Надія Гуменюк - Вересові меди

Здесь есть возможность читать онлайн «Надія Гуменюк - Вересові меди» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Клуб семейного досуга», Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вересові меди: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вересові меди»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Україна. Перша світова. Посеред дороги, що веде від волинського села до лісу, подружжя знаходить немовля…
Минули роки. Сільська красуня Богдана Ясницька мріє про театральну сцену. Кинувши все, утікши навіть із власного весілля, талановита дівчина вирушає до першого українського театру на Волині – та назустріч своїй долі… Попереду – довге й бурхливе XX століття, сповнене карколомних подій та історичних зламів. І складне, напружене й яскраве життя сміливої і пристрасної жінки, у якому будуть справжня дружба й людська заздрість, болісні втрати та дивовижні знайдення, перемоги, поразки, таємниці, кохання… І медовий смак щастя.

Вересові меди — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вересові меди», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Традиційно певнівці розпочинають сезон «Наталкою Полтавкою». Обіцяють повторити її і цього разу. В репертуарі Загурського також є ця вистава, бачив він ще й інші постановки найпопулярнішої п’єси Івана Котляревського. Але що за диво, що за магія ця луцька «Наталка Полтавка»! Заради неї таки варто їхати аж з іншого краю Речі Посполитої. Бо де ще почуєш таке меццо-сопрано, як у Ніни Певної! Та й хто ще може так передати полтавський колорит, як уродженець Полтавщини Микола Певний!

Незважаючи на те, що Луцьк із провінційного закутка Російської імперії почав стрімко підніматися до воєводського рівня Речі Посполитої, він мав особливий український шарм, сильне і цікаве національне середовище. Осереддям його патріотичної громади стала наддніпрянська політична еміграція, яка оселилася в місті після того, як армія УНР зазнала поразки і на велику Україну прийшла радянська влада.

Певні приїхали до Луцька 1928 року. Відтоді й почалася біографія першого на Волині українського театру. Спочатку колектив, організований Миколою Певним, мав статус драматичного гуртка, але всього за два роки переріс у професійний театр. Що й закономірно: блискучому і вже визнаному на українських теренах професіоналові тісно було в аматорських рамках, йому хотілося працювати на повну силу.

Микола – уродженець Полтавщини, навчався у Варшавській Політехніці, звідки його забрали на світову війну – з перших же її днів, був поранений, лікувався, отримав театральну освіту на драматичних курсах Райгофа у Петербурзі. Зразу ж потому був прийнятий до Московського художнього театру, де мав чудову перспективу, але кинув його і того ж таки 1918 року переїхав до Києва, в Державний європейський український театр. Тоді – армія УНР. А вже на початку двадцятих років він – актор першого професійного театру на Закарпатті, що за Сен-Жерменською мирною угодою опинилося у складі Чехословаччини. У червні 1921 року фонд президента Чехословаччини виділив 250 тисяч корун на підтримку ужгородського «Руського театру». Це й дало змогу аматорському колективу стати професійним і навіть запросити на директорську посаду корифея української сцени Миколу Садовського. А Садовський своєю чергою для зміцнення трупи запросив кількох професійних акторів, вояків армії УНР, які були інтерновані, таким чином, по суті, визволивши їх з полону. Серед них і Микола Певний.

Ніна народилася на Вінниччині. Закінчила Бестужевські курси в Одесі, знала кілька мов і мала унікальний голос. Сам знаменитий Олександр Кошиць, зачарований її меццо-сопрано, запросив Ніну до Української республіканської капели, створеної разом із Кирилом Стеценком в роки Директорії. З цим колективом, найкращим на той час в Україні, Ніна Машкевич об’їздила майже всю Західну Європу – Англію, Бельгію, Голландію, Ірландію, Німеччину, Францію, Швецію, Чехію…

Після того, як на великій Україні було встановлено радянську владу, Олександр Кошиць не повернувся до Києва. Частина капели, вісімнадцять співаків та музикантів, знайшла прихисток у Чехословаччині, точніше – на Закарпатті, куди їх запросила тамтешня «Просвіта». В Ужгороді Ніна з однодумцями створила музично-драматичне товариство «Кобзар», на основі якого невдовзі і постав «Руський театр». У ньому Ніна була першою виконавицею ролі Наталки Полтавки, там і зустріла Миколу Певного. Спільна справа, залюбленість у мистецтво і велике кохання назавжди поєднало дві патріотичні витончені артистичні натури.

З чехословацького Ужгорода подружжя Певних поїхало до польської Варшави. Там Микола працював у редакції «Української ниви», яку редагував його брат Петро. Після того, як редакція змінила адресу з Варшавської на Луцьку, на Волинь приїхали і Певні. І зразу ж узялися за наймилішу для себе справу – театральну.

4

Відкриття нового театрального сезону – в приміщенні «Рідної хати». Після показу вистави «Наталка Полтавка» виступили кілька промовців. Серед них і Петро Певний, брат режисера, журналіст, голова Волинського об’єднання українців, та Микола Маслов, юрист, президент «Рідної хати» і засновник ще цілої низки українських патріотичних організацій у Луцьку. Обидва вони – уродженці Полтавщини, колишні військовики армії УНР, а нині ще й посли до Польського сейму від Волині. Їхні промови – короткі, але емоційні, пристрасні і зворушливі. Отець Павло Пащевський, настоятель Хрестовоздвиженької, єдиної в місті православної церкви, у якій богослужіння правилися українською мовою, благословив театр «на новий подвижницький рік».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вересові меди»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вересові меди» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вересові меди»

Обсуждение, отзывы о книге «Вересові меди» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x