Женщина : Почему по моей?
Варвар : Ты говорила, что сводишь мужей с ума, а ты этого не умеешь.
Женщина : Как не умею? Посмотри вокруг — одни обалдевшие рожи!
Варвар : Вина, однако, не покупают!!
Женщина : Я свою работу сделала. Они все мною бредят, а то, что при этом не покупают вина, это уже твоя забота. Мой товар пользуется спросом, твой — нет. Рынок — это рынок.
Варвар : И кто это так уж вожделеет? Покажи мне его?
Женщина : Да хотя бы и он.
Варвар : Скиф не в счет. Он всегда готов вскочить в седло, только платить нечем. А ты расспроси тех, что при средствах.
Женщина : Ты сомневаешься, ты и спроси.
Варвар : А что, и спрошу. Я не такой дурак, чтобы бросать деньги на ветер. Начнем с крайнего, с Дака. Скажи, пахарь, глядя на танец этой жрицы храма Сладострастии, зашевелилось ли у тебя...
Дак : А чего ему шевелиться, когда, вон, засуха замучила! Третий год без дождя, держимся поливами. А сколько воды на том буйволе натаскаешь?
Варвар : Стало быть? Дак мимо. Скиф не в счет. Я — наниматель. Что до Еллина...
Еллин (углубленный в чтение) : Меня тут нет.
Женщина : А где же ты?
Еллин : Ученые больше пребывают в мире идей, чем в этом греховном мире...
Женщина : Как же ты, пребывая в мире идей, заявляешь, что я тяжеловата?!
Еллин : Ну, может мельком что и приметил, но глубоко не вникал.
Женщина : Как же ты, не вникая...
Еллин : Душечка, философы уходят в горы для размышлений, а не для того, чтобы смотреть танцовщиц!
Женщина : В Афинах мало места для размышлений?!
Еллин : Для глубоких размышлений — мало, и потому, когда нами овладевает великая, но спорная идея, мы уводим ее в горы.
Варвар : Ну вот, еще один мимо. И хотя сама Волупия посвящала тебя во все тонкости женских чар, никого ты тут не охомутала.
Женщина : Как не охомутала? Послушай кифару! Посмотри в его глаза!
Варвар : Рабы не смеют мечтать о любви свободных женщин, их за это кастрируют.
Тем временем из-за скалы выплыла тяжелая корзина и долго маялась по поляне, мешая беседе.
Варвар : Сгинь!!
Женщина : Апостола не спрашиваешь?
Варвар : А он тут при чем?!
Женщина : При том, что он больше всех меня хочет.
Варвар : Вот эта копна рыжих волос?!
Дак : Апостолы — наша опора, это труженики, жертвующие собой, потому, если когда и споткнутся, их нужно прощать.
Скиф : Что ты за него всё заступаешься? Он тебе кто?
Дак : Соработник. Он собирает камни, очищает лик земной, я иду за ним, пашу и сею. Вместе творим хлеб насущный.
Варвар : А как с ним поговорить? Он же и не видит и не слышит ничего вокруг.
Дак : Сборка камней — труд тяжелый. Подождите. Когда устанет и сядет передохнуть...
Варвар : Как же, стану я ждать... Эти рыжие никогда не устают, Эй, ты! Петух!
Апостол продолжал укладывать камни, и тогда Варвар подошел и ступил ногой на его плечо.
Варвар : Ты, петух!
Апостол : А вот этого не надо.
Варвар : Чего не надо?
Апостол : Грубо со мной обращаться.
Варвар : А то что?
Апостол : Будет плохо тебе. Сгоришь.
Варвар : Почему это я сгорю?
Апостол : Civis romanus sum.
Варвар : Я, по-твоему, кто?
Апостол : Северный варвар, торгующий вином.
Варвар : И что из этого следует?
Апостол : Следует то, что за грубое обращение с римским гражданином варвар может быть умерщвлен на месте, без суда. Помни, мы на землях Рима и под сенью римского права пребываем.
Дак : Как он словами орудует!! Точно искру из камня высекает!
Варвар (отступив, более миролюбиво) : Скажи, Цивис романус, верно ли, что эта молодка тебя как бы...
Апостол : Что?
Варвар : Завлекла.
Женщина : Откройся перед ними, не стесняйся.
Апостол (после некоторого раздумья) : Прости меня, жено. Сознаю, соблазнила ты меня, и в помыслах своих я согрешил с тобой. Это тяжкий грех, да простит меня мой Господь. И тебя, жено, прошу о прощении.
Женщина : Но, если ты меня безумно желаешь, сознайся перед всеми! Чего стесняться!
Апостол : Я говорил о том, что было, а не о том, что есть.
Женщина : Как? Только что сгорал от страсти, и всё прошло?
Апостол : Мои признания не пойдут тебе на пользу.
Женщина : ...иль ты не мужчина?!
Апостол : Я, конечно, мужчина, очень даже мужчина, но я испытываю влечение ко всем женщинам, которых встречаю. Танцует ли она, месит ли тесто или несет кувшин на голове — я их всех желаю, со всеми успеваю мысленно согрешить.
Читать дальше