— Простите за опоздание, Томоэ-сан, — сказал Осако своим обычным женственным голосом, появившись наконец, в кафе. Под темным пиджаком виднелись безупречно белая рубашка с высоким воротником и со вкусом подобранный галстук, завязанный виндзорским узлом. Официантки в кафе не могли оторвать глаз от его элегантного облика.
— Боюсь, что я заставил вас долго ждать, — сказал он, подзывая официантку.
— Ничего страшного, — ответила Томоэ, но не без иронии. — Всего десять минут.
Он слегка склонил голову и, глядя ей в лицо, извинился еще раз, почти имитируя движения молодых людей, как их изображают в иностранных фильмах. Однако на Томоэ это не произвело никакого впечатления — скорее наоборот, чем напыщеннее он себя вел, тем смешнее выглядел в ее глазах.
— Томоэ-сан, — сказал он голосом, в котором звучала боль, — с некоторых пор у вас появилось ошибочное представление обо мне.
— У меня нет о вас ошибочного представления. — На ее лице вспыхнула насмешливая улыбка. — Я никогда не задумывалась о вас всерьез, чтобы иметь ошибочное представление.
Осако обиженно посмотрел на нее и начал играть с кофейной ложкой.
— Томоэ-сан, а вы вообще когда-нибудь всерьез задумывались о мужчине?
— Почему вы спрашиваете? В конце концов, я ведь девушка. Если мужчина мне нравится...
— И такой есть?
— Возможно.
Томоэ испытывала поразительное удовольствие по мере того, как Осако все больше спадал с лица, и какая-то внутренняя сила заставляла ее и дальше издеваться над внуком старого японского аристократа.
— Кто он? — хрипло спросил он. — Случайно, это не тот француз?
— Тот француз?
— Да, тот, который называет себя месье Гастон.
Томоэ рассмеялась так громко, что даже официантки с удивлением обернулись. Даже Осако не удержался.
— Конечно, сердце Томоэ не должен привлечь слабо умный иностранец в вульгарной одежде, иначе я был бы поражен до глубины души. И вообще, француз ли он? Он не умен и едва ли имеет какое-либо образование. Он, должно быть, принадлежит к самым низшим слоям французского общества. Посмотрите на его одежду, и это лицо.
Во всех этих рассуждениях Осако о Гастоне, несомненно, сквозила ревность, но странное дело — чем больше он поносил Гастона, тем больше злилась Томоэ. Хотя всего несколько минут назад она насмехалась над Гастоном перед своим братом, сейчас, когда какой-то Осако делал то же самое, она встала на защиту этого странного человека.
— Вы не имеете права говорить о нем так. О нем я более высокого мнения, чем о вас.
И, опомнившись, сама удивилась тому, что произнесла только что.
***
— Это здесь, Эндо-сан.
Водитель остановил машину и открыл дверцу.
— Здесь? — переспросил Эндо. Он достал полученный от водителя листок и пробежал его взглядом.
— Я буду вас здесь ждать.
— Хорошо, — согласился Эндо. — Гас, вылезай.
Хотя дождь прекратился, людей на улице было немного. С шумом поднялись прямо перед ними жалюзи фотомагазина. В кафе рядом официант в белом пиджаке энергично протирал окна.
Гастон задавал себе вопрос: куда идет Эндо и что он замышляет? Около них по подвесной городской железной дороге с шумом прошла переполненная электричка. Метрах в двадцати находилась огороженная строительная площадка большого дома, откуда доносились голоса. Когда Гастон посмотрел сквозь отверстие в заборе, он увидел, как рабочие с повязанными вокруг шеи полотенцами уже приступили к своим трудам. Эндо еще раз посмотрел на листок и, убедившись, что их никто не видит, пролез в небольшое отверстие в заборе, толкая впереди Гастона. Стена строящегося здания пока состояла только из железных перекрытий. Они подошли к лестнице в подвал.
— Куда мы идем, Эндо-сан? — спросил Гастон.
— Не задавай вопросов, просто иди вперед и не повышай голос.
Если бы Гастон и повысил голос, его бы все равно не услышали из-за грохота строительных работ. Особенно громко здесь сверлили.
Время от времени на голову Гастона падали капли. Над головой почти рядом прогрохотала электричка. Эндо с удовлетворением прислушался к ее шуму.
— Пошли назад.
Глупый Гастон так и не понял, зачем они сюда приходили. Во всяком случае, он был доволен, что ничего не произошло.
— На этом конец? — с облегчением спросил Гастон.
— Ты действительно дурень.
— Почему?
— Так и не понял, зачем я сюда приходил?
Гастон покачал головой.
— Послушай этот шум. Такой сильный, что выстрела из моего пистолета никто не услышит. Прекрасное место для убийства, не правда ли, Гас?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу