spit out when it will be ready? Does he think I can give him money in advance until doomsday? What does he think I am, the State Bank? What in the name of the Virgin Mary does he think he’s doing!”

“Mother, can we leave the poor Virgin Mary out of this!”

“You have no say in the matter!” His mother was in one of her aggressive moods.

At such times, Vilmos Csillag kept well clear of his mother, like a frightened dog of a bullying one. My mother is a dog that bites as well as barks, he thought. And how! When Mama was in a fighting mood, her mouth would not stop. Most often she spoke only to herself, but quite loud, her eyes half-closed and gesticulating wildly. “If you think you can get the better of me, you have another thing coming! You can’t get the better of me, everyone who knows me knows that, no? I couldn’t care less how long he has been manager in the Benczúr Street supermarket, I have been a customer there just as long, and that’s what really matters. Don’t you think?”

To those “don’t you think”s only those who did not know Mama would have the temerity to reply. The pause for breath was too brief for a response and the torrent of words would resume without flagging, with a “Do you think so?” inserted all too rarely. Vilmos Csillag, when a callow youth, was infuriated by these monologues of his mother’s. He asked her once: “Is this a conversation, or are you doing a solo?”

“I’ll give you what for, young man! As if I didn’t have enough problems, all I need is that my son should sharpen his tongue on me! What do you mean you’ve run out of milk? You should order as much as is needed! Milk and bread are basics that it is your duty to guarantee to every citizen! Don’t you think? Even if you’re left with some over, that curdles or rots! Of course I have put it in writing in the complaints book-you shan’t be sticking that in your shop window! I filled the page and more! It’s an outrage! The customer has rights! Don’t you think?”

Even at Papa’s grave Mama began one of her rants when she noticed that someone-probably relatives of the man who rested below Papa-had stuck their three stems of roses onto our vase , the petals hung over Geyza Bányavári, born 1917, died 1966, mourned by his wife, son, daughter, and the others. This was fat in the fire for Mama, her eyes rotated in their sockets and with fingers splayed she stabbed the air: “And the others! Incredible! I’m surprised it doesn’t say Uncle Tom Cobbleigh and all! But why don’t the others buy themselves a vase, or his daughter, or son, or his wife? Why do they have to violate ours? Don’t you think? What right have they? What grounds have they?” The wilting rose of Geyza Bányavári flew off, together with its wire clip, far away onto other slabs.

Vilmos Csillag was ashamed of himself for how little patience he had with his mother, and he promised himself countless times that he would hear her out patiently, lovingly even, because you can’t hope ever to educate your mother. But when that next time came, he could not swallow the lump of anger that formed in his throat after sixty seconds of his mother’s rant. They had monumental rows with Mama slamming the door and running off, even when they were in her flat. Shall I go after her? Shall I wait till she comes back? She’ll come back anyway… Won’t she? Don’t you think? He bit his lip. Come, come, not you as well.

He was twenty-two when he moved out to Zugló on the Pest outskirts, into a flat vacated by a musician friend, where the landlady was as deaf as a post, so that her restrictions-no women, no late nights, no ear-splitting yeah, yeah, yeahs-did not have to be taken seriously.

His mother took great offense when he announced the move, but tried to put a good face on the matter. “Why should I object? This is the way of the world: the children grow up, fly out of the nest, and build their own.”

Vilmos Csillag enjoyed thinking about how he would furnish his new residence, a room with its own front door and including a toilet, which he found unfurnished. He took it out on a long lease, as he saw no chance of ever buying a flat of his own. Perhaps when his mother… no… may God preserve her for many a year. He felt a pang of religion at such times, though this did not happen often. He was incapable of believing that there was someone in charge of his fate, or who even took a close interest in it. If he had had a guardian angel, she would doubtless have ensured that he did not end up as a crazy rock musician, in a risky, dead-end career.

Not for a long time had he been excited by anything as much as by the move. At first Mama was glad to help. But the cloven hoof soon showed through: not for a moment did she imagine that her son would take all his stuff and leave her alone in the seventy-six square meters that would all be hers. “In fact… it would be more sensible if I took your flat. I don’t need more space than that, then you could stay here… and sometimes you wouldn’t mind if I stayed in the maid’s room… don’t you think?”

“Aha! Right! I move out so that we can still live under the same roof?”

“Spare me your sarcasm, my dear Willie, pretend I didn’t say a word. Your will be done.”

Vilmos Csillag gave a roar of pain: “On earth as it is in heaven, don’t you think?”

His mother’s eyes were like glass marbles: “How come you know that, Willie dear?”

“Come, come… you made me go to RE in ’56… or have you forgotten?”

“Oh, that was so long ago, I thought you’d forgotten it all. I wanted to fulfill your dear grandmother’s wish, may she rest in peace.”

Again and again she offered reasons why it was unnecessary for her son to move out. We’ve got a flat, she would gladly let him have the two big rooms, the maid’s room off the kitchen was enough for her, she wouldn’t use the bathroom as there was a washbasin in the smaller loo. Vilmos Csillag then asked why she had said before that she had no objections to him moving out. His mother at once beat a retreat: “Fine, fine, let everything be as you wish, I shan’t interfere.”

Don’t you think?-added Vilmos Csillag to himself. Or do you think? When his bed, desk, and bookshelf were being loaded into the band’s minibus with the help of one of the roadies, she was dancing attendance around them, holding doors, suggesting how the furniture should be lined up, altogether as if the person moving was herself. But as soon as Vilmos Csillag took his seat by the roadie, she burst into tears and waved him off as if he were setting out for the Eastern Front. Vilmos Csillag felt awkward when he saw the passersby. But there was no need: who cares what complete strangers think?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Book of Fathers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Book of Fathers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Book of Fathers»

Обсуждение, отзывы о книге «The Book of Fathers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x