Ninni Holmqvist - The Unit

Здесь есть возможность читать онлайн «Ninni Holmqvist - The Unit» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Unit: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Unit»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Only a Scandinavian dystopia would unravel in a setting “furnished in a modern style and tastefully decorated in muted colors” such as “eggshell white.” And only a Scandinavian dystopia, perhaps, would see mandatory paternal leave as a slippery slope to compulsory childcare and then to compulsory parenthood and the criminalization of traditional gender roles. This is a dystopia for a shrinking country. In The Unit, all childless women over fifty and childless men over sixty are classified as “dispensable” and removed to facilities where they take part in scientific experiments and eventually donate all of their organs to “needed” individuals.
The Unit uncannily echoes its organ-donation-dystopia predecessor, Kazuo Ishiguro’s Never Let Me Go (2005); both imagine societies of extreme utilitarianism that plunder their margins for body parts, and both raise the prospect of art for art’s sake, and love for love’s, as weapons against such thinking. The Unit’s heroine, Dorrit, has chosen not to have children and thus “spill over like rising bread dough”; at the book’s opening, Dorrit’s independence has just earned her incarceration in the Unit, a death camp puzzlingly replete with art galleries and gourmet restaurants where her individualism seems to lapse into passivity.
Through flashbacks, we learn of all Dorrit has lost-her career as a novelist, her beloved dog, the small house she owned herself, the opportunities to save herself by becoming “useful” to society. These snippets of memory are interspersed with descriptions of the eponymous unit and its dying inhabitants, descriptions so matter-of-fact they lull. The novel grips toward the end when Dorrit finds love-and with it a potential escape-and makes a startling choice.
Dorrit’s play-by-play narration can be clunky in translation, but the spare, cumulative prose effectively reveals a character whose story can barely ward off the disintegration of the self it relates. Holmqvist cleverly makes that very self unreliable; The Unit is the latest in a trend of anti-heroic dystopias such as Never Let Me Go and P.D. James’s The Children of Men. In these novels of bad futures, the trustworthy memories of protagonists such as Nineteen Eighty-Four’s Winston Smith (“Airstrip One… had been called England or Britain, though London, [Winston] felt fairly certain, had always been called London”) are replaced by the self-delusions of narrators who mislead the reader and themselves lose control of the stories they are telling. In these novels, rebellion must be expressed obliquely. Like Kathy, the complacent carer of Never Let Me Go, who survives her childhood friends, nursing them as they donate all their organs, Dorrit displaces her anger onto a clearer-eyed friend who calls the Unit what it is, a “luxury slaughterhouse.”
While Holmqvist builds a powerfully imaginative scenario around the concept of killing off the childless, her message on gender roles is clumsy and unconvincing. In Dorrit’s world, flirting and other “typically male” behavior has been criminalized, and retrograde domestic fantasies have to be played out in secret, making the missionary position an act of transgression. We have come a long way from the rage of Margaret Atwood’s 1985 A Handmaid’s Tale, with its neo-Biblical America in which all women are forced either to bear children or to raise them. In today’s climate of threatened reproductive rights, a critique of compulsory motherhood would be welcome, but The Unit displays the same innate conservatism that is the pitfall of Never Let Me Go-a disturbing willingness to locate tragedy not in the horror of forced organ donation and premature death, but in Kathy and Dorrit’s lost opportunities to become mothers.
Copyright 2010 Fran Bigman

The Unit — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Unit», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“But… I’ve been here! I don’t mean here, but… I was here with my… With a good friend. She treated me to the trip. We had that book with us, you know, that children’s book… We’d read it at home together when we… And that’s why we came here. There.”

Her cheeks were red. She was thrilled, but also agitated, it was obvious that something inside her had been stirred.

Linnea in Monet’s Garden ,” I said quietly. “I think that’s what it’s called.”

She didn’t reply, but started walking again, and I followed her, the gravel crunching beneath our feet as we moved between the multicolored flowerbeds. The same scent of flowers and herbs from the night before drifted toward me, but drier now, not quite so distinct. We went through the underground passage to the water garden, into the shadows beneath the trees, and followed the path by the pond. We reached one of the green benches, and Elsa sat down. I sat beside her. She was sitting up very straight, not leaning against the back of the bench, and she stared straight ahead, down into the lily pond. She didn’t speak. Nor did I. I wondered if I should ask how she was feeling, or if she wanted to tell me about the woman she went to Giverny with, but something held me back. And after a while she sighed, then leaned back and crossed her arms and legs. Then she shrugged her shoulders, sneezed, and looked normal again. No red roses in her cheeks, just that watchful expression, her eyes slightly narrowed.

“It’s strange,” she said. “But this feels completely real. Totally genuine.”

“Yes,” I said. “I know.”

“Genuine, and at the same time… romantic,” she said, and her voice once again had something of that toneless quality, which might be either apathy or irony. “Perhaps they want it to be romantic for us. Warm and romantic. Eternal summer.”

