• Пожаловаться

Carlos Zafón: The Angel's Game

Здесь есть возможность читать онлайн «Carlos Zafón: The Angel's Game» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Carlos Zafón The Angel's Game

The Angel's Game: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Angel's Game»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Angel's Game opens in Barcelona in the 1920s. David Martin is a young man working in a newspaper office. But late one night the editor of the paper has a crisis – they have just had to drop six pages from the weekend edition and he has only a matter of hours to fill them. With most of the staff already home, he turns to David and asks if he can write a short story. If it is good, he will publish more. The resulting story is a huge success and becomes David's first step on the path to a career as an author. As David's books gain a certain recognition, he receives a mysterious letter from a French editor called Andreas Corelli who wants to help him achieve his ambitions. But the character is not all that he seems and soon David has entered a pact that will lead him question everything he values. He is also befriended by the bookseller Sempere (the grandfather of Daniel from Shadow) who introduces him to the strange world of the Cemetery of Forgotten Books. The Angel's Game is a tale of lost souls and literary intrigue; a book steeped in the world of writing, with references to Dr Jekyll and Mr Hyde and Great Expectations.It is about the demons a writer faces; but also a page-turning mystery and a love story set against the creaking mansions and mysterious alleyways at the dark heart of Barcelona.

Carlos Zafón: другие книги автора


Кто написал The Angel's Game? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Angel's Game — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Angel's Game», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘I’ve been reading it while I waited for you, Martín,’ said Marlasca. ‘A masterpiece. The boss will know how to reward me when I give it to him on your behalf. I admit that I was never able to solve the puzzle. I fell by the wayside. I’m glad to see the boss found a more talented successor.’

He put the manuscript on the floor.

‘Get out of my way.’

‘I’m sorry, Martín. Believe me. I’m sorry. I was starting to like you,’ he said, pulling out what looked like an ivory handle from his pocket. ‘But I can’t let you out of this room. It’s time for you to take the place of poor Salvador.’

He pressed a button on the handle and a double-edged blade shone in the gloom.

He threw himself at me, shouting angrily. The blade sliced my cheek open and would have gouged out my left eye if I hadn’t jumped to one side. I fell backwards onto the bones and dust covering the floor. Marlasca grabbed the knife with both hands and crashed down on top of me, putting all his weight on the blade. The knifepoint stopped only centimetres from my chest, while my right hand held Marlasca’s throat.

He twisted to bite me on the wrist and I punched him hard in the face with my free hand. He seemed unperturbed, driven by an anger that went beyond reason and pain, and I knew he wouldn’t let me out of that cell alive. He charged at me with incredible strength. I felt the tip of the knife cut through my skin. I hit him again as hard as I could. My fist collided with his face and I heard the bones of his nose crack. Marlasca gave another shout, ignoring the pain, and plunged the knife a centimetre into my flesh. A sharp pain seared through my chest. I hit him once more, searching out his eye sockets with my fingertips, but Marlasca raised his chin and I could only dig my nails into his cheek. This time I felt his teeth on my fingers.

I plunged my fist into his mouth, splitting his lips and knocking out a few teeth. I heard him howl and then he hesitated for a second before coming at me again. I pushed him to one side and he fell to the floor, dropping the knife, his face a mask of blood. I stepped away from him, praying that he wouldn’t get up again. A moment later he had crawled over to the knife and was getting to his feet.

He grasped the blade and threw himself on me with a deafening shriek, but this time he didn’t catch me by surprise. I reached for the handle of the lamp and swung it at him with all my might. The lamp smashed against his face, spreading oil over his eyes, his lips, his throat and his chest. It caught fire immediately. In just a few seconds a blanket of flames covered his entire body. His hair shrivelled. I saw a look of hatred through the tongues of fire that were devouring his eyelids. I picked up the manuscript and fled.

