Peter Ackroyd - The Canterbury Tales – A Retelling

Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Ackroyd - The Canterbury Tales – A Retelling» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Canterbury Tales – A Retelling: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Canterbury Tales – A Retelling»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ackroyd's retelling of Chaucer's classic isn't exactly like the Ethan Hawke'd film version of Hamlet, but it's not altogether different, either. Noting in his introduction that the source material is as close to a contemporary novel as Wells Cathedral is to an apartment block, Ackroyd translates the original verse into clean and enjoyable prose that clears up the roadblocks readers could face in tackling the classic. The Knight's Tale, the first of 24 stories, sets the pace by removing distracting tics but keeping those that are characteristic, if occasionally cringe-inducing, like the narrator's insistence on lines like, Well. Enough of this rambling. The rest of the stories continue in kind, with shorter stories benefiting most from Ackroyd's treatment, though the longer entries tend to… ramble. The tales are a serious undertaking in any translation, and here, through no fault of Ackroyd's work, what is mostly apparent is the absence of the original text, making finishing this an accomplishment that seems diminished, even if the stories themselves prove more readable.
***
A fresh, modern prose retelling captures the vigorous and bawdy spirit of Chaucer's classic
Renowned critic, historian, and biographer Peter Ackroyd takes on what is arguably the greatest poem in the English language and presents the work in a prose vernacular that makes it accessible to modern readers while preserving the spirit of the original.
A mirror for medieval society, Chaucer's Canterbury Tales concerns a motley group of pilgrims who meet in a London inn on their way to Canterbury and agree to take part in a storytelling competition. Ranging from comedy to tragedy, pious sermon to ribald farce, heroic adventure to passionate romance, the tales serve not only as a summation of the sensibility of the Middle Ages but as a representation of the drama of the human condition.
Ackroyd's contemporary prose emphasizes the humanity of these characters-as well as explicitly rendering the naughty good humor of the writer whose comedy influenced Fielding and Dickens-yet still masterfully evokes the euphonies and harmonies of Chaucer's verse. This retelling is sure to delight modern readers and bring a new appreciation to those already familiar with the classic tales.

The Canterbury Tales – A Retelling — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Canterbury Tales – A Retelling», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The Pardoner’s Tale

Heere bigynneth the Pardoners Tale

There were in Flanders three young people who loved to play around and amuse themselves. They used to dance and to fight, to haunt taverns and brothels. Everywhere they went came the sound of harps and lutes and guitars. They played dice night and day. They ate and drank to excess. So in the temples of the devil they sacrificed themselves to Satan. They rolled in the sty of abomination. Their oaths and blasphemies were terrible to hear. They swore on the crucified body of Our Lord, saying that the Jews had not tortured Him enough. They encouraged each other in every excess and sin. They paid for dancing girls, slim and shapely, as well as young street-sellers, singers, bawds, confectioners – any occupation designed to stir the fires of lechery and of gluttony. They are the officers in the army of the evil one. This is the first lesson. According to the Bible itself, lechery follows in the wake of wine and drunkenness.

Do you remember the case of Lot, who, in his cups, had intercourse with his two daughters? He was so drunk that he did not know what he was doing. And do you recall Herod? He drank so much wine at the table that he allowed his wife to cut off the head of John the Baptist. If he had been sober, would he have condemned an innocent man to death? Seneca has a word or two to say on the subject. As far as he is concerned, there is no difference at all between a madman and a drunkard. The only difference is that madness lasts longer.

Gluttony is a cursed vice. It is the cause of our confusion on earth. It was the reason for our damnation, until it was paid for by the blood of Christ upon the cross. Yet at what a high price! Gluttony has corrupted the whole world. Adam and Eve were driven out of Eden as a result of their greed, condemned to a life of labour and of woe. As long as Adam fasted, he was happy in paradise. There is no doubt about it. But as soon as he tasted the forbidden fruit he was cast into the lower world of shame and suffering. We all ought to cry out against gluttony. If you knew how many diseases and complaints afflict the greedy man, you would be more temperate. You would maintain a proper diet, and enjoy good health. Alas the open mouth and the eager appetite! Men must labour, north and west, east and south, on land and sea, and in the air, to satisfy the stomachs of greedy men who crave more meat, more wine, more everything. Saint Paul has summarized the matter very well. ‘Meat is for the belly, and the belly is for meat. But in good time God will destroy them both.’ No words can tell, no tongue can name, the horrors of gluttony. A man then turns his mouth into a public toilet, a sink into which is poured the filth of alcohol; then he spews it out again.

