• Пожаловаться

Salman Rushdie: Shalimar the Clown

Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie: Shalimar the Clown» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Salman Rushdie Shalimar the Clown

Shalimar the Clown: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shalimar the Clown»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Man Booker Prize (nominee) Whitbread Prize (nominee) International IMPAC Dublin Literary Awards (nominee) Los Angeles, 1991. Ambassador Maximilian Ophuls, one of the makers of the modern world, is murdered in broad daylight on his illegitimate daughter India's doorstep, slaughtered by a knife wielded by his Kashmiri Muslim driver, a myscerious figure who calls himself Shalimar the clown. The dead man is a World War II Resistance hero, a man of formidable intellectual ability and much erotic appeal, a former US ambassador to India and subsequently America's counter-terrorism chief. The murder looks at first like a political assassination, but turns out to be passionately personal. This is the story of Max, his killer, and his daughter – and of a fourth character, the woman who links them, whose story finally explains them all. It is an epic narrative that moves from California to Kashmir, France and England, and back to California again. Along the way there are tales of princesses lured from their homes by demons, legends of kings forced to defend their kingdoms against evil. There is kindness and magic, capable of producing miracles, but there is also war, ugly, unavoidable, and seemingly interminable. And there is always love, gained and lost, uncommonly beautiful and mortally dangerous. Everything is unsettled. Everything is connected. Lives are uprooted, names keep changing – nothing is permanent. The story of anywhere is also the story of everywhere else. Spanning the globe and darting through history, Rushdie's narrative captures the heart of the reader and the spirit of a troubled age.

Salman Rushdie: другие книги автора


Кто написал Shalimar the Clown? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Shalimar the Clown — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shalimar the Clown», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

His bedtime stories, told on those unpredictable occasions when he had been at her childhood bedside, were not stories exactly. They were homilies such as Sun Tzu the philosopher of war might have delivered to his offspring. “The palace of power is a labyrinth of interconnecting rooms,” Max once said to his sleepy child. She imagined it into being, walked toward it, half-dreaming, half-awake. “It’s windowless,” Max said, “and there is no visible door. Your first task is to find out how to get in. When you’ve solved that riddle, when you come as a supplicant into the first anteroom of power, you will find in it a man with the head of a jackal, who will try to chase you out again. If you stay, he will try to gobble you up. If you can trick your way past him, you will enter a second room, guarded this time by a man with the head of a rabid dog, and in the room after that you’ll face a man with the head of a hungry bear, and so on. In the last room but one there’s a man with the head of a fox. This man will not try to keep you away from the last room, in which the man of true power sits. Rather, he will try to convince you that you are already in that room and that he himself is that man.

“If you succeed in seeing through the fox-man’s tricks, and if you get past him, you will find yourself in the room of power. The room of power is unimpressive and in it the man of power faces you across an empty desk. He looks small, insignificant, fearful; for now that you have penetrated his defenses he must give you your heart’s desire. That’s the rule. But on the way out the fox-man, the bear-man, the dog-man and the jackal-man are no longer there. Instead, the rooms are full of half-human flying monsters, winged men with the heads of birds, eagle-men and vulture-men, man-gannets and hawk-men. They swoop down and rip at your treasure. Each of them claws back a little piece of it. How much of it will you manage to bring out of the house of power? You beat at them, you shield the treasure with your body. They rake at your back with gleaming blue-white claws. And when you’ve made it and are outside again, squinting painfully in the bright light and clutching your poor, torn remnant, you must persuade the skeptical crowd-the envious, impotent crowd!-that you have returned with everything you wanted. If you don’t, you’ll be marked as a failure forever.

“Such is the nature of power,” he told her as she slipped toward sleep, “and these are the questions it asks. The man who chooses to enter its halls does well to escape with his life. The answer to the question of power, by the way,” he added as an afterthought, “is this: Do not enter that labyrinth as a supplicant. Come with meat and a sword. Give the first guardian the meat he craves, for he is always hungry, and cut off his head while he eats: pof! Then offer the severed head to the guardian in the next room, and when he begins to devour it, behead him too. Baf! Etainsi de suite. When the man of power agrees to grant your demands, however, you must not cut off his head. Be sure you don’t! The decapitation of rulers is an extreme measure, hardly ever required, never recommended. It sets a bad precedent. Make sure, instead, that you ask not only for what you want but for a sack of meat as well. With the fresh meat supply you will lure the bird-men to their doom. Off with their heads! Snick-snack! Chop, chop, until you’re free. Freedom is not a tea party, India. Freedom is a war.”

