Tatjana Soli - The Lotus Eaters

Здесь есть возможность читать онлайн «Tatjana Soli - The Lotus Eaters» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Lotus Eaters: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Lotus Eaters»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Tatjana Soli’s haunting debut novel begins where it ought to end. In this quietly mesmerizing book about journalists covering the war in Vietnam, the first glimpses of the place are the most familiar. The year is 1975. Americans are in a state of panic as North Vietnamese forces prepare to occupy Saigon. The looters, the desperate efforts to escape this war zone, the mobs surrounding the United States Embassy, the overcrowded helicopters struggling to rise above the chaos: these images seem to introduce Ms. Soli’s readers to a story they already know.
"[A] splendid first novel…Helen’s restlessness and grappling, her realization that "a woman sees war differently," provide a new and fascinating perspective on Vietnam. Vivid battle scenes, sensual romantic entanglements and elegant writing add to the pleasures of "The Lotus Eaters." Soli’s hallucinatory vision of wartime Vietnam seems at once familiar and new. The details – the scorched villages, the rancid smells of Saigon – arise naturally, underpinning the novel’s sharp realism and characterization. In an author’s note, Soli writes that she’s been an "eager reader of every book" about Vietnam she has come across, but she is never overt or heavy-handed. Nothing in this novel seems "researched." Rather, its disparate sources have been smoothed and folded into Soli’s own distinct voice." -Danielle Trussoni, The New York Times Book Review
"[A] haunting debut novel…quietly mesmerizing…If it sounds as if a love story is the central element in "The Lotus Eaters" (which takes its title from those characters in "The Odyssey" who succumb to the allure of honeyed fruit), Ms. Soli’s book is sturdier than that. Its object lessons in how Helen learns to refine her wartime photography are succinct and powerful. By exposing its readers to the violence of war only gradually and sparingly, the novel becomes all the more effective." -Janet Maslin, The New York Times
“The novel is steeped in history, yet gorgeous sensory details enliven the prose… 35 years after the fall of Saigon, Soli’s entrancing debut brings you close enough to feel a part of it." -People (3 1/2 stars)
"If it’s possible to judge a novel by its first few lines, then "The Lotus Eaters,’’ Tatjana Soli’s fiction debut, shows great promise right from the start: ‘The city teetered in a dream state. Helen walked down the deserted street. The quiet was eerie. Time running out.’… Anyone who has seen Kathryn’s Bigelow’s Oscar-winning film, "The Hurt Locker," understands that the obsession with violence and risk, at least for a certain personality type, is hard to shake. That Soli’s story explores this mindset from a woman’s perspective (and a journalist, not a soldier) adds interesting and unexpected layers…The author explores Helen’s psyche with startling clarity, and portrays the chaotic war raging around her with great attention to seemingly minor details" -The Boston Globe
"Lotus eaters, in Greek mythology, taste and then become possessed by the narcotic plant. Already an accomplished short story writer, Soli uses as her epigraph a passage from Homer's "Odyssey" in which the lotus eaters are robbed of their will to return home. It is a clue, right from the start, that this novel will delve into the lives of those who become so fixated on recording savagery that life in a peaceful, functioning society begins to feel banal and inconsequential." -The Washington Post
"An impressive debut novel about a female photographer covering the Vietnam War…A visceral story about the powerful and complex bonds that war creates. It raises profound questions about professional and personal lives that are based on, and often dependent on, a nation’s horrific strife. Graphic but never gratuitous, the gripping, haunting narrative explores the complexity of violence, foreignness, even betrayal. Moving and memorable." -Kirkus Reviews (starred review)
"This evocative debut novel is a well researched exploration of Vietnam between 1963 and 1975, when the United States pulled out of the conflict. Like Marianne Wiggins's Eveless Eden and Tim O'Brien's The Things They Carried before it, Soli's poignant work will grab the attention of most readers. A powerful new writer to watch." -Library Journal (starred review)
"The strength here is in Soli’s vivid, beautiful depiction of war-torn Vietnam, from the dangers of the field where death can be a single step away to the emptiness of the Saigon streets in the final days of the American evacuation." -Booklist
"Suspenseful, eloquent, sprawling…This harrowing depiction of life and death shows that even as the country burned, love and hope triumphed." -Publishers Weekly
"A haunting world of war, betrayal, courage, obsession, and love." -Tim O’Brien, author of The Things They Carried
"You must read The Lotus Eaters, Tatjana Soli’s beautiful and harrowing new novel. Its characters are unforgettable, as real as the historical events in which they’re enmeshed." -Richard Russo, author of Empire Falls and That Old Cape Magic
"The very steam from Vietnam's jungles seems to rise from the pages of Tatjana Soli's tremendously evocative debut…A beautiful book." -Janice Y. K. Lee, author of The Piano Teacher
"A vivid and memorable evocation of wartime Vietnam…I was most impressed by The Lotus Eaters and enjoyed it from start to finish." -Robert Stone, author of Damascus Gate and Fun With Problems
"A mesmerizing novel. Tatjana Soli takes on a monumental task by re-examining a heavily chronicled time and painting it with a lovely, fresh palette. The book is a true gift." -Katie Crouch, author of Girls in Trucks
"Tatjana Soli explores the world of war, themes of love and loss, and the complicated question of what drives us toward the heroic with remarkable compassion and grace. This exquisite first novel is among the best I’ve read in years." -Meg Waite Clayton, author of The Wednesday Sisters
"A haunting story of unforgettable people who seek, against overwhelming odds, a kind of redemption. A great read from a writer to watch." -Janet Peery, author of River Beyond the World

