Александр Дорофеев - Московское наречие

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Дорофеев - Московское наречие» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, Астрель, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Московское наречие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Московское наречие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что жизнь? Большое приключение пяти чувств, в котором подчас рождается и шестое.
Герой романа Туз, сам того не ведая, выполняет некое задание в этом мире, собирая воедино части таинственного талисмана божества Индры, дающего государственность народам. Попутно Туз намеревается продать древнюю роспись из раскопок буддийского монастыря. Будда с монахами заводят его очень далеко – через всю Европу в Центральную Америку.

Московское наречие — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Московское наречие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Туза глубоко задела темная основа. Он всегда полагал, что Господь – чистый свет. Но Ра разуверил: «Все двояко. И на солнце пятна, и в каждом из нас – тьма египетская. А коли созданы мы по образу и подобию Божьему, значит, и в Творце нашем изначально существовала. Недаром Кришна в переводе с санскрита означает Темный»…

Они миновали пирамидку ископаемых черепов близ тростникового навеса, под которым восседала за длинным столом, как на тайном полднике, дюжина землекопов.

В этот сезон, не надеясь на местных, исчезавших в пустыне, Ра отыскал в столице шестерых безгласных, будто отставные пророки, натурщиков и натурщиц. Увы, на раскопе они по привычке то и дело замирали в картинных позах, медленно поворачиваясь, словно подсолнухи, вслед за светилом, так что проку от них было мало. Больше повезло с литовцами, набранными в Каунасском университете. Эти работали протестантски истово, надеясь приблизиться за летние месяцы к какой-нибудь истине.

«На прошлой неделе отрыли древнюю электрическую лампочку, – сообщил Ра, когда зашли в палатку. – Судя по всему, освещала еще темную основу Господа. Показал бы тебе, да уже упаковали, лень распаковывать». И непонятно было – то ли он шутит, то ли всерьез. Туз, впрочем, верил всему, хотя и не до самого конца, слегка сомневаясь.

Солнце пронизывало брезент и так раскалило внутри само время, что на глазах оно заворачивалось дугой, разветвлялось ползучими корнями, образуя бездну черных ломких изгибов, из которых, того и гляди, хлынет тьма. Сознание Туза на миг омрачилось в этом мире, прояснившись для иного. Скользнуло сквозь брезентовую крышу в небесную высь, откуда и наблюдало за всей Каракалпакией и древним Хорезмом, за натурщиками, литовцами и за самим Тузом, лежащим на раскладушке.

Со словами «вот просветляющий источник!» Ра выудил из дорожного сундука бутылку «Чашмы». Портвейн едва ли не кипел, когда открывали. Настолько горяч, что даже прохладен, но и впрямь изгонял тьму.

Откупорили другую бутылку, а третью завернули в марлю и обильно поливали ацетоном, охлаждая до температуры тела. Туз вспомнил, что на местном наречии само слово Бог звучит как Худо.

«Скорее, Худа, – поправил Ра. – Темная основа Господа – это бабья его сторона. Ведь само зло – это время, божества которого злющие тетки, сеющие смерть. Взять хотя бы длинноязыкую Калу, клыкастую Шакти или черную демоницу Ниррити. Все они – фекалии Бога, грязный осадок его светлой сущности. Вон как в портвейне»…

Такое поголовное охаивание задело Туза, и он возразил: «Но в Троице новозаветной Дух Святой считается женской сущностью».

«В основе мира лежит дуализм, – отвечал Ра так, будто сам его туда укладывал. – Троичность возникла много позже усилиями человека. Пожирая грязь времени, мы слегка облагородили темную основу, из которой и выделился благой Дух женского естества»…

На дне кружек оставалось с палец каких-то семян вперемешку с кузнечиками. Склевав их, Ра защебетал, подобно птичка на рассвете, теряя «р» и близясь к португальскому наречию: «То ли потому, что ядом космодом, или все дело в азломе земной коы, в патогенном поясе, но могу поклясться – кугом, включая меня, мутики!»

Туз удивился коверканью вовсе независимого от «р» слова, но Ра разъяснил, что имел в виду: «Мудак и мутик суть азные явления. Мутик – темин в ганицах стогой науки. Это человек не от миа сего, выпавший из совеменности в осадок, ищущий духовность в пошлом».

Их позвали к столу, где землекопы молчаливо поглощали черную кудрявую кашу.

«Сильно пеесолено, Коешок», – обратился Ра к повару Витасу, имевшему дерзкую по тем временам косичку в виде корешка саксаула.

«Соль, равви, ни при чем, – сказал он. – Это только кажется от избытка солнца. Все пороки, как известно, от полноты и чрезмерности».

Поковыривая в носу, Ра не согласился: «От полноты и чезмерности Господь сотвоил человека!»

«Конечно, – кивнул Витас. – Мы и есть Его зримый порок».

Ра извлек нечто из носа, разглядел, как древнюю окаменелость, и попробовал на соль: «Хоть и ветикально мыслишь, Коешок, но по напавлению вниз!» Заметив присевшее уже солнце, поднялся: «Поа, батцы, на аскоп! Мы пизваны своим бытием изжить зло вемени»…

И мутики, подобно кладбищенским теням с лопатами, двинулись к закату.

Тяжесть слов

Витас не имел отношения к университету, трудясь зимой истопником в каунасской котельной, а летом поваром у археологов. Кажется, его весьма огорчила застольная критика каши. «Не так важно, что в рот попадет, – ворчал, убирая со стола. – Важно, чего выйдет. На древнегреческом и буква, и мера веса звучат одинаково – „грамма“. Ах, как тяжелы слова! Ведь это строительный материал Господа, только Ему одному совершенно подвластный. Неужто Он соорудил весь этот мир только для того, чтобы человек хорошо питался? – И глянул на Туза. – Что это у тебя такая гримаса?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Московское наречие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Московское наречие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Дорофеев - Гусик
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - Заоблачные истории
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - Звезда корабельная
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - У меня в груди Анюта
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - Шкаф
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - Первое слово
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - На том берегу ручья
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - Конек
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - Китовый чемодан
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - Березовое пугало
Александр Дорофеев
Александр Пресняков - Московское царство
Александр Пресняков
Отзывы о книге «Московское наречие»

Обсуждение, отзывы о книге «Московское наречие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x