• Пожаловаться

Salman Rushdie: Shalimar the Clown

Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie: Shalimar the Clown» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Salman Rushdie Shalimar the Clown

Shalimar the Clown: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shalimar the Clown»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Man Booker Prize (nominee) Whitbread Prize (nominee) International IMPAC Dublin Literary Awards (nominee) Los Angeles, 1991. Ambassador Maximilian Ophuls, one of the makers of the modern world, is murdered in broad daylight on his illegitimate daughter India's doorstep, slaughtered by a knife wielded by his Kashmiri Muslim driver, a myscerious figure who calls himself Shalimar the clown. The dead man is a World War II Resistance hero, a man of formidable intellectual ability and much erotic appeal, a former US ambassador to India and subsequently America's counter-terrorism chief. The murder looks at first like a political assassination, but turns out to be passionately personal. This is the story of Max, his killer, and his daughter – and of a fourth character, the woman who links them, whose story finally explains them all. It is an epic narrative that moves from California to Kashmir, France and England, and back to California again. Along the way there are tales of princesses lured from their homes by demons, legends of kings forced to defend their kingdoms against evil. There is kindness and magic, capable of producing miracles, but there is also war, ugly, unavoidable, and seemingly interminable. And there is always love, gained and lost, uncommonly beautiful and mortally dangerous. Everything is unsettled. Everything is connected. Lives are uprooted, names keep changing – nothing is permanent. The story of anywhere is also the story of everywhere else. Spanning the globe and darting through history, Rushdie's narrative captures the heart of the reader and the spirit of a troubled age.

Salman Rushdie: другие книги автора


Кто написал Shalimar the Clown? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Shalimar the Clown — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shalimar the Clown», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

All of which was spoken while turning a rooty potato in her hand. She was known to one and all in this her final neighborhood as Olga Volga, and was by her own account the last surviving descendant of the legendary potato witches of Astrakhan, a fully fledged, honest-to-goodness enchantress, able by the subtle use of potato sorcery to induce love, prosperity or boils. In those distant places and long-gone times she had been the object of men’s admiration and fear; now, thanks to the love of a sailor, since deceased, she was marooned in West Hollywood wearing outsized denim overalls and on her head a scarlet kerchief with white spots to cover her thinning white hair. In her hip pocket a wrench and a screwdriver with a Phillips head. Back then she could curse your cat, help you conceive or curdle your milk. Now she changed lightbulbs and peered into faulty ovens and collected the monthly rents.

“As to myself, sir,” she insisted on informing the ambassador, “I live today neither in this world nor the last, neither in America nor Astrakhan. Also I would add neither in this world nor the next. A woman like me, she lives someplace in between. Between the memories and the daily stuff. Between yesterday and tomorrow, in the country of lost happiness and peace, the place of mislaid calm. This is our fate. Once I felt everything was okay. This I now don’t feel. Consequently however I have no fear of death.”

“I too am a national of that country, madam,” he interrupted her gravely. “I too have lived long enough to acquire citizenship there.”

She had been born a few miles east of the Volga River delta, within sight of the Caspian Sea. Then in her telling of it came the history of the twentieth century, shaped by potato magic. “Of course hard times,” she said, to the old ladies on their balconies, to the old gentlemen by the pool, to India wherever and whenever she could corner her, right now to Ambassador Max Ophuls on his daughter’s twenty-fourth birthday. “Of course poverty; also oppression, dislocation, armies, servitude, today’s kids they got it easy, they know nothing, I can see you are a man of sophistication who has gotten around some. Of course dislocation, survival, the necessity to be cunning like a rat. Am I right? Of course somewhere a man, a dream of elsewhere, a marriage, children, they don’t stay, their lives are their own, they take them from you and go. Of course war, a husband lost, don’t ask me about grief. Of course dislocation, hunger, deception, luck, another man, a good man, a man of the sea. Then a journey across water, the lure of the West, a journey across land, a second widowhood, a man will not last, present company not included, a man is not built to endure. In my life men were like shoes. I had two of them and they both wore out. After that I learned you could say to go barefoot. But I did not ask men to make things possible. Never I have asked this. Always it was what I knew that brought me what I wanted. My potato art, yes. Whether food, whether children, whether travel papers or work. Always my enemies failed and I in glory triumphed. The potato is powerful and all things may by it be accomplish. Only now comes the creeping of the years and even the potato it cannot turn back time. We know the world, am I right? We know how it ends.”

