• Пожаловаться

Marina Lewycka: Two Caravans

Здесь есть возможность читать онлайн «Marina Lewycka: Two Caravans» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Marina Lewycka Two Caravans

Two Caravans: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Two Caravans»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the author of the international bestseller A Short History of Tractors in Ukrainian comes a tender and hilarious novel about a crew of migrant workers from three continents who are forced to flee their English strawberry field for a journey across all of England in pursuit of their various dreams of a better future. Somewhere in the heart of the green and pleasant land called England is a valley filled with strawberries. A group of migrant workers, who hail from Eastern Europe, China, and Africa have come here to harvest them for delivery to British supermarkets, and end up living in two small trailer homes, a men’s trailer and a woman’s trailer. They are all seeking a better life (and in their different ways they are also, of course, looking for love) and they’ve come to England, some legally, some illegally, to find it. They are supervised-some would say exploited-by Farmer Leaping, a red-faced Englishman who treats everyone equally except for the Polish woman named Yola, the boss of the crew, who favors him with her charms in exchange for something a little extra on the side. But the two are discreet, and all is harmonious in this cozy vale-until the evening when Farmer Leaping’s wife comes upon him and Yola and does what any woman would do in this situation: She runs him down in her red sports car. By the time the police arrive the migrant workers have piled into one of the trailer homes and hightailed it out of their little arcadia, thus setting off one of the most enchanting, merry, and moving picaresque journeys across the length and breadth of England since Chaucer’s pilgrims set off to Canterbury. Along the way, the workers’ fantasies about England keep rudely bumping into the ignominious, brutal, and sometimes dangerous realities of life on the margins for Ĺ˝migrĹ˝s in the new globalized labor market. Some of them meet terrible ends, some give up and go back home, but for those who manage to hang in for the full course of this madcap ride, the rewards-like the strawberries-prove awfully sweet-especially for the young Ukrainians from opposite sides of the tracks, Andriy and Irina, whose initial mutual irritation blossoms into love.

Marina Lewycka: другие книги автора


Кто написал Two Caravans? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Two Caravans — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Two Caravans», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Yola’s eyes narrow as she watches the Ukrainian girl wander along the strawberry rows as if she had all the time in the world to fill those punnets. Out in the strawberry field it’s the hierarchy of the check-in that matters. Several times a day, the farmer counts the trays of punnets, checks them in, stacks them on pallets in the prefab, and notes down who has earned what. The women generally earn less. The men earn more. The supervisor of course earns the most.

Yola is both the gang-mistress and the supervisor. As a former teacher, she is a person of natural authority and a woman of action. It is her belief that maintaining a pleasant sexual harmony within the picking team is the key to success, and for this reason she encourages the men to take their shirts off in the sun.

She doesn’t want any griping or unpleasant comments behind her back, especially from those Ukrainians, now there are two of them. Not that she has anything against Ukrainians, but it is her belief that the high point of Ukrainian civilisation was its brief occupation by Poland, though the civilising effects were clearly quite short-lived and superficial. To be fair, this Ukrainian boy Andriy is quite a gentleman as well as a good picker, but he is inclined to moodiness, and he thinks too much. Thinking is not good for a man. He is quite nice-looking, though of course he is much too young for her, and she isn’t the type of woman to seduce a boy half her age, though she knows some who are in Zdroj, which she will tell you about later.

Yes, if only there were more good pickers like that. Nobody understands the problems she faces, for her pay depends not just on her own efforts but on the performance of the good-for-nothing team she supervises in the field. She tells them-but will they listen?-to pick strawberries just right. Too white and farmer will reject. Too ripe and shops complain. And you have to handle correctly, and drop gently-don’t throw-into punnet. She tells them, and they just carry on exactly the same as before. Really, she is getting too old for this game.

This is her second summer as a supervisor, her seventh summer in England, and the forty-seventh summer of her life. She is beginning to think she has had enough. During those seven summers she has picked almost fifty tonnes of strawberries for the Dumpling, and the income from this, added to the extra sums paid for additional services of a private nature, have allowed her to buy a pretty three-roomed bungalow on the outskirts of Zdroj with half a hectare of garden that leads down to the Prosna River where her son Mirek can potter around to his heart’s content. She has a photo in her purse of Mirek in the garden sitting on a rope-swing that hangs from the branch of a cherry tree in full blossom. Ah, those little smiling eyes! When he was born, she had to make a difficult choice-give up her job or put him in an institution. Well, she has seen those institutions, thank you very much. Then someone at the school said they were recruiting strawberry-pickers for England, and her sister said she would look after Mirek for the summer, so she seized the opportunity. And what woman of action but of limited choices would not do the same?

