• Пожаловаться

Андрей Шамин: Танец на лезвии бритвы

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Шамин: Танец на лезвии бритвы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / Эзотерика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Танец на лезвии бритвы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танец на лезвии бритвы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Андрей Шамин: другие книги автора


Кто написал Танец на лезвии бритвы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Танец на лезвии бритвы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танец на лезвии бритвы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И давно?

— Да уже, почитай неделя назад. Да вы того, дома его посмотрите.

— Спрашивал. Хозяин говорит — подхватился, вещи и те частью пооставлял. Вроде как не нужны.

Мы вышли, постояли, покурили. Я извинился за беспокойство и направился к проходной.

— Эй, пуйка, погодь.

— Что, ещё сигаретку?

— Эт тоже можно. Я тута вспомнил кое-чего.

Старик выпустил дым через нос.

— Скусный дымок. Мериканцы — они мужики головастые, да. Ехать он собирался в какую-то Пустынку.

— Спасибо большое. Вы мне здорово помогли.

Я протянул ему лат.

— Ты что, парень, охренел? А вот от сигарет не откажусь.

Я достал пару штук.

— Другое дело, — старик сунул их в карман и степенно пошёл обратно.

На полдороги к станции начал моросить дождь. Поезд подошёл довольно скоро — я даже не успел продрогнуть. Стучали колёсики. Я смотрел в окно затянутое блестящими нитями и думал: ехать ли к нему в гости или… И понял — не надо. И спокойно задремал.

Глава 2. Сон приснившейся девушки

— Ой, смотрите, что это?

Хоровод распался, и все смотрели на небо, затаив дыхание. Нечто сверкающее, с пышным золотистым шлейфом бесшумно неслось, затмевая частые звёзды. Оно скрылось за дальним лесом.

— Давайте сходим — посмотрим, что это такое!

— Такое невиданное!

— А если это дракон?!

— Их давным давно прогнали из наших краёв, давайте посмотрим — это недалеко, до утра доберёмся.

— Разве ты не помнишь, Убава, что мы можем выходить на землю только ночью. Солнечные лучи гибельны для нас! Мы не успеем — ведь полночь давно минула!

— Тогда я пойду одна.

— Аоми будет недоволен! А если ты погибнешь?! Зачем тебе? Не надо, не ходи, прошу тебя!

— Вея, ты моя самая лучшая подруга… Я знаю, что всё будет хорошо. Я обязательно принесу тебе золотое перо из хвоста Летуна.

Девушки обнялись. Потом одна из них — стройная, с волнами чёрных пышных волос сняла венок и положила его на траву.

— Я вернусь и принесу всем по золотому перу!

Повернулась и сначала неторопливо, потом всё ускоряя и ускоряя шаг, направилась к лесу.

Вея сделала несколько неуверенных шагов следом и беспомощно оглянулась. Девы молчали. Вея остановилась и прижала руки к обнажённой груди.

Светлая фигурка замерла. На мгновение обернувшись, ободряюще помахала и шагнула в чащу…

Девы ждали до последнего. Вея ступила в пенистую воду и пристально вгляделась в ещё темнеющую кромку.

— Вея, пора — скоро взойдёт Солнце.

— Да, да, Унга…

Вея потянулась навстречу живительным струям.

И вот, когда она лежала в большой раковине, Убава вошла в спальню и присела на край. Раковина слабо качнулась.

— Здравствуй, Вея.

— Здравствуй, Убава.

— Ты спросишь меня — А где же золотое перо, что ты обещала, подруженька? — Убава покачала головой. — Не принесла я тебе золотое перо и такой, наверное, не увидишь ты меня боле.

— Как же так, подруженька?!

— Да вот так, подруженька. Прошла я тёмный лес, прошла дальний. Не испугалась ни варгов, ни лесовиков. И на опушке встретила…

— Дракона!?

Убава рассмеялась. Тряхнула головой, отчего тёмные кудри рассыпались по плечам. Вея ахнула.

— Какая ты красивая… Какие у тебя волосы — они как ночное небо. Мне кажется, в них горят маленькие золотистые звёздочки. А в глазах твоих странная печаль…

— Дары не даются просто так. Нет, не дракона, а…

— Доброго волшебника!

— Нет и не волшебника. Я встретила меч. Бард отдал мне свой шлейф. Золотистое облако спасло меня… Оно окутало меня, и я перестала принадлежать самой себе.

— Ты хочешь сказать, что ты уже не дева вод?

— Я — Убава. Я могу приходить в сны сама и помогаю другим приходить в сны. Я — Убава, и я больше не могу, как ты танцевать на душистом лугу, собирать цветы и плести из них венки, водить хороводы…

Маленькая слезинка повисла на ресницах. Убава отвернулась, и снова сверкнули звёздочки.

— Где же найти тебя?

— Только люди теперь могут видеть меня. И ты, но только во сне. Прощай, Вея.

— Прощай, Убава.

Гостья наклонилась над постелью и тихо запела:

Сон сон пересон

Забери горюшко

Из синя морюшка -

Соколом оно пролетало,

Соловьём оно просвистало,

Чёрным вороном проуркало,

Серым варгом провоило,

Заем-заюшкой проскакало,

Горностаюшкой пропрядало,

Золотым кольцом пробрякало,

Серой утицей из тихой заводи,

Что б не сохла моя Веюшка…

Когда она исчезла, превратившись в рой золотистых искорок, Вея уже сладко спала.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танец на лезвии бритвы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танец на лезвии бритвы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Танец на лезвии бритвы»

Обсуждение, отзывы о книге «Танец на лезвии бритвы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.