Джоанн Харрис - Шоколад

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоанн Харрис - Шоколад» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шоколад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шоколад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарівним вітром змін до маленького французького містечка завіяло чудову жінку та її маленьку дочку. Згодом Віана Роше відкриває на головній міській площі шоколадну крамничку, де готує чудові тістечка, запашну каву та головне – шоколад на усякий смак. Здається, ця дивовижна жінка здатна дібрати ключик до будь-якого серця, бо вона має чудовий дар – вгадувати потаємні бажання людей та усі печалі лікувати солодкими ласощами. Але тільки коли Віана зустрічає молодого цигана Ру, вона нарешті розуміє власні бажання…

Шоколад — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шоколад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пізно ввечері, коли все вже давно було прибрано, зайшов Ґійом. Анук готувалася до сну, хоча в її очах усе ще танцювали святкові вогні.

– Можна? – Його пес, який навчився слухатися команд хазяїна, покірно сів біля дверей. Ґійом щось тримає в руці. Лист. – Арманда просила, щоб я передав вам це. Ви розумієте. Після того.

Я беру листа. У конверті поруч із папером дзвенить щось маленьке й тверде.

– Спасибі.

– Я не затримаюся.

Близько хвилини він дивиться на мене, потім простягає руку – церемонний і одночасно на диво зворушливий жест. Долоня в нього холодна, рукостискання тверде. У мене защипало в очах, і щось, зблиснувши, впало на рукав літнього чоловіка. Його сльозинка чи моя, не можу сказати.

– На добраніч, Віано.

– На добраніч, Ґійоме.

У конверті одинарний аркуш паперу. Я витягаю його, і на стіл викочується щось, – напевно, монети. На аркуші великим, старанним почерком виведене:

«Люба Віано!

Дякую за все. Я знаю, як тобі зараз. Якщо хочеш, поговори з Ґійомом, – він розуміє краще, ніж інші. Вибач, що не зможу бути на твоєму святі, але я так часто уявляла його собі, що насправді це й не важливо. Поцілуй за мене Анук і передай їй одну з вкладених монет. Друга – для наступного. Думаю, ти розумієш, що я маю на увазі.

Мене мучить утома, я відчуваю, як міняється вітер. Думаю, сон піде мені на користь. І, як знати, може, одного разу ми з тобою ще зустрінемося.

Твоя Арманда Вуазен

P. S. На похорон не ходіть, ні ти, ні вона. Це шоу Каро, і, вважаю, вона має право влаштувати його на свій смак, коли вже так сталося, що подібні заходи роблять їй приємність. А ти краще збери в «Мигдалі» наших спільних друзів, і всі разом розпийте глечик шоколаду. Я вас усіх дуже люблю.

А.»

Закінчивши читати, я відклала лист і стала шукати монети. Одна лежала на столі, друга – на стільці. У моїй долоні блищать два золотих соверени. Один – для Анук. А другий? Інстинктивно я подумки намацала теплу нерухому місцинку усередині себе, потайний куточок, який і сама ще не розумію до кінця.

Голівка Анук спочиває на моєму плечі. Я читаю вголос, а вона, уже майже засинаючи, заколисує Пантуфля. Останніми тижнями Пантуфль рідко давав про себе знати; його затьмарили реальні друзі. Але змінився вітер, і він знову тут. Напевно, неспроста. Я теж передчуваю неминучість змін. Придумана мною казка про сталість – все одно що замки з піску, які ми колись будували на березі. Стоять до першого припливу. І якщо не море, то сонце руйнує їх. До наступного ранку на їхнім місці самісінькі руїни. Але я майже не гніваюся, і образа мене не гризе. І все-таки запах карнавалу не дає мені спокою, невгамовний спекотний вітер кличе в дорогу. Звідки він? З півдня? Зі сходу? З Америки? З Англії? Це всього лише справа часу. Ланскне, з усіма його асоціаціями, уже здається мені менш реальним, уже перетворюється на спогад. Механізми зменшують оберти й зупиняються. Напевно, я аж від початку передбачала подібний результат. Аж від початку догадувалася, що ми з Рейно врівноважуємо один одного й що без нього моя присутність тут не має сенсу.

Якою б не була причина, це містечко втратило свій забито-убогий вигляд, його заступило почуття глибокого задоволення й цілковитого достатку. Я розумію, що тепер я тут зайва. У всіх домах у Ланскне парочки тішаться коханням, діти граються, собаки гавкають, репетують телевізори… Без нас. Ґійом гладить свого пса й дивиться «Касабланку». Люк, у своїй кімнаті, наодинці, трохи затинаючись, читає вголос Рембо. Ру з Жозефіною у своєму відремонтованому будинку помалу відкривають для себе одне одного. Сьогодні ввечері «Радіо Гасконь» передавало репортаж про свято шоколаду, пишномовно оголосивши гулянку в Ланскне-су-Тан «чарівною місцевою традицією». Відтепер туристи не стануть проїжджати повз Ланскне, кваплячись відвідати інші, більш цікаві краї. Я позначила незриме місто на карті.

Вітер приносить запахи моря, озону, смаженої їжі, дух набережної Жуан-Ле-Пін, млинців, кокосового масла, деревного вугілля й поту. Стільки місць чекають, коли вітер зміниться. Стільки стражденних людей. Як довго цього разу? Півроку? Рік? Анук тицяється обличчям в моє плече, і я притискаю її до себе, зненацька міцно, тому що вона пробуджується й щось ображено бурмоче у напівсні. «Небесний мигдаль» знову стане пекарнею. Або кондитерською, з гірляндами, що звисають зі стелі, схожі на сині ковбаси, і коробочками з пряниками, на кришках яких проштамповано: «Сувенір з Ланскне-су-Тан». У будь-якому разі, у нас є гроші, навіть більше, ніж потрібно на те, щоб відкрити нову шоколадню будь-де. У Ніцці, наприклад, або в Каннах, Лондоні чи Парижі. Анук бурмоче уві сні. Її теж тривожить запах змін.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шоколад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шоколад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джоанн Харрис - Другой класс
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Ежевичное вино
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Блаженные
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Рунная магия
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Леденцовые туфельки
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - В память
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Земляничный вор [litres]
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Шоколад / Chocolat
Джоанн Харрис
Отзывы о книге «Шоколад»

Обсуждение, отзывы о книге «Шоколад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x