The apostle has recorded his lament. ‘Many are walking on this earth,’ he said, ‘who are enemies of Christ crucified. I tell you this in sorrow. Their fate is death everlasting. If their belly is their god, they will be condemned.’ Belly! Stomach! Words for a stinking bag of flesh, filled with shit and corrupted filth. From either end comes a foul wind. Sustenance is found for you at great cost and hard labour. The cooks have to grind and pound and mince, turning one dish into the likeness of another, just to satisfy you. They have to extract the marrow from the bones, just so that you can swallow the sweetest juices. They have to concoct spices out of herbs and leaves, so that they can make a sauce to stir your appetite. Yet you who live for such delights are as good as dead. Your vices have killed you.

Drunkenness is just as foul a sin. Alcohol provokes violence and creates misery. It sours the breath. It disfigures the features. Who would want to embrace a drunk? He snores loudly, and mutters broken words. Oh you drunkard, you fall down as heavily as a stuck pig. You have lost your tongue, as well as your self-respect. Drunkenness is the graveyard of intelligence and decency. Never trust a man who is lost in drink. Never confide in him. So, good people, keep away from the red and the white wines that are sold in Fish Street and Cheapside. Spanish wine is the cheapest and the worst. It seems to get mixed up with other wines, until it becomes quite overpowering. Its vapours go straight to the head. I do not blame the vintners for this, of course. God forbid. My father was a vintner. It must happen naturally somehow. Two or three glasses are enough. The drunkard may then think he is at home in London, but in fact he has been transported to a vineyard in Spain. He is lying among the grapes, burbling nonsense.

So, lords and ladies, listen to me. All of the great deeds and victories commemorated in the Old Testament were performed by men who practised abstinence. They never touched liquor. They prayed to Almighty God instead. Read all about it in the Holy Book.

In contrast, think of Attila. This great king and conqueror, to his manifest shame and dishonour, died in his sleep from too much drink; he was bleeding at the nose, in fact. A military man should live soberly. Remember what was commanded of Lamuel. Was it Samuel? No. Lamuel. It is in the Book of Proverbs. ‘Give not to kings, Oh Lamuel, give not wine to kings. For there is no secret where drunkenness reigns.’ There is no need to say more on that subject.

So let me turn to gambling. Next to drunkenness, gaming is the worst vice. Dice are the mothers of lies. They are the cause of deceit, of cursing, of perjury, of blasphemy, and even of manslaughter. They waste time and money. And, furthermore, to be known as a common gambler is deemed to be a great dishonour. The more exalted a man is in rank, as a gambler, the more infamous he will become. A gambling prince would be unfit to frame a policy. He would be considered incompetent in public life. Once upon a time the philosopher Stilbo was sent from Sparta as an ambassador to form an alliance with Corinth. He travelled in great state but, on his arrival, he happened to find all the greatest in the land grouped around a gaming table. As soon as he could, he returned to his own nation. ‘I am not going to lose my reputation,’ he said to his rulers, ‘or bring shame to my own people, by making an alliance with gamblers. Send other wise envoys, if you wish, but on my honour I would rather die than negotiate with such wastrels. We Spartans are a glorious people. We cannot allow ourselves to be associated with them. I for one could not sign such a treaty.’ So spoke the wise philosopher.

Take the case of King Demetrius. The king of Persia sent him a pair of golden dice to signify his scorn for him as a well-known gambler. Demetrius had no thought for his honour or his glory. As a result he had no reputation in the outside world. The great lords of the earth can surely think of better ways to spend their time than in dicing.

Now, dear pilgrims, I will turn to perjury and the swearing of false oaths. That is another subject treated by the old books. Cursing is a great sin in itself, of course, but perjury is greater still. God Almighty has forbidden swearing of every kind. We know that on the authority of Matthew. Jeremiah also touched upon the subject. ‘Thou shalt swear in truth,’ he wrote, ‘in judgement and in righteousness.’ Profanity is a wretched thing. Do you recall the three commandments concerning the duties owed to the Almighty? The third of them is this – ‘Thou shalt not take the Lord’s name in vain.’ This is more important than the taking of life or any other enormity. In order of significance it lies third. Every schoolboy knows that. I tell you plainly that violence and vengeance will not be strangers in the house of a blasphemer who cries out, ‘By Christ’s passion!’ or ‘By the nails on Christ’s cross!’ When he plays at dice he calls out to his opponent, ‘You have five and three. I need seven. By the blood of Christ, give me a seven!’ And then he exclaims, ‘By the bones of Christ, I will stab you to the heart if you play false with me!’ This is the fruit of the cursed dice – curses, anger, perjury and murder. So for the love of Christ, who died for us, forsake all oaths. Now I will get on with my story.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Canterbury Tales – A Retelling»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Canterbury Tales – A Retelling» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Canterbury Tales – A Retelling»

Обсуждение, отзывы о книге «The Canterbury Tales – A Retelling» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x