The Lotus Eaters — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Lotus Eaters», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

On the street, the heat and sunlight stranded her again, but at least she could shuffle along the even ground. By the time she made her tortured way through the alley and onto the main thoroughfare where the soup stall was, her whole body was shaken by tremors of pain and fatigue.

The soup vendor recognized her, patted the empty stool, and made soup the way Helen liked, with plenty of chilies and soy sauce, but when she handed over the bowl, Helen hunched over, rocking, and could only shake her head.

The old woman studied her face for a moment, then barked out orders to her young nephew who worked for her. He took off at a run.

Half an hour later, the boy reappeared in a cab. Linh jumped out, leaving the back door hanging open, the driver unpaid, and ran behind the soup stall to where Helen was curled on a mat, under the shade of the vendor’s umbrella. Kneeling down, he placed his hand on her forehead.

“Are you okay?”

“Dizzy. I shouldn’t have gone down…”

“Can you sit up?”

Helen moved delicately, fearing she had ruptured something inside, the effort making her grind out her words as her forearms gave out, and she slipped back down, a black wave coming over her, threatening, then receding.

“Can you put your arms around my neck?”

Pulling herself up, she made the effort to concentrate on Linh’s face. She nodded. Lifting her as if she were broken, he carried her down the alley. Helen laid her head on his shoulder, her hair winding around his wrist.

The body, he knew, has a memory all its own. The shape of a baby in one’s arms will be imprinted forever, the cup of a lover’s chin. The weight of Helen in Linh’s arms broke his heart open. He wished the journey back to the apartment was ten times, a hundred times as long, wished that he could walk with the weight of her in his arms all day and all night and still keep walking. To repeat the journey of that night until it ended with a different outcome. He would gladly die walking for that, and he knew this desire was wrong, but kept looking down at her face.

With the snap of a grimy plastic sheet over the counter, the old woman declared her stall closed; she, the boy, and the cab driver, who shut off his car and took the keys, walked ahead, yelling at people to step aside. The boy was caught up in the drama; the old woman was scandalized; the cabdriver wanted to get paid. When they reached the building, the old woman opened the Buddha door and followed them up the two flights although her bad leg kept her from climbing any faster than Linh under his burden.

When he laid Helen down on the mint green bedspread, the old woman shooed him away and drew the curtain between the rooms, changing Helen’s clothes and washing her face. Men had no place there, even if this was one of those loose Western women.

Linh went to the door and paid off the driver, in his worry forgetting to tip until the driver reminded him. Half an hour later, the pain pills in effect and Helen resting, the old woman got up to leave. Linh offered her money, which she refused.

Helen turned her head, sleepy. “Cam on ba. Chao.” Thank you, Grandmother. Good-bye.

