Anchee Min - Becoming Madame Mao

Здесь есть возможность читать онлайн «Anchee Min - Becoming Madame Mao» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Becoming Madame Mao: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Becoming Madame Mao»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A fictional portrait of Jiang Ching follows her life from her youth as the unwanted daughter of a concubine, to her search for fame as an actress in Shanghai, to her marriage to revolutionary Mao Zedong, to her role in the turbulent Communist rule of China.

Becoming Madame Mao — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Becoming Madame Mao», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I am sure you have been waiting for this letter. Well, this is the last time you will hear from me. I believe that you understand perfectly what kind of pain I must undertake in order to write this way. You have no idea how I suffered in order to save both of us. I need to leave in order to live. That is what I am telling myself. Banging my head, for I am numb, deaf, blind, and dead inside.

I'm trying to explain the contradiction of my feelings. How hard it is to tear myself away from this relationship. Our love operates in a very strange way. The darkness that didn't end until I met him. I explain what the departure means to me. Moments during which my nerves almost break down. Moments in which it is clear to me that life was not worth living.

You know how I tried. I lived to please you. I can't believe that this is the way I am supposed to feel happiness. To please you. I can't forget how we fought. The nastiness of it. Our selfishness. The moment that comes to me as an ending.

I break down every time I recall how you used to love me. The words you said when we walked along Nan-yang Boulevard in the evenings. It pulls me back, tells me to go on, to stick with you until the end of time. It tells me not to allow this pain to spoil my future. The pain is like a fish bone stuck in my throat-can't take it out yet can't swallow it. This is where I am. A fish bone stuck in the throat.

She feels the passion. The passion of speaking in a familiar voice, Nora's voice. The sensation of being on a real-life stage keeps her going. She is her role again. Like Nora she is struggling to break away. She tells Tang Nah-Torvald that she must depart.

I live to be recognized, to leave a trace, to be someone, mean something. I had expected to see the same effort from you, for you are a talented man. You ought not to waste your life. You ought to perform to your highest capacity. To show the world who you are. I hate it when I see you opiumed by those who you call friends. You claim to be an artist only to excuse yourself from obligations. It gives you a reason to be lazy.

Isn't it true even when writing that you are a last-minute person? You never turn your papers in before the printer begins to roll. To me it is a sign of weakness. I am shown here a man of no action, no goal. Worse, a man who, instead of confronting his shortcomings, hides them. You love to say that you're misunderstood, mistreated by society-you don't hesitate to make yourself a victim of fate. But you forget that I am in the same boat. By acting weak you are drowning me.

At any rate, I have suffered enough. You have made your problem mine. Don't think I am strong. It is just that I don't allow myself to be fragile, for I know I will break. I am sorry that I must leave. It's time for you to learn to walk on your own legs, learn to fix problems with your own hands. Or else it would be a shame to even mention that you and I were once lovers.

At last she mentions Aixia-she has finally found out the name of the girl in a poem he wrote inspired by her.

Although you have denied the affair and the poem, you have forgotten that I have learned my lesson. I am twenty-three, not thirteen. I know what love is, for I have loved and been loved. I know what it is like. You can't fool me. I can easily imagine the lines you two speak. The lines that you used to lure me. Believe me I know. Nevertheless I will always remember you as a man of warmth and kindness. Your feelings of love, even toward your enemy. Sometimes you are kind beyond reason. It always amazes me, because I am not at all like that. I don't put up with my enemy.

In a twist of fate, as if to compensate her, after dissolving her relationship with Tang Nah Lan Ping's career takes off. The hatred for the Japanese suddenly means that anti-Japanese movies are getting financed and produced and are becoming hits. Roles start to come her way. First the movie Blood on Wolf Mountain. She is cast as the wife of a soldier. Alone she fights a pack of wolves on screen. The vulnerable yet brave woman who fights without knowing whether she will ever win. Fights, knowing that she might be eaten before she gets to her next strike. A story about a simple woman, it is also about China's struggle under Japan's invasion. The acting is heartfelt and passionate.

Then the next movie, Old Bachelor Wang. Again she plays a heroic leading lady, Wang's wife. Again it is about a Chinese family that lives in poverty under the invasion of Japan. Again survival is the only theme. And she is extraordinary. At the end of the film, she carries her husband's dead body and swears to the camera: You can slice or shred me to a thousand pieces, but my spirit will never quit fighting!

My good luck ran out quickly. In the summer of 1937 Shanghai is under occupation. The flag of Japan flutters on top of the city's tallest building. The city is paralyzed. The last studio shuts down. I am totally broke and have moved in with Zhang Min. We have developed a great affection for each other. His wife has walked out because of me. But I wouldn't remarry. My relationship with Zhang Min is not that kind. Zhang Min is a harbor to and from which I come and go. I am here to rest but not to stay.

I was told the other day that Tang Nah had attempted another suicide. It was after receiving my letter from Junli. Apparently Junli couldn't stop him. He jumped into the Huangpu River. It was during the day and he was rescued. He should have done it at night if he didn't mean it to be a show. I knew his purpose. It was his way to get back at me, to blame me, to have all our friends, critics and the public alike, point their fingers at me. And they did. It was in the evening paper. My name meant selfishness-the opposite of the heroines I portray. The rumors damage my chance to play leading roles in the future. Once a villain, always a villain. My face lost its credibility overnight.

Tang Nah moved to Hong Kong right after the Communist liberation in 1949. He was wise. If he had stayed Madame Mao wouldn't have known what to do with him. Would he have ended up like Junli or Dan? Maybe Tang Nah knew that there would be trouble. He is a man of good vision.

The Pagoda of Six Harmonies stands like a silent man in deep thought against the velvet indigo sky. How many loves sworn and broken has it witnessed? I still taste my tears. I counted on it the moment we were pronounced husband and wife. God knows how much I wanted to be cured. I gave him everything. The man from Suzhou.

Now that I am finally leaving him all the good times come back to me. The memories, so vivid. He takes me in my dreams uninvited. I wake up screaming his name. It was after he explained to me his delirious notion of women. The way he worships the female body. He was not comfortable with his own body, especially not particularly proud of his member. He always left his shirt on when coming over me, like an eagle with its wings fully spread. His face hung upon my face. It was a rather funny picture.

He loved to keep the light on, low and dim. Each night he moved the light to a different angle, so he could see my body in different shades. He would put the light on a chair or on top of a closet, or under the bed. He watched me and would say that I had the body of a goddess. He worshiped my skin. Its ivory color. Strangely my skin doesn't age, Madame Mao said later. I have gone to places that are terrible for anyone's skin, but my skin stays unchanged.

I remember him lighting a cigarette, taking a drag and then puffing the smoke around my breasts. Like a dirty old man, he then lay back to watch the smoke make circles around my breasts. Aha, he would say. Aha, he would wink.

Aha, I would laugh, and get up to bring his tea. I took the opportunity to display myself, knowing this would please him. Stop, he would say, extinguishing his cigarette in the ashtray. Come here.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Becoming Madame Mao»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Becoming Madame Mao» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Becoming Madame Mao»

Обсуждение, отзывы о книге «Becoming Madame Mao» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x