• Пожаловаться

Джеймс Келман: Перевод показаний

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Келман: Перевод показаний» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2003, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джеймс Келман Перевод показаний

Перевод показаний: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перевод показаний»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свой последний роман букеровский лауреат 1994 года Джеймс Келман (р. 1946) писал семь лет. Примерно столько же читателям понадобится, чтобы понять, о чем он. «Настоящий текст представляет собой перевод показаний, данных тремя. четырьмя или более людьми, которые проживают на оккупированной территории либо в стране, где задействована та или иная форма военного правления». Босния, Заир, Шотландия, Россия, США – «террортория» может быть любой… Оруэлловская метафора, написанная языком Андрея Платонова, доведенным до крайней степени распада. Самая загадочная книга шотландского классика, подводящая итог всему XX столетию, – впервые на русском языке.

Джеймс Келман: другие книги автора


Кто написал Перевод показаний? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Перевод показаний — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перевод показаний», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Какого рода оружием, по-моему, старого образца, и с примкнутыми штыками, байонетами, да, определенно. Не смотри на молодых, им только повод дай, а двое были такими, молодыми, 16, 17 лет, 18 лет, тоже с оружием, при их-то нервных системах, и потом, они не умеют слушать, не умеют слушать, если ты с ними говоришь, они тебя не слышат, не могут слышать, им хочется шлепнуть тебя, говори, ну, быстро, я тебя не слышу, да, они и повода не ищут, просто убивают сразу, и я бы также сказал, что они всегда готовы. 16, 17 лет, 18 лет, никого не знают, известных людей из заграничных стран, не знают, они убивали любых, быстро убивали, не знают они заграничных стран, америца, кино давай, пожалуйста. Они прошли, да, но после остановились, позволяя другим выйти на площадь и перейти, но не мне, они на меня смотрели.

Я мог бы этому удивиться. Немного. Не испугаться. Зачем. За себя я особого страха не чувствовал, боялся не небоялся, боялся не боялся. Что от меня мог потребовать этот вопрос. Они остановились, ну и меня остановили, теперь я мог только остановиться, пройти не мог. Смотрели на меня, вежливо, кивали так, вежливо, будто ждали меня, не говорили, я дал бы им объяснения, почему я здесь, куда иду, может я что-то сделал, тогда что. Я возвращаюсь домой.

Ты запоздал.

Подружка.

Подружка, да, а если у нас комендантский час, насчет комендантского часа знаешь?

Да.

Когда он, комендантский час, скоро начнется?

Да.

Я не сказал сэр. Что, разве сэр часть моего мира, нет, не думаю. И если бы я так сказал, я стал бы для них дураком и может они развлеклись бы со мной, возможно, толкнули бы меня к парапету моста, иди, погуляй, почему же и нет, с людьми такое случалось, нам известны многие случаи, разве я могу летать, разве я птица, нет, я человек, я не могу спрыгнуть с парапета моста.

Когда начинается комендантский час?

Десять минут.

Возможно, для тебя и не десять, возможно, для тебя вообще никогда, нет для тебя комендантского часа. Возможно, тебя здесь уже не будет. Разве для мертвецов бывает комендантский час? Если не будешь нам говорить, давай, говори нам. Я же сказал, возвращаюсь домой, и я указал на левый край площади, по проходу, на тамошние дома, куда раньше скрылись двое. Безопасности посмотрели за моей рукой, отмечая дома, на которые я показал. И я увидел, смотрят один на другого, которые постарше, сначала на один дом, потом друг на друга, я как раз на тот дом и показал, тот, куда вошл и двое. Только на него. Я сказал, возвращаюсь домой, и ткнул рукой прямо в ту сторону.

Один из безопасностей, который постарше, не отмахнулся от меня, а поднял большой палец, нетерпеливо. Иди, быстро.

Да, я пошел быстро, торопливо перешел площадь, зная, что должен сделать. Я теперь не слышал, как они уходят обратно по мосту, а обернуться, чтобы посмотреть, не мог, они придут, да, это было мне ясно, это я знал, тот, из безопасностей, поймет, что я сделал, поговорит с другим, и они поймут, и удивятся, и все узнают, и пойдут, думая, что я сделал, удивляясь этому, да, и пойдут за мной. Что я наделал, моя рука показала им дом, вот что. Это судьба, она так устроила. А может я это намеренно. Нет, невозможно. Как это может быть, этого быть не может. Это может указывать на другую правду, не ту, что мы говорим, у событий есть своя правда, может и есть, кто скажет, может мы, изнутри этих событий, не видим ее.

Человек погиб, что называется, убили. Его личность известна, может он был коллега, думаю, так, и другие так говорят. Безопасности убили его, пять выстрелов из пистолета. Насмехались над ним, человеком, которого знали многие люди, говорили, что просто он сам застрелился, это я слышал, и другие, сходящие с моста, возвращавшиеся домой, скоро комендантский час, любой мог это слышать, разговор безопасностей, чтобы внушить это нам всем, мне и другим. Человек, про которого они говорили, был уже труп. Может он был и коллега, многие говорили, что был.

Ну так, а теперь насчет двух других, один человек известный, уважаемый человек, гость нашей страны. Я знаю, в его стране, но тоже и здесь он был человек хорошо известный, знаменитость, политический человек. Я его видел, узнав его, он был с другим, по-моему, артистом, отцом, или может он был еще и юрист-правовед, возможно и так, не знаю. Я переходил мост, уже спускался с него, и тут двое торопятся, сколько еще до комендантского часа, 15 минут, 20 минут, 10 минут, совсем ни минуты, быстрее, быстрее, да, и я слышал, как они шепчутся, говорят между собой, шли торопливо, я не слышал о чем. Прислушивался, да, конечно, но ничего не мог услышать, чтобы со смыслом. Мне они внимания не уделили. Это было в 8.30, в 9 часов, где-то так, вечер, поздний.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перевод показаний»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перевод показаний» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Перевод показаний»

Обсуждение, отзывы о книге «Перевод показаний» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.