Джоанн Харрис - Шоколад

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоанн Харрис - Шоколад» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шоколад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шоколад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарівним вітром змін до маленького французького містечка завіяло чудову жінку та її маленьку дочку. Згодом Віана Роше відкриває на головній міській площі шоколадну крамничку, де готує чудові тістечка, запашну каву та головне – шоколад на усякий смак. Здається, ця дивовижна жінка здатна дібрати ключик до будь-якого серця, бо вона має чудовий дар – вгадувати потаємні бажання людей та усі печалі лікувати солодкими ласощами. Але тільки коли Віана зустрічає молодого цигана Ру, вона нарешті розуміє власні бажання…

Шоколад — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шоколад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Реrе , ти ворухнувся? Я абсолютно точно бачив, як секунду тому твоя рука сіпнулася, два перші пальці зігнулися, немов даруючи благословення. І от знову ти здригнувся, начебто старий воїн, який марить про колишні битви. Це знамення.

Хвала Господові. Знамення.

38

30 березня. Великодня неділя. Четверта година ранку

Минулої ночі я майже не спав. Світло в її вікні згасло тільки о другій годині, але навіть потім я не наважився вирушити до її будинку, побоюючись, що вона усе ще пильнує в темряві. Щоб не проспати, я завів будильник і дві години продрімав, сидячи в кріслі. Хвилювався я, звичайно, даремно. Мій сон був короткий, пронизаний миттєвими видіннями, які я ледь пам’ятав після пробудження, хоча підхоплювався від них, як ужалений. Здається, мені снилася Арманда – молода Арманда, якою я її ніколи не знав; у червоній сукні вона бігала по полях за Маро, і її чорне розпущене волосся розвівалося за вітром. А може, це була Віана і я просто переплутав їх. Потім я бачив пожежу в Маро, циганів, що згоріли, – шльондру з її пияком, бачив ядучо-червоні береги Тана й тебе, père , з моєю матір’ю в канцелярії… Уся гіркота того літа просочилася в мої тривожні сни, і я, немов свиня, що тягає з-під землі трюфелі, борсався, купався в гнилих делікатесах і обжирався, обжирався.

О четвертій я підвівся з крісла. Спав я в одязі, скинувши тільки сутану й комірець. Церква до цієї справи не має жодного стосунку. Я приготував собі каву, дуже міцну, але без цукру, хоча формально свою покуту я вже виконав. Підкреслюю: формально. У душі я знаю, що Великдень ще не настав. Він ще не воскрес. От якщо досягну своєї мети, тоді Він воскресне.

Я помічаю, що тремчу. Щоб зібратися з духом, їм сухий хліб. Кава гаряча й гірка. Коли виконаю своє завдання, улаштую для себе справжній бенкет: з яйцями, шинкою, здобними булочками з пекарні Пуату. Від цієї думки в мене набігла слинка. Я увімкнув радіо, налаштував на станцію класичної музики. Нехай вівці спокійно пасуться. Мої губи скривилися в холодній презирливій посмішці. Зараз не час для пасторалей. Це час свині. Хитрої свині. З музикою покінчено.

За п’ять хвилин п’ята. Визираючи у вікно, я бачу на обрії перші проблиски світанку. У мене багато часу. Вікарій прийде сюди о шостій – вітати дзвонами Великдень. Для виконання моєї таємної місії часу більш ніж достатньо. Я надягаю спеціально приготовану маску й не впізнаю своє відображення в дзеркалі. На мене дивиться бандит. Це порівняння знову викликало в мене посмішку. Моя посмішка під маскою видасться жорстокою й цинічною. От би вона побачила мене.

5.10

Двері не замкнені. Я не вірю своєму щастю. Разюче самовпевнена жінка. Переконана, що ніхто не посміє протистояти їй. Я відкинув важку викрутку, якою збирався зламати двері, і обома руками взявся за важку дошку – шматок одвірку, père, який обвалився під час війни. Двері відчинилися в тишу. Над входом метляється одне з її червоних саше. Я зірвав його й презирливо жбурнув на підлогу. У першу хвилину ніяк не міг здогадатися, де опинився. Колишня пекарня сильно змінилася, та я й не дуже знайомий зі службовими приміщеннями. Плитка підлоги відбиває світло, і я радий, що додумався прихопити із собою ліхтарика. Я вмикаю його й на мить відчуваю себе майже засліпленим білизною емальованих поверхонь. Вишкрябані столи, раковини й старі печі блищать у жовтуватому сяйві вузького ліхтарного променя. Шоколаду ніде немає. Ну звичайно. Це ж кухня, тут тільки готують. І сам не розумію, чому чистота в її будинку так вразила мене. Я уявляв її нечупарою, яка залишає в раковинах гори немитого посуду, яка сипле своє довге чорне волосся в тісто, а вона бездоганно акуратна. На полицях – стрункі ряди каструль, розставлених за розміром і за якістю: мідні з мідними, емальовані з емальованими. На білених стінах висять великі ложки й черпаки. Порцелянові миски на будь-який смак. На старому порізаному столі кілька кам’яних форм для випічки хліба, у центрі – ваза з пухнатими жовтими жоржинами, які відкидають волохату тінь. Чомусь квіти роздратували мене. Яке право вона має ставити квіти, коли Арманда Вуазен лежить у морзі? Свиня усередині мене з усмішкою ламає квіти й кидає їх на стіл. Я їй не забороняю. Мені необхідна її лють для досягнення поставленої мети.

5.20

Шоколад, мабуть, у самій крамниці. Я тихо пройшов через кухню й відчинив масивні соснові двері, котрі вели до передньої частини будинку. Ліворуч від мене сходи нагору, до кімнат. Праворуч – прилавок, полки, вітрини, коробочки… Запах шоколаду, хоч і очікуваний, приголомшив мене. Темрява немов підсилює його, так що на мить здається, начебто цей запах і є темрява. Вона обволікає мене, як густа коричнева патока, душить розум. Промінь ліхтаря вихоплює грона чогось яскравого, фольгу, стрічки, целофанові рюші. Я в печері скарбів. Мене охоплює нервове тремтіння. Непомітно, під покривом темряви, вторгнутися до будинку відьми, крадькома торкати її речі, поки вона спить… Мене тягне до вітрини, так і кортить здерти папір, щоб першим побачити… Абсурд. Адже я хотів улаштувати погром. Але я не маю сил встояти перед спокусою. Нечутно – черевики в мене на гумовій підошві – підбираюся до вітрини; важкий дрюк вільно гойдається в руці. У мене багато часу. Цілком встигну задовольнити свою цікавість, якщо мені так хочеться. Та і як не насолодитися сповна настільки дорогоцінними хвилинами?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шоколад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шоколад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джоанн Харрис - Другой класс
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Ежевичное вино
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Блаженные
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Рунная магия
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Леденцовые туфельки
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - В память
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Земляничный вор [litres]
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Шоколад / Chocolat
Джоанн Харрис
Отзывы о книге «Шоколад»

Обсуждение, отзывы о книге «Шоколад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x