She didn’t yet know-nor did I-how right she was when she talked about eternal summer. In the winter garden it was in fact spring and summer all year round. Mimosa, bougainvillea, rhododendrons, roses, peonies, tulips and forget-me-nots flowered week after week, month after month. Everything was either just coming out or in full bloom, but never yellowing, withering or dead. Nothing died in the winter garden. And yet everything was real; there were no silk flowers or plastic bushes or trees from some stage set. These were real plants, real living flowers with stamens and pistils, and real live bumblebees buzzing around them. Flowers and leaves that could be picked and arranged in a vase, or used to make tea or dye clothes. If you picked them and put them in a vase with some water, they gradually faded like any other flower, but in the beds or on the trees, where you’d picked them from, delicate new plants or buds soon emerged. And the lawns were real grass; they needed cutting and fertilizing and watering, just like any other lawn. The bushes and trees also had to be trimmed and pruned at regular intervals so that the paths and patios wouldn’t get overgrown. Everything was green all the time. The color of the leaves never changed from green to yellow to red to brown, they never dried up and they never fell. On the citrus trees the oranges, lemons, mandarins and grapefruit never ripened. However, their small white scented petals did fall after the brief flowering period, filling the air between the trees and forming a snowy carpet on the ground. But the buds from which the petals had fallen never developed into fruit. Instead they came into blossom once again after a while. But Elsa was not yet aware of any of this as she went on:

“Perhaps they want us to experience summer and romance. One last time.”

“Or for the first time,” I said.

“Maybe,” said Elsa. Then she asked:

“Do you think you’ll miss the Scandinavian winter? Snow and wind and cold?”

I thought it over.

“Autumn and late winter,” I replied. “Late winter moving into spring, the way it is out there right now,” and in my mind’s eye I could see my garden as it had looked the previous morning: the winter aconite and the snowdrops that had just appeared. And I could see the outside of my house with its flaking white paint and its roof covered in patches of moss, with the chimney puffing out the transparent, quivering smoke from the stove. And I saw myself coming out of the door in my warm jacket, hat, scarf, and gloves along with Jock, setting off for a long walk in the wind in the low, early spring sun. I shook myself to get the images out of my head, but it didn’t work. So I stood up quickly and said:

“Can we go a bit further, I just feel I… I need to get moving.”

It must have been obvious that there was something I needed to shake off, because Elsa nodded and got up straightaway; she took my arm and we went through the nearest warm air lock into the Atrium Walkway, where two joggers came steaming toward us, their feet almost soundless on the surface of the track.

“Hi Dorrit!” panted one of them, wiping the sweat from his eyes with his sleeve. “Thanks for yesterday.”

It was Johannes. He stopped. His companion stopped too, and jogged in place.

“This is Dorrit, who’s such a good dancer,” explained Johannes, turning to his companion. I felt ridiculously flattered. I don’t think I blushed, but I might have.

Johannes introduced his friend to us and I introduced Elsa, and we all shook hands, then they jogged away and Elsa and I took elevator A to the next floor, where we walked out directly into the library.

It wasn’t large. It was just like an ordinary rural branch library: one big room divided up by shelves. But as we walked around I could see that it was well organized and impressively up-to-date; I noticed a number of titles that had just been published. The CD and DVD section wasn’t large either, but it too was varied and current.

The librarian, a skinny man in saggy brown corduroy pants, came over to us as we stood checking out the selection of films. He stopped directly behind us, his hands in the back pockets of his pants. It was a little while before he spoke, and when he did it was with a sullen whining quality that we would soon realize was somehow inherent in his voice. Whatever he said, it sounded negative. He said:

“You can of course order music CDs and films on loan from the real library out in the community.”

“So you mean this isn’t a real library?” I said, amused.

He didn’t reply. Instead he took his right hand out of his back pocket and held it out slowly, first to me and then to Elsa, shook us by the hand and introduced himself as Kjell.

“I used to work for the library service in Lund,” he said. “I actually saw you there once, recording one of your books as an audio book. Anyway, I’ve been looking after all this for two years now,” he said, making a sweeping gesture around the room. “Full time-at least. There’s a certain amount of overtime, if I can put it that way.”

“I see,” I said.

“Well, it’s because there are so many intellectuals here. People who read books.”

“I see,” I said again.

“People who read books,” he went on, “tend to be dispensable. Extremely.”

“Right,” I said.

“Yes,” he said.

I looked for Elsa, who had moved discreetly away and was now leafing through a gardening book a few shelves away.

Kjell slipped his hand back into his pocket, and for a moment it looked as if he were going back to the issue desk, but he stopped.

“Yes, that’s the way things are,” he said. “Books, on the other hand, can’t be ordered from the main library. Either I have to buy them,” he said, sighing, “or you can download them as an e-book. You can sign out a reader each from here, if you haven’t already got one.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Unit»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Unit» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Unit»

Обсуждение, отзывы о книге «The Unit» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x