He sent the driver up with the flowers and waited for India below. The new driver. India noted in her careful dispassionate way that this was a handsome man, even a beautiful one, fortysomething, tall, as graceful in his movement as the incomparable Max. He walked as if across a tightrope. There was pain in his face and he did not smile although the corners of his eyes were creased with laugh lines and he was staring at her with an unlooked-for intensity that felt like an electric shock. The ambassador did not insist on uniforms. The driver wore an open white shirt and chinos, the anti-uniform of the sun-blessed in America. The beautiful came to this city in huge pathetic herds, to suffer, to be humiliated, to see the powerful currency of their beauty devalued like the Russian ruble or Argentine peso; to work as bellhops, as bar hostesses, as garbage collectors, as maids. The city was a cliff and they were its stampeding lemmings. At the foot of the cliff was the valley of the broken dolls.

The driver dragged his gaze away from her, looking down toward the floor. He came, he said in halting reply to her inquiry, from Kashmir. Her heart leapt. A driver from paradise. His hair was a mountain stream. There were narcissi from the banks of rushing rivers and peonies from the high meadows growing on his chest, poking out through his open collar. Around him there raucously echoed the sound of the swarnai. No, that was ridiculous. She was not ridiculous, would never permit herself to sink into fantasy. The world was real. The world was as it was. She closed her eyes and opened them again and there was the proof of it. Normalcy was victorious. The deflowered driver waited patiently by the elevator, holding the door. She inclined her head to thank him. She noticed that his hands were bunched into fists and trembling. The doors closed and they began to descend.

The name he went by, the name he gave her when she asked, was Shalimar. His English was not good, barely functional. He would probably not have understood that phrase, barely functional. His eyes were blue, his skin color lighter than hers, his hair grey with a memory of fair. She didn’t need to know his story. Not today. Another time she might ask him if those were blue contacts, if that was his natural hair color, if he was making a statement of personal style, or if this was a style imposed on him by her father who had known all his life how to impose, with such charm that you accepted the imposition as your own idea, as authentic. Her dead mother came from Kashmir also. She knew this about the woman about whom she knew little else (but surmised much). Her American father had never passed a driving test but loved buying cars. Therefore, drivers. They came and went. They wanted to be famous of course. Once, for a week or two, the ambassador had been driven by a gorgeous young woman who left to work in the daytime soaps. Other drivers had flickered briefly to life as dancers in music videos. At least two, one female, one male, had been successful in the field of pornographic cinema and she had run into their naked images late at night in hotel rooms here and there. She watched pornography in hotel rooms. It helped her sleep when she was away from home. She also watched pornography at home.

Shalimar from Kashmir escorted her downstairs. Was he legal? Did he have his papers? Did he even have a driver’s license? Why had he been employed? Did he have a major penis, a penis worthy of late-night hotel viewing? Her father asked her what she wanted for her birthday. She looked at the driver and briefly wanted to be the kind of woman who could have asked him pornographic questions, right there in the elevator, within seconds of their first meeting; who could have talked dirty to this beautiful man, knowing that he would not have understood a word, that he would have smiled an employee’s assenting smile without knowing what he was agreeing to. Did he take it in the ass? She wanted to see his smile. She didn’t know what she wanted. She wanted to make documentary films. The ambassador should have known, should not have needed to ask. He should have brought her an elephant to ride down Wilshire Boulevard, or taken her skydiving, or to Angkor Wat or Machu Picchu or Kashmir.

She was twenty-four years old. She wanted to inhabit facts, not dreams. True believers, those nightmarish dreamers, grabbed at the corpse of the Ayatollah Khomeini, as once other true believers in another place, in India whose name she bore, had bitten off chunks of the cadaver of St. Francis Xavier. One piece ended up in Macao, another in Rome. She wanted shadows, chiaroscuro, nuance. She wanted to see below the surface, the meniscus of the blinding brightness, to push through the hymen of the brightness, into the bloody hidden truth. What was not hidden, what was overt, was not true. She wanted her mother. She wanted her father to tell her about her mother, to show her letters, photographs, to bring messages from the dead. She wanted her lost story to be found. She didn’t know what she wanted. She wanted lunch.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Shalimar the Clown»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shalimar the Clown» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Salman Rushdie: The Satanic Verses
The Satanic Verses
Salman Rushdie
Andreï Makine: The Woman Who Waited
The Woman Who Waited
Andreï Makine
Madeline Sheehan: Unbeautifully
Unbeautifully
Madeline Sheehan
Хироми Каваками: Strange Weather in Tokyo [= The Briefcase]
Strange Weather in Tokyo [= The Briefcase]
Хироми Каваками
Отзывы о книге «Shalimar the Clown»

Обсуждение, отзывы о книге «Shalimar the Clown» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.