The dreams came to her still as they had come to her child-self: visions of battle and victory. In sleep she tossed and turned and fought the war he had lodged within her. This was the inheritance she was sure of, her warrior future, her body like his body, her mind like his mind, her Excalibur spirit, like his, a sword pulled from a stone. He was quite capable of leaving her nothing in the way of cash or goods, quite capable of arguing that disinheritance was the last thing of value he had to give her, the last thing he needed to teach and she to learn. She turned away from thoughts of death and looked out across the blue hills to the orange late-afternoon sky melting idly into the warm, sluggish sea. A cool breeze caught at her hair. In 1769, somewhere down there, the Franciscan Fray Juan Crespi found a freshwater spring and named it Santa Monica because it reminded him of the tears shed by the mother of Saint Augustine when her son renounced the Christian church. Augustine returned to the church, of course, but in California the tears of Saint Monica still flowed. India was contemptuous of religion, her contempt being one of the many proofs that she was not an India. Religion was folly and yet its stories moved her and this was confusing. Would her dead mother, hearing of her godlessness, have wept for her, like a saint?

In Madagascar they periodically hauled the dead out of their graves and danced with them all night. There were people in Australia and Japan for whom the dead were worthy of worship, for whom ancestors were sacred beings. Everywhere you went a few of the dead were studied and remembered and these were the best of the dead, the least dead, living in the world’s memory. The less celebrated, less advantaged dead were content to be kept alive within a few loving (or even hating) breasts, even in a single human heart, within the frontiers of which they could laugh and chatter and make love and behave well and badly and go to Hitchcock movies and vacation in Spain and wear embarrassing dresses and enjoy gardening and hold controversial opinions and commit unforgivable crimes and tell their children they loved them more than life. The deadness of India’s mother, however, was of the worst and deadest kind. The ambassador had entombed her memory under a pyramid of silence. India wanted to ask him about her, desperately wanted it every time they met and through all the moments they spent together. The wanting was like a spear in her belly. But she never managed it. The deadly dead woman her mother had become was lost in the ambassador’s silence, had been erased by it. This was stone death, death walled up in the Egyptian burial chamber of his silence along with her artifacts and foibles and everything that might have allowed her some small measure of immortality. India could have hated her father for this refusal. But then she would have had nobody to love.

They were watching the sun set into the Pacific through the beautifully dirty air and the ambassador was mumbling verses under his breath. He had been an American for most of his life but French poetry was still where he went for sustenance.

“Homme libre, toujours tu chériras la mer! La mer est ton miroir…” After he saved her life, he had guided her reading; by now she knew what he had wanted her to know. She knew this. O free man, you will always love the sea. The sea’s your mirror; you contemplate your soul in its surges as it endlessly unrolls. So he was thinking about death, too. She returned him Baudelaire for Baudelaire. “Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir; Le soleil s’est noyé dans son sang qui se fige.” And again: “ Le soleil s’est noyé dans son sang qui se fige…Ton souvenir en moi luit comme un ostensoir!” The sky is sad and beautiful like a great, a great what, some sort of altar. The sun has drowned in its own congealing blood. The sun has drowned in its own congealing blood. Your memory shines in me like, damn it, ostensoir. Oh, right: a monstrance. Again with the religious imagery. New images urgently needed to be made. Images for a godless world. Until the language of irreligion caught up with the holy stuff, until there was a sufficient poetry and iconography of godlessness, these sainted echoes would never fade, would retain their problematic power, even over her.

She said it again, in English: “Your memory shines in me.”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Shalimar the Clown»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shalimar the Clown» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Salman Rushdie: The Satanic Verses
The Satanic Verses
Salman Rushdie
Andreï Makine: The Woman Who Waited
The Woman Who Waited
Andreï Makine
Madeline Sheehan: Unbeautifully
Unbeautifully
Madeline Sheehan
Хироми Каваками: Strange Weather in Tokyo [= The Briefcase]
Strange Weather in Tokyo [= The Briefcase]
Хироми Каваками
Отзывы о книге «Shalimar the Clown»

Обсуждение, отзывы о книге «Shalimar the Clown» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.