‘There is a saying that, for me at least, has proved to be true: “Love grown old is not the same as new love.” But whatever happens to me, sir, even if it were death itself, I will never repent of my love for you. Never in this world.
‘You know well enough, lord, that you took the poor clothes off my back and decked me in finery. I brought nothing to you but faith and modesty and maidenhead. I will give you back all of the rich clothing you presented to me. I will return my wedding ring.
‘You will find the rest of the jewellery in my bedchamber, safely stored. I came naked out of my father’s house, and naked I will return. I will follow your orders in everything. But may I ask you this, sir? Is it your intention that I should actually leave your palace without clothes?
‘It would be a great dishonour to you, and to me, if the belly in which your children lay was paraded before the people. Let me not go as naked as a worm upon its way. Remember, sir, that, unworthy though I be, I was still once your wife.
‘So in requital for the virginity I gave you, and which can never be restored to me, I plead with you to let me have as my reward a simple smock. Just like the smock I used to wear before I met you. I would then be able to cover up the womb of the woman who was once your wife. Now I will bid farewell to you, sir, in case I have angered you.’
‘Keep the smock you are wearing now,’ he said to her. ‘Take it back with you.’ That was all he said. He could say no more. Overwhelmed by sorrow and by pity, he went on his way. So Griselda removed her other garments, in front of the whole court, and then returned to her father’s cottage in the simple smock.
She walked back with bare head and with bare feet, accompanied by many people bewailing her fate and cursing the misadventures of Fortune. But Griselda did not cry. She never shed a tear. And she never said a word. Her father, on the other hand, wept and cursed when he heard the news. He did not want to live a day longer.
In fact the poor old man had always harboured doubts about the marriage. He had always suspected that the marquis would get rid of his daughter as soon as he had had enough of her. He believed that the lord would regret having wed a poor woman, and would banish her from his court.
So he hastened out of doors to meet Griselda, alerted by the noise of the crowd, and covered her smock with an old coat that he had brought with him. He was weeping. Yet the coat did not fit her. It was old and coarse and out of date. She was not the same slim young girl she had been at the time of her marriage.
So for a while Griselda dwelled with her father. She was still a model of loyalty and patience, never complaining, never explaining, never lamenting. She did not show, to her father or to anyone else, any grief at her treatment. She did not mention her previous life as the wife of a great lord. She said nothing. She looked content.
What else would you expect? Even when she lived in great state she had always retained her deep humility. She had never been greedy or self-indulgent. She had never enjoyed pomp and circumstance. She had always been as modest and as kind as any young nun – except that she had a husband, whom she honoured above all others. Who could have been meeker or more obedient?
The patience and humility of Job are well known. Male clerks are all too ready to honour the achievements of other men. They rarely mention women but, in truth, women are far more faithful and patient than any man. Women are kinder. Women are more trustworthy, then and now. If someone has a different opinion, I will be astonished.
So the earl made his way from Bologna, as I have already described, with the two children of Griselda and Walter. The news of their arrival was soon spread abroad. It was rumoured that the earl was bringing with him the new wife of the marquis, and was surrounding her with more pomp and dignity than had ever before been seen in Italy.
The marquis, who had himself arranged all this, sent a message to Griselda before the arrival of the earl and his train. He ordered her to come to court, and of course she obeyed him. She arrived in her humble clothes, with no thought of herself, ready to fulfil whatever commands he gave her. She went down on her knees in his presence, and reverently greeted him.
‘Griselda,’ he said, ‘I have determined that the young maiden – the young girl who is about to become my bride – must be received with as much ceremony as possible. It must be a royal occasion. All my courtiers and servants will be consigned to a place according to their rank, and in their proper role they will serve the new princess in every way I deem to be fit.
‘It is true, however, that I do not have enough women to adorn and decorate the chambers in the luxury I desire. That is why I have called for you. You know how to spruce up the palace. You know my mind. You do not look very appealing, I admit, but the least you can do is your duty.’
‘I will obey your command gladly, my lord,’ Griselda replied. ‘I long to be of service to you. I will do my best to please you in everything, without demur. Whatever happens, good or ill, I will never stop loving you with all my heart.’
Then she began to decorate the palace, setting the tables and making up the beds for the honoured guests. She did everything she could, and encouraged the chambermaids to finish their work as soon as possible. They were to sweep and to dust and to clean, while she busied herself about decorating the banqueting hall and the private chambers.
At about nine in the morning the earl and his charges finally arrived at the palace. The people ran over to see the two children, and to marvel at the richness of their retinue and their apparel. Then for the first time they said among themselves that Walter was no fool, after all, and that he had chosen his second wife well.
The young girl was much prettier than Griselda, according to common opinion, and a much better age for child-bearing. She and the marquis would have good progeny, especially since this young girl was – unlike Griselda – of proper lineage. The people also marvelled at the beauty of the young boy beside her; seeing sister and brother together, they all praised the marquis for his judgement.
Oh fickle people, people of the wind, unsteady and unfaithful! You are as ever changing as a weathervane. You delight only in novelty. You wax and wane as does the moon. You gape and chatter, much to your own cost. Your opinions are worthless, and your behaviour proves that you are never to be trusted. Only a fool would believe anything you say.
The more thoughtful knew this to be true, even as they watched the others running up and down and gawping at the fine dresses. The silly folk were so pleased with the novelty of this new maiden that they could speak, and think, about nothing else. Well, enough of this. I will turn now to Griselda, and see how she is coping with the situation.
She was as busy as ever. She was doing what was expected of her by Walter, and attending to all the details of the great feast. She did not care at all about the tattered state of her own clothing, but with cheerful spirit she hurried with the others towards the great gate where she could see the young bride advancing. Then she went back to work.
She greeted all the guests of the marquis with due deference and propriety. No one could fault her in anything and in fact she behaved with such decorum that everyone wondered who she might be. Who was this woman, dressed so unbecomingly, who was yet the soul of tact and cheerfulness? All of them commended her.
In the meantime Griselda praised the young brother and sister with such warmth and affection that no one could have equalled it. The time came when the whole company was about to sit down at the feast. At that moment, as she was supervising the preparations, the marquis called out to her.
Читать дальше