The old woman broke out into a black-toothed smile and asked Linh, “Co ay biet noi tieng Viet khong?” Can she speak Vietnamese?

“Da biet, nhung khong kha lam,” Helen answered. Yes, but not too well.

Grandmother shook her head in amazement and told her nephew to go run for some tea. “I have to read your fortune, daughter.”

Linh frowned. He wanted to be alone with his new feelings, not stuck with some superstitious old woman. “Not now. She’s tired. Anyway, she doesn’t believe in that hocus-pocus.”

“It’s okay,” Helen said. “Let her.”

Grandmother looked at him in triumph. “She might be a foreigner, but she is wiser than some who were born here.” She stared around the bedroom as she waited, and saw a plate on the dresser that held earrings and necklaces.

After the tea had been poured, Helen watched as the old woman took her cup and studied the insides, frowning, then went to the window and threw the contents into the courtyard below. “There is someone who loves you. You must be careful his love doesn’t cause this person harm.”

Helen, her mind drifting, said nothing.

“I told you it’s all nonsense,” Linh said. He turned to Grandmother. “Let’s give her some quiet to sleep now.”

“No, she’s right,” Helen said. “Maybe for Westerners their fortune is only clear after the fact. Backward.”

“This nonsense keeps this country backward.”

“Toi di.” I’m going. She glared at Linh. He was a tricky one, but she wasn’t afraid of him in spite of the rumors of powerful connections with both Viet Cong and the drug lord Bao.

“Xin loi ba,” Helen called. “Ten ba la gi?” What is your name?

“Thua, ten toi la Suong. Ba Suong.” Grandmother said something to Linh that Helen couldn’t understand, and he chuckled, exasperated, as he shepherded her out the door.

“What did she say?”

“She said she is Grandmother Suong, who will bring your pho every day so you won’t break your neck going down the stairs.”

Each day after that, true to her word, Grandmother made the journey down the alley and up the stairs herself; her nephew carried a lidded container of soup while she carried a newspaper sleeve of flowers she got from a niece who worked in the market. Everyone heard the story of the American woman who risked her life for a bowl of Suong’s pho, and no matter how long she took visiting, there would be a line of people waiting for her return. Business had never been better. Some fool had even started the rumor that the pho had a medicinal herb that returned fertility and that was why the American had wanted it so badly. Business was booming, so much so that she considered opening another stall a few blocks away to handle the overflow. Fate worked in mysterious ways.

She sat for a moment in the chair by the open window, her legs spread far apart in their loose pajamas, her calloused feet dusty in sandals. Helen and she exchanged the same few sentences that they shared, always receiving them as if new. Grandmother was insulted by tips above the price of the soup but was not averse to occasional gifts of packs of American cigarettes.

She fingered the necklaces on the plate on the dresser, holding them against her neck in the mirror. Once, when Helen was looking away, the old woman considered pocketing a thin gold chain, but at that moment Helen turned and offered her the necklace if she liked it. Perhaps this one was only American on the outside, Vietnamese on the inside, like people said. Grandmother quickly put the necklace down, almost ashamed. It was a reflex, mostly, a bad habit, taking advantage of foreigners.

On the days when Linh was away, Grandmother heated up water for a pot of tea, poured the cup, and allowed Helen to handle it. Each time she frowned over the contents, the fortune always the same.

“No, no, I want to know the future, not the past,” Helen said.

Grandmother nodded. “Will be.”

“But the man who loved me died.”

The old woman shrugged and got up to leave. “Is. Now.”

When Linh returned to the apartment and found Grandmother’s flowers, his face froze. He grabbed them up out of their vase and threw them out the window.

“What are you doing?” Helen asked.

“Makes me sneeze.”

Helen said nothing. The next day when Grandmother came, she stopped and stared at the scattered flowers on the courtyard brick. The day after, she brought yellow paper flowers, which Helen stuck in a bottle next to her bed. Linh spotted them as soon as he walked in. He grabbed the blossoms, crushing the paper, and then tossed them in the coal brazier and set them on fire with matches.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Lotus Eaters»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Lotus Eaters» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Lotus Eaters»

Обсуждение, отзывы о книге «The Lotus Eaters» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x