Last autumn she invested some of her strawberry money in a pair of Masurian goats and this year there are two snow-white kids running about in the garden, bleating, jumping over each other, nibbling at the dahlias and generally causing mayhem. She was thinking of those kids as she lay on the straw in the back of the Dumpling’s Land Rover last night looking up at the swaying roof, while he toiled and puffed away above her. And she smiled to herself and let out some delightful bleating noises, which the Dumpling mistook for cries of pleasure.

Usually Yola brings a team of pickers she has recruited locally in Zdroj, for there were always people desperate for a bit of cash since they closed the millinery factory, but this year nobody wants to come, because now Poland is in Europe marketing why should they work for that kind of money when they can earn better money legally? Three friends who were supposed to be coming let her down at the last minute, and she has brought only Marta and Tomasz to England with her. The Dumpling has had to find additional labour through other agents of a more shady character, and has even hinted that he will not renew her contract. Just let him dare-we will see what the wife has to say.

Being a supervisor is not as easy as you think. You have to deal with all types of personality. That Tomasz, for instance, has been hanging around making eyes at her, well, that is in itself not so surprising, as she is generally thought to be an attractive woman, but at the end of the day he has come to England to pick strawberries, not for any activities of a more carnal nature, for which there are plenty enough opportunities back in Poland, Lord help us.

Or take Marta, her niece-her religious airs are enough to put anyone off sainthood.

“Are you OK, Ciocia?” she asked, the first time she saw Yola lying on the ground with her shapely legs stretched in front of her, breathing deeply with her eyes closed.

“I am letting the sun enter my body to warm me from inside like a good husband. Why don’t you do the same, Marta?”

“Why would I want the sun for a husband?” Marta said sniffily. “I will let the spirit of the Lord warm me from inside.”

Probably her excessive piety is not her fault. She could only have learnt it from her mother, Yola’s sister, who although very kind when it comes to looking after Mirek, can be extremely irritating. Well, it’s one thing to go to church and ask for forgiveness for your own sins, but quite another thing to rub other people’s noses in theirs.

And while we’re on the subject of noses, it is of course not Malta ’s fault that hers is so big, but maybe it is why she has so little discrimination when it comes to men, for she seems to be drawn to the most unsuitable types and obvious sinners, like Vitaly, for example. Yes, Yola has observed the way Marta’s eyes follow him about the field, and she doesn’t want the poor girl to be taken advantage of. She knows that type of man. She was married to one, once.

As for this new girl, Irina, she is far too free and easy with that dimply smile of hers, and Yola has noticed the way the Dumpling’s eyes linger on her longer than is strictly necessary. She picks strawberries that are more white than red, and answers back when Yola politely draws this to her attention, and sniffs when Yola tries to teach her the correct handling technique, which is like this, you have to cradle them in your palm from below, never more than two at a time, like a man’s testicles. Don’t squeeze them, Irina!

OK, I admit I wasn’t the fastest strawberry-picker, but I didn’t need that bossy Polish auntie to point it out to me in that vulgar way.

This was my fourth day here, and I still couldn’t believe the pain in my back and knees every time I bent down to strawberry level. When I stood and straightened up, my bones creaked and groaned like an old woman’s.

The Ukrainian boy would slip fruit into my punnets when the men’s rows and the women’s rows came together, which was nice of him, but I wished he wouldn’t stare at me like that. Once when I sat down for a rest, he came and sat beside me and popped a strawberry in my mouth. Well, I could hardly spit it out, could I? But he’d better not start getting any ideas, because I haven’t come all this way to spend my time fending off the advances of a miner from Donbas.

I had enough of it fending off advances from the boys at school. They were generally primitive types who just wanted to grab all the time-not very romantic-and they had no idea whatsoever about tender words and gallant gestures. In my opinion, everyone should read War and Peace , which is the most romantic book ever written, as well as the most tragic. When Natasha and Pierre come together at last, it gives you a feeling inside that is quite fiery in its intensity. That’s the sort of love I’m waiting for-not a quick thrash behind the bushes which is what all the boys seem to be interested in.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Two Caravans»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Two Caravans» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Two Caravans»

Обсуждение, отзывы о книге «Two Caravans» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.