Грэм Джойс - Дом Утраченных Грез

Здесь есть возможность читать онлайн «Грэм Джойс - Дом Утраченных Грез» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом Утраченных Грез: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом Утраченных Грез»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые па русском – один из знаковых романов мастера британскою магического реализма, автора таких интеллектуальных бестселлеров, как «Зубная фея» и «Курение мака», «Скоро будет буря» и «Правда жизни».
Майк и Ким Хэнсон пожертвовали всем в своей жизни, чтобы осуществить давнюю мечту – поселиться на заброшенной вилле на крохотном греческом островке. Но почему все, о чем они только ни подумают, сразу воплощается – змеи, скорпионы и тропические бури? Кто наблюдает за ними от руин монастыря, сохраняя абсолютную неподвижность? И не сам ли древний святой бродит в железных башмаках по горным тропинкам, безжалостно насаждая справедливость?

Дом Утраченных Грез — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом Утраченных Грез», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Цвет Эгейского моря менялся от мелководья к глубоководью: от бирюзового к переливчато-голубому и дальше – к кобальтовой сини. Так и мысли Ким менялись, погружаясь в темные глубины, ища подтверждения. Этого не может быть. Может. Это правда.

Существует ли деление предательства по степени серьезности, спрашивала она себя. Хуже ли предательство подруги, чем неверность мужа? Не оскорбил ли Майк ее дважды, во-первых, самим фактом измены, а во-вторых, изменив ей с ее подругой? В конце концов, ни в коем случае нельзя ставить рядом тесные узы дружбы и близость мужа и жены. Или ответственность за то, что удар получился двойным, несет Никки? Никки, которая была готова кастрировать мужчин, призывала женщин защищаться, объединившись в союз сестер. И разве, наконец, не женщины, вспомнила она последний аргумент, решают, кого пропустить в калитку?

Согласилась бы Никки с подобными доводами? Никогда, в самых жутких феминистских кошмарах ей не могло и представиться, что ее подруга подписывается под обвинением в грехе, восходящем к Еве. Но это лишь потому, что она не понимала или не сознавала собственной сексуальности. В отличие от Ким, которая знала и свою силу, и свою слабость и таким образом лучше умела стеречь свою калитку.

Артемида, прошептал голос у нее в голове. И снова: Я бы никогда не сделала этого. Это я феминистка, Никки, а не ты.

– Что ты сказала? – Никки, переодевшаяся в яркий, цвета мандарина, купальник, стояла у стремянки, подняв голову и глядя на нее.

– Что?

– Мне показалось, ты что-то сказала.

– Нет. Я ничего не говорила. – (Никки не сводила с нее ошарашенного взгляда.) – Иди, качай.

Никки вернулась к насосу. Качнула пару раз, но вода не полилась. Она попробовала снова, но в насосе лишь булькнуло, словно в брюхе кальмара, страдающего поносом. Беспомощно оглянувшись на Ким, она поправила пальцем жмущий в паху купальник.

Ким, стуча сандалиями по перекладинам стремянки, спустилась, схватила ведро и побежала к морю. Вернулась, налила в насос морской воды и только потом начала качать. Насос вновь заработал.

– Вот так, – сказала она, вновь взобравшись на крышу. – Давай качай.

Никки наполнила ведро. На сей раз она не повторила своей ошибки и поднялась на лишнюю ступеньку, прежде чем протянуть его. Ким перелила воду в огромную, выкрашенную черной краской бочку, где колыхалось всего на два дюйма жидкости. Такими темпами они провозятся все утро.

– Я надеялась, что мы сегодня утром вдвоем с тобой отправимся к тому островку, – сказала Никки, качая воду.

– Зачем? – спросила Ким. – Что ты задумала?

– Задумала? Просто решила, что мы с тобой можем отлично провести там день.

Ким посмотрела на шестифутовый багор с ржавым крюком на конце. Он лежал на крыше рядом с сетями и сломанным якорем. Ничего не стоило схватить его и пронзить Никки, как копьем.

– Нечего мне зубы заговаривать. – Ким перелила очередное ведро в бочку и протянула его обратно.

– Что?

– Нечего мне зубы заговаривать. Это ведь все твои игры с Крисом.

– Надо сбить с него спесь.

– И ты думаешь, что это нормально: использовать нас? Приехать сюда и использовать нас в своей семейной гимнастике? Не делай удивленного лица – ты думаешь, если мы с тобой прыгнем в лодку и уплывем на остров, тогда Крис не сможет сегодня поговорить с тобой?

– Послушай, допускаю, что в какой-то степени…

– Нет. Ничего не допускай. Никогда ничего не допускай.

– О чем ты?

– Давай ведро. Тебе никогда не приходило в голову, что твои интриги могут помешать чьим-то планам?

– Какие интриги?

– Неужели не понимаешь, что, если тебе хочется избавиться от Криса, я могу не захотеть расстаться с Майком? Или даже что мы с Майком можем захотеть быть вместе, независимо от любых игр, в которые ты собираешься играть?

– Ким! Почему ты относишься ко мне с такой враждебностью?

– Ну, подумай, Никки. Просто подумай. С какой стати мне относиться к тебе враждебно? Попытайся разок представить, что может происходить в голове другого человека. Хотя бы разок.

Никки удивленно обернулась, словно ответ находился у нее за спиной. Потом посмотрела на Ким:

– Ладно. Приношу свои извинения. Я думала только о себе. Просто мне показалось, что это неплохая мысль: отправиться на остров, чтобы избавиться от Криса и побыть вдвоем с тобой.

– А что ты так беспокоишься?

– Что беспокоюсь! Ты знаешь, что я не хочу его видеть!

– Бред собачий, Никки! Ты знаешь, что он приехал сюда за тобой! Ты даже попросила его мать сказать ему, где ты! Ты знала – он примчится сюда за тобой, знала, что сможешь использовать меня и Майка, чтобы в безопасности разыграть свой маленький спектакль. А когда придешь в себя и хорошенько промурыжишь Криса, вернешься с ним домой. Я все это предвидела. Скучно, Никки, скучно!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом Утраченных Грез»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом Утраченных Грез» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Грэм Джойс - Зубная Фея
Грэм Джойс
Грэм Джойс - Скоро будет буря
Грэм Джойс
Грэм Джойс - Темная сестра
Грэм Джойс
Лариса Рубальская - Танго утраченных грез
Лариса Рубальская
Грэм Джойс - Реквием
Грэм Джойс
Грэм Джойс - Индиго
Грэм Джойс
Грэм Джойс - Правда жизни
Грэм Джойс
Грэм Джойс - Курение мака
Грэм Джойс
Отзывы о книге «Дом Утраченных Грез»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом Утраченных Грез» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x