Marlasca still held the knife in his hands as he tried to follow me out of that accursed room and fell face down on the pile of old clothes, which then burst into flames. The fire leaped at the wood of the wardrobe and the furniture that was piled up against the wall. I rushed towards the corridor but still he pursued me, arms outstretched, trying to catch me. As I reached the door I turned round and saw Diego Marlasca being consumed by the blaze, furiously punching the walls, which caught alight at his touch. The fire spread to the books scattered in the gallery and then the curtains. It writhed across the ceiling like bright orange snakes, licking the frames of doors and windows, creeping up the steps to the study. The last image I recall is of a doomed man falling to his knees at the end of the corridor, the vain hopes of his madness lost and his body reduced to a human torch by a storm of flames that spread relentlessly through the tower house. I opened the front door and ran down the stairs.

Some of the neighbours had assembled in the street when they saw the first flames in the windows of the tower. Nobody noticed me as I slipped away. Shortly afterwards, I heard the windowpanes in the study shatter. I turned to see the fire embracing the dragon-shaped weathervane. Soon I was making my way towards Paseo del Borne, walking against a tide of local residents who were all staring upwards, their eyes captivated by the brightness of the pyre that rose into the black sky.

25

That night I returned, for the last time, to the Sempere & Sons bookshop. The CLOSED sign was hanging on the door, but as I drew closer I noticed there was still a light on inside and that Isabella was standing behind the counter, alone, engrossed in a thick accounts ledger. Judging from the expression on her face, it predicted the end of the old bookshop’s days. But as I watched her nibbling the end of her pencil and scratching the tip of her nose with her forefinger, I was certain that as long as she was there the place would never disappear. Her presence would save it, as it had saved me. I didn’t dare break that moment so I stayed where I was, smiling to myself, watching her unawares. Suddenly, as if she’d read my thoughts, she looked up and saw me. I waved at her and saw that, despite herself, her eyes were filled with tears. She closed the book and came running out from behind the counter to open the door. She was staring at me as if she couldn’t quite believe I was there.

‘That man said you’d run away… He said we’d never see you again.’

I presumed Grandes had paid her a visit before he died.

‘I want you to know that I didn’t believe a word of what he told me,’ said Isabella. ‘Let me call-’

‘I don’t have much time, Isabella.’

She looked at me, crestfallen.

‘You’re leaving, aren’t you?’

I nodded. Isabella gulped nervously.

‘I told you I don’t like farewells.’

‘I like them even less. That’s why I haven’t come to say goodbye. I’ve come to return a couple of things that don’t belong to me.’

I pulled out the copy of The Steps of Heaven and handed it to her.

‘This should never have left the glass case containing Señor Sempere’s personal collection.’

Isabella took it and when she saw the bullet still trapped in its pages she looked at me in silence. I then pulled out the white envelope that held the fifteen thousand pesetas with which old Vidal had tried to buy my death, and left it on the counter.

‘And this goes towards all the books that Sempere gave me over the years.’

Isabella opened it and counted the money in astonishment.

‘I don’t know whether I can accept it…’

‘Consider it my wedding present, in advance.’

‘And there was I, still hoping you’d lead me to the altar one day, even if only to give me away.’

‘Nothing would have pleased me more.’

‘But you have to go.’

‘Yes.’

‘Forever.’

‘For a while.’

‘What if I come with you?’

I kissed her on the forehead, then hugged her.

‘Wherever I go, you’ll always be with me, Isabella. Always.’

‘I have no intention of missing you.’

‘I know.’

‘Can I at least come with you to the train or whatever?’

I hesitated too long to refuse those last few minutes of her company.

‘To make sure you’re really going, and I’ve finally got rid of you,’ she added.

‘It’s a deal.’

картинка 4

We strolled down the Ramblas, Isabella’s arm in mine. When we reached Calle Arco del Teatro, we crossed over towards the dark alleyway that ran deep into the Raval quarter.

‘Isabella, you mustn’t tell anyone what you’re about to see tonight.’

‘Not even Sempere junior?’

I sighed.

‘Of course you can tell him. You can tell him everything. We can hardly keep any secrets from him.’

When the doors opened, Isaac, the keeper, smiled at us and stepped aside.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Angel's Game»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Angel's Game» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Angel's Game»

Обсуждение, отзывы о книге «The Angel's Game» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.