Но вот, наконец, на нее наехали, расплющили, умертвили. Труп банки едва шевелится, когда над ним проезжают.
Всем опять стало скучно, все с запоздалой злостью думают о том паразите, который швырнул банку: мог бы в людей ведь попасть!
Я думаю о том же. Тру глаз: соринка попала.
И успеваю сочинить историю во многих подробностях, представив, что банка угодила мне в лицо, в бровь.
В этой истории все выдумка и все правда.
Я делаюсь счастливой оттого, что осталась жива-здорова.
Я приеду домой, вдвоем с мамой мы будем пить чай, и я расскажу ей эту историю. Она будет слушать с интересом, хотя потом скажет, как говаривает часто:
– Ты страдаешь фантазиями.
Вот уж точно сказано!
Я стою на остановке автобуса. Рядом женщина с красивым печальным лицом. Она щурит глаза от пыли.
Боже мой, какая пыльная зима, никогда не было такой зимы.
А если и была – успели забыть. Все неприятное кажется – как никогда.
Никогда так не было. Никогда.
Мне не нужен этот автобус. Просто шел, увидел: женщина с красивым печальным лицом. Остановился. Будто бы тоже жду автобуса.
Это пока единственное, что нас объединяет.
Ищу тему для начала разговора. А там само пойдет.
Мы ведь нужны друг другу.
Мимо мчится белая машина – проехала, а вслед за ней, отставая, бренча, скачет по асфальту выброшенная банка из-под пива.
Женщина смотрит на банку, я смотрю на банку, все смотрят на банку.
Женщина отворачивается, трет глаз. Пылинка попала.
Я забываю о ней, обо всем, иду домой, сажусь и записываю историю, в которой, как верно заметила героиня, всё выдумано и всё – правда.
Она может подтвердить.
Ее зовут Галина, она живет в Первом микрорайоне, называемом Перспективный, в доме номер два, в квартире шестнадцать. Если повезет, туда можно добраться за полчаса, если не повезет – за полтора: час ждать и полчаса ехать.
Далее – политические разговоры Евгения, бывшие актуальными и смелыми до 85-го года, но теперь не имеющие никакой цены. (Примеч. авт.)
Здесь какая-то путаница: названный персонаж на предыдущих страницах имел другую профессию, хотя известно, что получил ее позже. Автор эту нелепицу объяснить не смог – впрочем, как и многие другие несуразности. (Примеч. изд.)
Так раньше называли бомжей. Расшифровывали: «бывший интеллигентный человек», что не совсем верно. В Сибири, например, «бичевать» означало шляться с места на место, кормясь шальными заработками, любя вольный образ жизни. (Примеч. авт.)
Так оно и было. (Примеч. авт.)
Хм… Готовя роман к новому изданию, я как раз заканчивал текст, называющийся «Оно», будучи убежден, что замысел его рожден недавно. А вот, оказывается, откуда всё растет!.. Ростков тут, к слову сказать, вообще много. (Иногда полезно читать собственные книги.) (Примеч. авт., 2005 г.)
Приходится напоминать, что были времена – и совсем еще недавно – когда не было мобильных телефонов. (Примеч. авт., 2008 г.)
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу