— А вы говорили, они расстались.
— Его друзья считают, что ей легче узнать, где он находится. Она видит в этом свой долг.
— Других мотивов у нее нет?
— Не думаю, у Лиз сильный характер.
— Вы видите какой-нибудь выход?
— Два дня назад она сама ходила в Центральную тюрьму.
Харгрейв покачал головой, сжатые губы подчеркивали его возмущение.
— Ничего глупее не могла придумать.
— К счастью для Лиз, они не обратили на пес внимания. Теперь она собирается пойти к генералу Лопесу.
— У Лиз прекрасная, отзывчивая душа, она женщина с головы до ног, — сказал Харгрейв. — Порой она может стать рабой чувства долга. Я не перестаю удивляться, как она до сих пор не навлекла на всех нас беды.
— Мы должны сами что-то предпринять, — сказал Хоуэл.
— Но что именно?
— Вы знаете кого-нибудь в правительстве?
— Да, в министерствах финансов, путей сообщения и здравоохранения. Все они безбожные взяточники, по к тюрьмам отношения не имеют. Говорить с ними о политзаключенном бессмысленно.
— Больше никто в голову не приходит? — спросил Хоуэл.
— Мне очень неприятно говорить об этом, по помочь нам, кажется, может только один человек.
— Вы хотите сказать, Грааль Уильямс.
— Как вы догадались?
— Он мне не нравится, — признался Хоуэл.
— Знаю, но я ведь советовал вам не ссориться с ним, потому что рано или поздно он вам понадобится.
— Больше обратиться не к кому? — спросил Хоуэл.
— Никто на ум не приходит. Я мог бы и сам к нему сходить, но мне кажется, он хочет произвести на вас хорошее впечатление. Поверьте, Уильямс — наш единственный шанс.
Харгрейв оказался прав — Уильямс помог им. Начальник Центральной тюрьмы был женат на американке, и эта чета посещала любительский драмкружок при лос-ремедиосском «Обществе любителей английского языка», одним из наиболее видных членов которого являлся Уильямс. Если во время экскурсии по Эсперансе Уильямс держался прохладно, то теперь от этой прохлады и следа не осталось. Он встретил Хоуэла весьма радушно и, далее не полюбопытствовав, зачем тому понадобилось встретиться с начальником тюрьмы, сразу же дал рекомендательную записку.
Тюрьма скрывалась за обманчивым фасадом одного из огромных дворцов колониальной эпохи. Кабинет начальника находился на первом этаже и смотрел окнами на патио в андалузском стиле с гранатовыми деревьями, среди темной глянцевитой листвы которых елочными украшениями висели плоды.
Начальник оказался полным приземистым человеком в темном костюме. У него был нежный, но удивительно сильный голос. В его викторианском кабинете витал слабый запах гнили, будто в углу за шкафом валялось гнилое яблоко. Он сообщил Хоуэлу, что учился в Даунсайде; Уильямс сказал, что у него вышел томик стихов.
— Рад познакомиться с другом мистера Уильямса, — сказал начальник. — Вклад мистера Уильямса в культурную жизнь нашего города просто нельзя переоценить.
— Мне неловко беспокоить вас но такому вопросу, — начал Хоуэл. — Трудно не сочувствовать горю этой девушки. Обстоятельства, при которых они познакомились, не давали никаких поводов для подозрений — если говорить точно, это произошло на одном из тех приемов, что устраивал Лопес. Если молодой человек занимался какой-то политической деятельностью, то она, несомненно, об этом и не догадывалась.
Политика ее вовсе не интересует.
В личности начальника было нечто такое, что заставило Хоуэла рассказать все как есть, ничего не утаивая.
— Интересоваться политикой — подобную роскошь мало кто из нас может себе позволить, мистер Хоуэл.
Политика стала занятием профессионалов. У нас, посторонних, мало шансов разобраться в том, что не лежит на поверхности. Тем более что бедность страны не позволяет нам установить демократическое правление, как бы нам того ни хотелось. Пока что демократия остается заграничной роскошью. Но даже при ней мы не смогли бы обойтись без тюрем.
Он вздохнул.
Этот человек был из числа тех, кто легко завоевывает симпатию собеседника, он напомнил Хоуэлу одного блестящего старого гипнотизера-португальца, которого он видел в парижском театре. Да знал ли вообще начальник тюрьмы об истреблении людей, пытках и зверствах, которые, если верить хотя бы половине ходивших слухов, совершались в его владениях, в страшных подвалах, расположенных под этим кабинетом, в тридцати футах от того места, где они сейчас сидели?
Его нежный, вкрадчивый, но сильный голос не умолкал.
Читать дальше